| Day - 155 - Job 35-38 | ||
|---|---|---|
| Job 35:1 Elihu spake moreover, and said, | Job 35:1 Then Elihu continued and said, | Job|35|1|ὑπολαβὼν δὲ Ελιους λέγει |
| Job 35:2 Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's? | Job 35:2 "Do you think this is according to justice? Do you say, 'My righteousness is more than God's'? | Job|35|2|τί τοῦτο ἡγήσω ἐν κρίσει σὺ τίς εἶ ὅτι εἶπας δίκαιός εἰμι ἔναντι κυρίου |
| Job 35:3 For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin? | Job 35:3 "For you say, 'What advantage will it be to You? What profit will I have, more than if I had sinned?' | Job|35|3|ἢ ἐρεῖς τί ποιήσω ἁμαρτών |
| Job 35:4 I will answer thee, and thy companions with thee. | Job 35:4 "I will answer you, And your friends with you. | Job|35|4|ἐγὼ σοὶ δώσω ἀπόκρισιν καὶ τοῖς τρισὶν φίλοις σου |
| Job 35:5 Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou. | Job 35:5 "Look at the heavens and see; And behold the clouds"they are higher than you. | Job|35|5|ἀνάβλεψον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἰδέ κατάμαθε δὲ νέφη ὡς ὑψηλὰ ἀπὸ σοῦ |
| Job 35:6 If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him? | Job 35:6 "If you have sinned, what do you accomplish against Him? And if your transgressions are many, what do you do to Him? | Job|35|6|εἰ ἥμαρτες τί πράξεις εἰ δὲ καὶ πολλὰ ἠνόμησας τί δύνασαι ποιῆσαι |
| Job 35:7 If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand? | Job 35:7 "If you are righteous, what do you give to Him, Or what does He receive from your hand? | Job|35|7|ἐπεὶ δὲ οὖν δίκαιος εἶ τί δώσεις αὐτῷ ἢ τί ἐκ χειρός σου λήμψεται |
| Job 35:8 Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man. | Job 35:8 "Your wickedness is for a man like yourself, And your righteousness is for a son of man. | Job|35|8|ἀνδρὶ τῷ ὁμοίῳ σου ἡ ἀσέβειά σου καὶ υἱῷ ἀνθρώπου ἡ δικαιοσύνη σου |
| Job 35:9 By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty. | Job 35:9 "Because of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help because of the arm of the mighty. | Job|35|9|ἀπὸ πλήθους συκοφαντούμενοι κεκράξονται βοήσονται ἀπὸ βραχίονος πολλῶν |
| Job 35:10 But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night; | Job 35:10 "But no one says, 'Where is God my Maker, Who gives songs in the night, | Job|35|10|καὶ οὐκ εἶπεν ποῦ ἐστιν ὁ θεὸς ὁ ποιήσας με ὁ κατατάσσων φυλακὰς νυκτερινάς |
| Job 35:11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven? | Job 35:11 Who teaches us more than the beasts of the earth And makes us wiser than the birds of the heavens?' | Job|35|11|ὁ διορίζων με ἀπὸ τετραπόδων γῆς ἀπὸ δὲ πετεινῶν οὐρανοῦ |
| Job 35:12 There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men. | Job 35:12 "There they cry out, but He does not answer Because of the pride of evil men. | Job|35|12|ἐκεῖ κεκράξονται καὶ οὐ μὴ εἰσακούσῃ καὶ ἀπὸ ὕβρεως πονηρῶν |
| Job 35:13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it. | Job 35:13 "Surely God will not listen to an empty cry, Nor will the Almighty regard it. | Job|35|13|ἄτοπα γὰρ οὐ βούλεται ὁ κύριος ἰδεῖν αὐτὸς γὰρ ὁ παντοκράτωρ ὁρατής ἐστιν |
| Job 35:14 Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him. | Job 35:14 "How much less when you say you do not behold Him, The case is before Him, and you must wait for Him! | Job|35|14|τῶν συντελούντων τὰ ἄνομα καὶ σώσει με κρίθητι δὲ ἐναντίον αὐτοῦ εἰ δύνασαι αἰνέσαι αὐτόν ὡς ἔστιν |
