Read through the Bible in One Year


Day - 181 - Proverbs 1-3
Pro 1:1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel; Pro 1:1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel: Pro|1|1|παροιμίαι Σαλωμῶντος υἱοῦ Δαυιδ ὃς ἐβασίλευσεν ἐν Ισραηλ
Pro 1:2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding; Pro 1:2 To know wisdom and instruction, To discern the sayings of understanding, Pro|1|2|γνῶναι σοφίαν καὶ παιδείαν νοῆσαί τε λόγους φρονήσεως
Pro 1:3 To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity; Pro 1:3 To receive instruction in wise behavior, Righteousness, justice and equity; Pro|1|3|δέξασθαί τε στροφὰς λόγων νοῆσαί τε δικαιοσύνην ἀληθῆ καὶ κρίμα κατευθύνειν
Pro 1:4 To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion. Pro 1:4 To give prudence to the naive, To the youth knowledge and discretion, Pro|1|4|ἵνα δῷ ἀκάκοις πανουργίαν παιδὶ δὲ νέῳ αἴσθησίν τε καὶ ἔννοιαν
Pro 1:5 A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels: Pro 1:5 A wise man will hear and increase in learning, And a man of understanding will acquire wise counsel, Pro|1|5|τῶνδε γὰρ ἀκούσας σοφὸς σοφώτερος ἔσται ὁ δὲ νοήμων κυβέρνησιν κτήσεται
Pro 1:6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings. Pro 1:6 To understand a proverb and a figure, The words of the wise and their riddles. Pro|1|6|νοήσει τε παραβολὴν καὶ σκοτεινὸν λόγον ῥήσεις τε σοφῶν καὶ αἰνίγματα
Pro 1:7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction. Pro 1:7 The fear of the Lord is the beginning of knowledge; Fools despise wisdom and instruction. The Enticement of Sinners Pro|1|7|ἀρχὴ σοφίας φόβος θεοῦ σύνεσις δὲ ἀγαθὴ πᾶσι τοῖς ποιοῦσιν αὐτήν εὐσέβεια δὲ εἰς θεὸν ἀρχὴ αἰσθήσεως σοφίαν δὲ καὶ παιδείαν ἀσεβεῖς ἐξουθενήσουσιν
Pro 1:8 My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother: Pro 1:8 Hear, my son, your father's instruction And do not forsake your mother's teaching; Pro|1|8|ἄκουε υἱέ παιδείαν πατρός σου καὶ μὴ ἀπώσῃ θεσμοὺς μητρός σου
Pro 1:9 For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck. Pro 1:9 Indeed, they are a graceful wreath to your head And ornaments about your neck. Pro|1|9|στέφανον γὰρ χαρίτων δέξῃ σῇ κορυφῇ καὶ κλοιὸν χρύσεον περὶ σῷ τραχήλῳ
Pro 1:10 My son, if sinners entice thee, consent thou not. Pro 1:10 My son, if sinners entice you, Do not consent. Pro|1|10|υἱέ μή σε πλανήσωσιν ἄνδρες ἀσεβεῖς μηδὲ βουληθῇς ἐὰν παρακαλέσωσί σε λέγοντες
Pro 1:11 If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause: Pro 1:11 If they say," Come with us, Let us lie in wait for blood, Let us ambush the innocent without cause; Pro|1|11|ἐλθὲ μεθ᾽ ἡμῶν κοινώνησον αἵματος κρύψωμεν δὲ εἰς γῆν ἄνδρα δίκαιον ἀδίκως
Pro 1:12 Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit: Pro 1:12 Let us swallow them alive like Sheol, Even whole, as those who go down to the pit; Pro|1|12|καταπίωμεν δὲ αὐτὸν ὥσπερ ᾅδης ζῶντα καὶ ἄρωμεν αὐτοῦ τὴν μνήμην ἐκ γῆς
Pro 1:13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil: Pro 1:13 We will find all kinds of precious wealth, We will fill our houses with spoil; Pro|1|13|