| Job 35:15 But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity: | Job 35:15 "And now, because He has not visited in His anger, Nor has He acknowledged transgression well, | Job|35|15|καὶ νῦν ὅτι οὐκ ἔστιν ἐπισκεπτόμενος ὀργὴν αὐτοῦ καὶ οὐκ ἔγνω παραπτώματι σφόδρα |
| Job 35:16 Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge. | Job 35:16 So Job opens his mouth emptily; He multiplies words without knowledge." | Job|35|16|καὶ Ιωβ ματαίως ἀνοίγει τὸ στόμα αὐτοῦ ἐν ἀγνωσίᾳ ῥήματα βαρύνει |
| Job 36:1 Elihu also proceeded, and said, | Job 36:1 Then Elihu continued and said, | Job|36|1|προσθεὶς δὲ Ελιους ἔτι λέγει |
| Job 36:2 Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf. | Job 36:2 "Wait for me a little, and I will show you That there is yet more to be said in God's behalf. | Job|36|2|μεῖνόν με μικρὸν ἔτι ἵνα διδάξω σε ἔτι γὰρ ἐν ἐμοί ἐστιν λέξις |
| Job 36:3 I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker. | Job 36:3 "I will fetch my knowledge from afar, And I will ascribe righteousness to my Maker. | Job|36|3|ἀναλαβὼν τὴν ἐπιστήμην μου μακρὰν ἔργοις δέ μου δίκαια ἐρῶ |
| Job 36:4 For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee. | Job 36:4 "For truly my words are not false; One who is perfect in knowledge is with you. | Job|36|4|ἐπ᾽ ἀληθείας καὶ οὐκ ἄδικα ῥήματα ἀδίκως συνίεις |
| Job 36:5 Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom. | Job 36:5 "Behold, God is mighty but does not despise any; He is mighty in strength of understanding. | Job|36|5|γίγνωσκε δὲ ὅτι ὁ κύριος οὐ μὴ ἀποποιήσηται τὸν ἄκακον δυνατὸς ἰσχύι καρδίας |
| Job 36:6 He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor. | Job 36:6 "He does not keep the wicked alive, But gives justice to the afflicted. | Job|36|6|ἀσεβῆ οὐ μὴ ζωοποιήσει καὶ κρίμα πτωχῶν δώσει |
| Job 36:7 He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted. | Job 36:7 "He does not withdraw His eyes from the righteous; But with kings on the throne He has seated them forever, and they are exalted. | Job|36|7|οὐκ ἀφελεῖ ἀπὸ δικαίου ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ καὶ μετὰ βασιλέων εἰς θρόνον καὶ καθιεῖ αὐτοὺς εἰς νεῖκος καὶ ὑψωθήσονται |
| Job 36:8 And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction; | Job 36:8 "And if they are bound in fetters, And are caught in the cords of affliction, | Job|36|8|καὶ εἰ πεπεδημένοι ἐν χειροπέδαις συσχεθήσονται ἐν σχοινίοις πενίας |
| Job 36:9 Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded. | Job 36:9 Then He declares to them their work And their transgressions, that they have magnified themselves. | Job|36|9|καὶ ἀναγγελεῖ αὐτοῖς τὰ ἔργα αὐτῶν καὶ τὰ παραπτώματα αὐτῶν ὅτι ἰσχύσουσιν |
| Job 36:10 He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity. | Job 36:10 "He opens their ear to instruction, And commands that they return from evil. | Job|36|10|ἀλλὰ τοῦ δικαίου εἰσακούσεται καὶ εἶπεν ὅτι ἐπιστραφήσονται ἐξ ἀδικίας |
| Job 36:11 If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures. | Job 36:11 "If they hear and serve Him, They will end their days in prosperity And their years in pleasures. | Job|36|11|ἐὰν ἀκούσωσιν καὶ δουλεύσωσιν συντελέσουσιν τὰς ἡμέρας αὐτῶν ἐν ἀγαθοῖς καὶ τὰ ἔτη αὐτῶν ἐν εὐπρεπείαις |
| Job 36:12 But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge. | Job 36:12 "But if they do not hear, they shall perish by the sword And they will die without knowledge. | Job|36|12|ἀσεβεῖς δὲ οὐ διασῴζει παρὰ τὸ μὴ βούλεσθαι εἰδέναι αὐτοὺς τὸν κύριον καὶ διότι νουθετούμενοι ἀνήκοοι ἦσαν |
| Job 36:13 But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them. | Job 36:13 "But the godless in heart lay up anger; They do not cry for help when He binds them. | Job|36|13|καὶ ὑποκριταὶ καρδίᾳ τάξουσιν θυμόν οὐ βοήσονται ὅτι ἔδησεν αὐτούς |
| Job 36:14 They die in youth, and their life is among the unclean. | Job 36:14 "They die in youth, And their life perishes among the cult prostitutes. | Job|36|14|ἀποθάνοι τοίνυν ἐν νεότητι ἡ ψυχὴ αὐτῶν ἡ δὲ ζωὴ αὐτῶν τιτρωσκομένη ὑπὸ ἀγγέλων |
| Job 36:15 He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression. | Job 36:15 "He delivers the afflicted in their affliction, And opens their ear in time of oppression. | Job|36|15|ἀνθ᾽ ὧν ἔθλιψαν ἀσθενῆ καὶ ἀδύνατον κρίμα δὲ πραέων ἐκθήσει |
| Job 36:16 Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness. | Job 36:16 "Then indeed, He enticed you from the mouth of distress, Instead of it, a broad place with no constraint; And that which was set on your table was full of fatness. | Job|36|16|καὶ προσέτι ἠπάτησέν σε ἐκ στόματος ἐχθροῦ ἄβυσσος κατάχυσις ὑποκάτω αὐτῆς καὶ κατέβη τράπεζά σου πλήρης πιότητος |
| Job 36:17 But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee. | Job 36:17 "But you were full of judgment on the wicked; Judgment and justice take hold of you. | Job|36|17|οὐχ ὑστερήσει δὲ ἀπὸ δικαίων κρίμα |
| Job 36:18 Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee. | Job 36:18 "Beware that wrath does not entice you to scoffing; And do not let the greatness of the ransom turn you aside. | Job|36|18|θυμὸς δὲ ἐπ᾽ ἀσεβεῖς ἔσται δι᾽ ἀσέβειαν δώρων ὧν ἐδέχοντο ἐπ᾽ ἀδικίαις |
| Job 36:19 Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength. | Job 36:19 "Will your riches keep you from distress, Or all the forces of your strength? | Job|36|19|μή σε ἐκκλινάτω ἑκὼν ὁ νοῦς δεήσεως ἐν ἀνάγκῃ ὄντων ἀδυνάτων καὶ πάντας τοὺς κραταιοῦντας ἰσχύν |
| Job 36:20 Desire not the night, when people are cut off in their place. | Job 36:20 "Do not long for the night, When people vanish in their place. | Job|36|20|μὴ ἐξελκύσῃς τὴν νύκτα τοῦ ἀναβῆναι λαοὺς ἀντ᾽ αὐτῶν |
| Job 36:21 Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction. | Job 36:21 "Be careful, do not turn to evil, For you have preferred this to affliction. | Job|36|21|ἀλλὰ φύλαξαι μὴ πράξῃς ἄτοπα ἐπὶ τοῦτον γὰρ ἐξείλω ἀπὸ πτωχείας |
| Job 36:22 Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him? | Job 36:22 "Behold, God is exalted in His power; Who is a teacher like Him? | Job|36|22|ἰδοὺ ὁ ἰσχυρὸς κραταιώσει ἐν ἰσχύι αὐτοῦ τίς γάρ ἐστιν κατ᾽ αὐτὸν δυνάστης |
| Job 36:23 Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity? | Job 36:23 "Who has appointed Him His way, And who has said, 'You have done wrong'? | Job|36|23|τίς δέ ἐστιν ὁ ἐτάζων αὐτοῦ τὰ ἔργα ἢ τίς ὁ εἴπας ἔπραξεν ἄδικα |
| Job 36:24 Remember that thou magnify his work, which men behold. | Job 36:24 "Remember that you should exalt His work, Of which men have sung. | Job|36|24|μνήσθητι ὅτι μεγάλα ἐστὶν αὐτοῦ τὰ ἔργα ὧν ἦρξαν ἄνδρες |
| Job 36:25 Every man may see it; man may behold it afar off. | Job 36:25 "All men have seen it; Man beholds from afar. | Job|36|25|πᾶς ἄνθρωπος εἶδεν ἐν ἑαυτῷ ὅσοι τιτρωσκόμενοί εἰσιν βροτοί |
| Job 36:26 Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out. | Job 36:26 "Behold, God is exalted, and we do not know Him; The number of His years is unsearchable. | Job|36|26|ἰδοὺ ὁ ἰσχυρὸς πολύς καὶ οὐ γνωσόμεθα ἀριθμὸς ἐτῶν αὐτοῦ καὶ ἀπέραντος |
| Job 36:27 For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof: | Job 36:27 "For He draws up the drops of water, They distill rain from the mist, | Job|36|27|ἀριθμηταὶ δὲ αὐτῷ σταγόνες ὑετοῦ καὶ ἐπιχυθήσονται ὑετῷ εἰς νεφέλην |
| Job 36:28 Which the clouds do drop and distil upon man abundantly. | Job 36:28 Which the clouds pour down, They drip upon man abundantly. | Job|36|28|ῥυήσονται παλαιώματα ἐσκίασεν δὲ νέφη ἐπὶ ἀμυθήτων βροτῶν ~ ὥραν ἔθετο κτήνεσιν οἴδασιν δὲ κοίτης τάξιν ~ ἐπὶ τούτοις πᾶσιν οὐκ ἐξίσταταί σου ἡ διάνοια οὐδὲ διαλλάσσεταί σου ἡ καρδία ἀπὸ σώματος |
| Job 36:29 Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle? | Job 36:29 "Can anyone understand the spreading of the clouds, The thundering of His pavilion? | Job|36|29|καὶ ἐὰν συνῇ ἀπεκτάσεις νεφέλης ἰσότητα σκηνῆς αὐτοῦ |
| Job 36:30 Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea. | Job 36:30 "Behold, He spreads His lightning about Him, And He covers the depths of the sea. | Job|36|30|ἰδοὺ ἐκτείνει ἐπ᾽ αὐτὸν ηδω καὶ ῥιζώματα τῆς θαλάσσης ἐκάλυψεν |
| Job 36:31 For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. | Job 36:31 "For by these He judges peoples; He gives food in abundance. | Job|36|31|ἐν γὰρ αὐτοῖς κρινεῖ λαούς δώσει τροφὴν τῷ ἰσχύοντι |
| Job 36:32 With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt. | Job 36:32 "He covers His hands with the lightning, And commands it to strike the mark. | Job|36|32|ἐπὶ χειρῶν ἐκάλυψεν φῶς καὶ ἐνετείλατο περὶ αὐτῆς ἐν ἀπαντῶντι |
| Job 36:33 The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. | Job 36:33 "Its noise declares His presence; The cattle also, concerning what is coming up. | Job|36|33|ἀναγγελεῖ περὶ αὐτοῦ φίλον αὐτοῦ κτῆσις καὶ περὶ ἀδικίας |
| Job 37:1 At this also my heart trembleth, and is moved out of his place. | Job 37:1 "At this also my heart trembles, And leaps from its place. | Job|37|1|καὶ ταύτης ἐταράχθη ἡ καρδία μου καὶ ἀπερρύη ἐκ τοῦ τόπου αὐτῆς |
| Job 37:2 Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth. | Job 37:2 "Listen closely to the thunder of His voice, And the rumbling that goes out from His mouth. | Job|37|2|ἄκουε ἀκοὴν ἐν ὀργῇ θυμοῦ κυρίου καὶ μελέτη ἐκ στόματος αὐτοῦ ἐξελεύσεται |
| Job 37:3 He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth. | Job 37:3 "Under the whole heaven He lets it loose, And His lightning to the ends of the earth. | Job|37|3|ὑποκάτω παντὸς τοῦ οὐρανοῦ ἀρχὴ αὐτοῦ καὶ τὸ φῶς αὐτοῦ ἐπὶ πτερύγων τῆς γῆς |
| Job 37:4 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard. | Job 37:4 "After it, a voice roars; He thunders with His majestic voice, And He does not restrain the lightnings when His voice is heard. | Job|37|4|ὀπίσω αὐτοῦ βοήσεται φωνή βροντήσει ἐν φωνῇ ὕβρεως αὐτοῦ καὶ οὐκ ἀνταλλάξει αὐτούς ὅτι ἀκούσει φωνὴν αὐτοῦ |
| Job 37:5 God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend. | Job 37:5 "God thunders with His voice wondrously, Doing great things which we cannot comprehend. | Job|37|5|βροντήσει ὁ ἰσχυρὸς ἐν φωνῇ αὐτοῦ θαυμάσια ἐποίησεν γὰρ μεγάλα ἃ οὐκ ᾔδειμεν |
| Job 37:6 For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength. | Job 37:6 "For to the snow He says, 'Fall on the earth, 'And to the downpour and the rain, 'Be strong.' | Job|37|6|συντάσσων χιόνι γίνου ἐπὶ τῆς γῆς καὶ χειμὼν ὑετός καὶ χειμὼν ὑετῶν δυναστείας αὐτοῦ |
| Job 37:7 He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work. | Job 37:7 "He seals the hand of every man, That all men may know His work. | Job|37|7|ἐν χειρὶ παντὸς ἀνθρώπου κατασφραγίζει ἵνα γνῷ πᾶς ἄνθρωπος τὴν ἑαυτοῦ ἀσθένειαν |
| Job 37:8 Then the beasts go into dens, and remain in their places. | Job 37:8 "Then the beast goes into its lair And remains in its den. | Job|37|8|εἰσῆλθεν δὲ θηρία ὑπὸ σκέπην ἡσύχασαν δὲ ἐπὶ κοίτης |
| Job 37:9 Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north. | Job 37:9 "Out of the south comes the storm, And out of the north the cold. | Job|37|9|ἐκ ταμιείων ἐπέρχονται δῖναι ἀπὸ δὲ ἀκρωτηρίων ψῦχος |
| Job 37:10 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened. | Job 37:10 "From the breath of God ice is made, And the expanse of the waters is frozen. | Job|37|10|καὶ ἀπὸ πνοῆς ἰσχυροῦ δώσει πάγος οἰακίζει δὲ τὸ ὕδωρ ὡς ἐὰν βούληται |
| Job 37:11 Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: | Job 37:11 "Also with moisture He loads the thick cloud; He disperses the cloud of His lightning. | Job|37|11|καὶ ἐκλεκτὸν καταπλάσσει νεφέλη διασκορπιεῖ νέφος φῶς αὐτοῦ |
| Job 37:12 And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth. | Job 37:12 "It changes direction, turning around by His guidance, That it may do whatever He commands it On the face of the inhabited earth. | Job|37|12|καὶ αὐτὸς κυκλώματα διαστρέψει ἐν θεεβουλαθω εἰς ἔργα αὐτῶν πάντα ὅσα ἂν ἐντείληται αὐτοῖς ταῦτα συντέτακται παρ᾽ αὐτοῦ ἐπὶ τῆς γῆς |
| Job 37:13 He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy. | Job 37:13 "Whether for correction, or for His world, Or for lovingkindness, He causes it to happen. | Job|37|13|ἐὰν εἰς παιδείαν ἐὰν εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ ἐὰν εἰς ἔλεος εὑρήσει αὐτόν |
| Job 37:14 Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God. | Job 37:14 "Listen to this, O Job, Stand and consider the wonders of God. | Job|37|14|ἐνωτίζου ταῦτα Ιωβ στῆθι νουθετοῦ δύναμιν κυρίου |
| Job 37:15 Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine? | Job 37:15 "Do you know how God establishes them, And makes the lightning of His cloud to shine? | Job|37|15|οἴδαμεν ὅτι ὁ θεὸς ἔθετο ἔργα αὐτοῦ φῶς ποιήσας ἐκ σκότους |
| Job 37:16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge? | Job 37:16 "Do you know about the layers of the thick clouds, The wonders of one perfect in knowledge, | Job|37|16|ἐπίσταται δὲ διάκρισιν νεφῶν ἐξαίσια δὲ πτώματα πονηρῶν |
| Job 37:17 How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind? | Job 37:17 You whose garments are hot, When the land is still because of the south wind? | Job|37|17|σοῦ δὲ ἡ στολὴ θερμή ἡσυχάζεται δὲ ἐπὶ τῆς γῆς |
| Job 37:18 Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? | Job 37:18 "Can you, with Him, spread out the skies, Strong as a molten mirror? | Job|37|18|στερεώσεις μετ᾽ αὐτοῦ εἰς παλαιώματα ἰσχυραὶ ὡς ὅρασις ἐπιχύσεως |
| Job 37:19 Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness. | Job 37:19 "Teach us what we shall say to Him; We cannot arrange our case because of darkness. | Job|37|19|διὰ τί δίδαξόν με τί ἐροῦμεν αὐτῷ καὶ παυσώμεθα πολλὰ λέγοντες |
| Job 37:20 Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up. | Job 37:20 "Shall it be told Him that I would speak? Or should a man say that he would be swallowed up? | Job|37|20|μὴ βίβλος ἢ γραμματεύς μοι παρέστηκεν ἵνα ἄνθρωπον ἑστηκὼς κατασιωπήσω |
| Job 37:21 And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them. | Job 37:21 "Now men do not see the light which is bright in the skies; But the wind has passed and cleared them. | Job|37|21|πᾶσιν δ᾽ οὐχ ὁρατὸν τὸ φῶς τηλαυγές ἐστιν ἐν τοῖς παλαιώμασιν ὥσπερ τὸ παρ᾽ αὐτοῦ ἐπὶ νεφῶν |
| Job 37:22 Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty. | Job 37:22 "Out of the north comes golden splendor; Around God is awesome majesty. | Job|37|22|ἀπὸ βορρᾶ νέφη χρυσαυγοῦντα ἐπὶ τούτοις μεγάλη ἡ δόξα καὶ τιμὴ παντοκράτορος |
| Job 37:23 Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict. | Job 37:23 "The Almighty"we cannot find Him; He is exalted in power And He will not do violence to justice and abundant righteousness. | Job|37|23|καὶ οὐχ εὑρίσκομεν ἄλλον ὅμοιον τῇ ἰσχύι αὐτοῦ ὁ τὰ δίκαια κρίνων οὐκ οἴει ἐπακούειν αὐτόν |
| Job 37:24 Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart. | Job 37:24 "Therefore men fear Him; He does not regard any who are wise of heart." | Job|37|24|διὸ φοβηθήσονται αὐτὸν οἱ ἄνθρωποι φοβηθήσονται δὲ αὐτὸν καὶ οἱ σοφοὶ καρδίᾳ |
| Job 38:1 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said, | Job 38:1 Then the Lord answered Job out of the whirlwind and said, | Job|38|1|μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι Ελιουν τῆς λέξεως εἶπεν ὁ κύριος τῷ Ιωβ διὰ λαίλαπος καὶ νεφῶν |
| Job 38:2 Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge? | Job 38:2 "Who is this that darkens counsel By words without knowledge? | Job|38|2|τίς οὗτος ὁ κρύπτων με βουλήν συνέχων δὲ ῥήματα ἐν καρδίᾳ ἐμὲ δὲ οἴεται κρύπτειν |
| Job 38:3 Gird up now thy loins like a man; for I will demand of thee, and answer thou me. | Job 38:3 "Now gird up your loins like a man, And I will ask you, and you instruct Me! | Job|38|3|ζῶσαι ὥσπερ ἀνὴρ τὴν ὀσφύν σου ἐρωτήσω δέ σε σὺ δέ μοι ἀποκρίθητι |
| Job 38:4 Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding. | Job 38:4 "Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell Me, if you have understanding, | Job|38|4|ποῦ ἦς ἐν τῷ θεμελιοῦν με τὴν γῆν ἀπάγγειλον δέ μοι εἰ ἐπίστῃ σύνεσιν |
| Job 38:5 Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it? | Job 38:5 Who set its measurements? Since you know. Or who stretched the line on it? | Job|38|5|τίς ἔθετο τὰ μέτρα αὐτῆς εἰ οἶδας ἢ τίς ὁ ἐπαγαγὼν σπαρτίον ἐπ᾽ αὐτῆς |
| Job 38:6 Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof; | Job 38:6 "On what were its bases sunk? Or who laid its cornerstone, | Job|38|6|ἐπὶ τίνος οἱ κρίκοι αὐτῆς πεπήγασιν τίς δέ ἐστιν ὁ βαλὼν λίθον γωνιαῖον ἐπ᾽ αὐτῆς |
| Job 38:7 When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? | Job 38:7 When the morning stars sang together And all the sons of God shouted for joy? | Job|38|7|ὅτε ἐγενήθησαν ἄστρα ᾔνεσάν με φωνῇ μεγάλῃ πάντες ἄγγελοί μου |
| Job 38:8 Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb? | Job 38:8 "Or who enclosed the sea with doors When, bursting forth, it went out from the womb; | Job|38|8|ἔφραξα δὲ θάλασσαν πύλαις ὅτε ἐμαίμασσεν ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτῆς ἐκπορευομένη |
| Job 38:9 When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it, | Job 38:9 When I made a cloud its garment And thick darkness its swaddling band, | Job|38|9|ἐθέμην δὲ αὐτῇ νέφος ἀμφίασιν ὁμίχλῃ δὲ αὐτὴν ἐσπαργάνωσα |
| Job 38:10 And brake up for it my decreed place, and set bars and doors, | Job 38:10 And I placed boundaries on it And set a bolt and doors, | Job|38|10|ἐθέμην δὲ αὐτῇ ὅρια περιθεὶς κλεῖθρα καὶ πύλας |
| Job 38:11 And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed? | Job 38:11 And I said, 'Thus far you shall come, but no farther; And here shall your proud waves stop'? | Job|38|11|εἶπα δὲ αὐτῇ μέχρι τούτου ἐλεύσῃ καὶ οὐχ ὑπερβήσῃ ἀλλ᾽ ἐν σεαυτῇ συντριβήσεταί σου τὰ κύματα |
| Job 38:12 Hast thou commanded the morning since thy days; and caused the dayspring to know his place; | Job 38:12 "Have you ever in your life commanded the morning, And caused the dawn to know its place, | Job|38|12|ἦ ἐπὶ σοῦ συντέταχα φέγγος πρωινόν ἑωσφόρος δὲ εἶδεν τὴν ἑαυτοῦ τάξιν |
| Job 38:13 That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it? | Job 38:13 That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it? | Job|38|13|ἐπιλαβέσθαι πτερύγων γῆς ἐκτινάξαι ἀσεβεῖς ἐξ αὐτῆς |
| Job 38:14 It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment. | Job 38:14 "It is changed like clay under the seal; And they stand forth like a garment. | Job|38|14|ἦ σὺ λαβὼν γῆν πηλὸν ἔπλασας ζῷον καὶ λαλητὸν αὐτὸν ἔθου ἐπὶ γῆς |
| Job 38:15 And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken. | Job 38:15 "From the wicked their light is withheld, And the uplifted arm is broken. | Job|38|15|ἀφεῖλας δὲ ἀπὸ ἀσεβῶν τὸ φῶς βραχίονα δὲ ὑπερηφάνων συνέτριψας |
| Job 38:16 Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth? | Job 38:16 "Have you entered into the springs of the sea Or walked in the recesses of the deep? | Job|38|16|ἦλθες δὲ ἐπὶ πηγὴν θαλάσσης ἐν δὲ ἴχνεσιν ἀβύσσου περιεπάτησας |
| Job 38:17 Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death? | Job 38:17 "Have the gates of death been revealed to you, Or have you seen the gates of deep darkness? | Job|38|17|ἀνοίγονται δέ σοι φόβῳ πύλαι θανάτου πυλωροὶ δὲ ᾅδου ἰδόντες σε ἔπτηξαν |
| Job 38:18 Hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all. | Job 38:18 "Have you understood the expanse of the earth? Tell Me, if you know all this. | Job|38|18|νενουθέτησαι δὲ τὸ εὖρος τῆς ὑπ᾽ οὐρανόν ἀνάγγειλον δή μοι πόση τίς ἐστιν |
| Job 38:19 Where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is the place thereof, | Job 38:19 "Where is the way to the dwelling of light? And darkness, where is its place, | Job|38|19|ποίᾳ δὲ γῇ αὐλίζεται τὸ φῶς σκότους δὲ ποῖος ὁ τόπος |
| Job 38:20 That thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths to the house thereof? | Job 38:20 That you may take it to its territory And that you may discern the paths to its home? | Job|38|20|εἰ ἀγάγοις με εἰς ὅρια αὐτῶν εἰ δὲ καὶ ἐπίστασαι τρίβους αὐτῶν |
| Job 38:21 Knowest thou it, because thou wast then born? or because the number of thy days is great? | Job 38:21 "You know, for you were born then, And the number of your days is great! | Job|38|21|οἶδα ἄρα ὅτι τότε γεγέννησαι ἀριθμὸς δὲ ἐτῶν σου πολύς |
| Job 38:22 Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail, | Job 38:22 "Have you entered the storehouses of the snow, Or have you seen the storehouses of the hail, | Job|38|22|ἦλθες δὲ ἐπὶ θησαυροὺς χιόνος θησαυροὺς δὲ χαλάζης ἑόρακας |
| Job 38:23 Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war? | Job 38:23 Which I have reserved for the time of distress, For the day of war and battle? | Job|38|23|ἀπόκειται δέ σοι εἰς ὥραν ἐχθρῶν εἰς ἡμέραν πολέμου καὶ μάχης |
| Job 38:24 By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth? | Job 38:24 "Where is the way that the light is divided, Or the east wind scattered on the earth? | Job|38|24|πόθεν δὲ ἐκπορεύεται πάχνη ἢ διασκεδάννυται νότος εἰς τὴν ὑπ᾽ οὐρανόν |
| Job 38:25 Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder; | Job 38:25 "Who has cleft a channel for the flood, Or a way for the thunderbolt, | Job|38|25|τίς δὲ ἡτοίμασεν ὑετῷ λάβρῳ ῥύσιν ὁδὸν δὲ κυδοιμῶν |
| Job 38:26 To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man; | Job 38:26 To bring rain on a land without people, On a desert without a man in it, | Job|38|26|τοῦ ὑετίσαι ἐπὶ γῆν οὗ οὐκ ἀνήρ ἔρημον οὗ οὐχ ὑπάρχει ἄνθρωπος ἐν αὐτῇ |
| Job 38:27 To satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender herb to spring forth? | Job 38:27 To satisfy the waste and desolate land And to make the seeds of grass to sprout? | Job|38|27|τοῦ χορτάσαι ἄβατον καὶ ἀοίκητον καὶ τοῦ ἐκβλαστῆσαι ἔξοδον χλόης |
| Job 38:28 Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew? | Job 38:28 "Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew? | Job|38|28|τίς ἐστιν ὑετοῦ πατήρ τίς δέ ἐστιν ὁ τετοκὼς βώλους δρόσου |
| Job 38:29 Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it? | Job 38:29 "From whose womb has come the ice? And the frost of heaven, who has given it birth? | Job|38|29|ἐκ γαστρὸς δὲ τίνος ἐκπορεύεται ὁ κρύσταλλος πάχνην δὲ ἐν οὐρανῷ τίς τέτοκεν |
| Job 38:30 The waters are hid as with a stone, and the face of the deep is frozen. | Job 38:30 "Water becomes hard like stone, And the surface of the deep is imprisoned. | Job|38|30|ἣ καταβαίνει ὥσπερ ὕδωρ ῥέον πρόσωπον δὲ ἀβύσσου τίς ἔπηξεν |
| Job 38:31 Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion? | Job 38:31 "Can you bind the chains of the Pleiades, Or loose the cords of Orion? | Job|38|31|συνῆκας δὲ δεσμὸν Πλειάδος καὶ φραγμὸν Ὠρίωνος ἤνοιξας |
| Job 38:32 Canst thou bring forth Mazzaroth in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons? | Job 38:32 "Can you lead forth a constellation in its season, And guide the Bear with her satellites? | Job|38|32|ἦ διανοίξεις μαζουρωθ ἐν καιρῷ αὐτοῦ καὶ Ἕσπερον ἐπὶ κόμης αὐτοῦ ἄξεις αὐτά |
| Job 38:33 Knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set the dominion thereof in the earth? | Job 38:33 "Do you know the ordinances of the heavens, Or fix their rule over the earth? | Job|38|33|ἐπίστασαι δὲ τροπὰς οὐρανοῦ ἢ τὰ ὑπ᾽ οὐρανὸν ὁμοθυμαδὸν γινόμενα |
| Job 38:34 Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee? | Job 38:34 "Can you lift up your voice to the clouds, So that an abundance of water will cover you? | Job|38|34|καλέσεις δὲ νέφος φωνῇ καὶ τρόμῳ ὕδατος λάβρῳ ὑπακούσεταί σου |
| Job 38:35 Canst thou send lightnings, that they may go and say unto thee, Here we are? | Job 38:35 "Can you send forth lightnings that they may go And say to you, 'Here we are'? | Job|38|35|ἀποστελεῖς δὲ κεραυνοὺς καὶ πορεύσονται ἐροῦσιν δέ σοι τί ἐστιν |
| Job 38:36 Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart? | Job 38:36 "Who has put wisdom in the innermost being Or given understanding to the mind? | Job|38|36|τίς δὲ ἔδωκεν γυναιξὶν ὑφάσματος σοφίαν ἢ ποικιλτικὴν ἐπιστήμην |
| Job 38:37 Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven, | Job 38:37 "Who can count the clouds by wisdom, Or tip the water jars of the heavens, | Job|38|37|τίς δὲ ὁ ἀριθμῶν νέφη σοφίᾳ οὐρανὸν δὲ εἰς γῆν ἔκλινεν |
| Job 38:38 When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together? | Job 38:38 When the dust hardens into a mass And the clods stick together? | Job|38|38|κέχυται δὲ ὥσπερ γῆ κονία κεκόλληκα δὲ αὐτὸν ὥσπερ λίθῳ κύβον |
| Job 38:39 Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions, | Job 38:39 "Can you hunt the prey for the lion, Or satisfy the appetite of the young lions, | Job|38|39|θηρεύσεις δὲ λέουσιν βοράν ψυχὰς δὲ δρακόντων ἐμπλήσεις |
| Job 38:40 When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait? | Job 38:40 When they crouch in their dens And lie in wait in their lair? | Job|38|40|δεδοίκασιν γὰρ ἐν κοίταις αὐτῶν κάθηνται δὲ ἐν ὕλαις ἐνεδρεύοντες |
| Job 38:41 Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat. | Job 38:41 "Who prepares for the raven its nourishment When its young cry to God And wander about without food? | Job|38|41|τίς δὲ ἡτοίμασεν κόρακι βοράν νεοσσοὶ γὰρ αὐτοῦ πρὸς κύριον κεκράγασιν πλανώμενοι τὰ σῖτα ζητοῦντες |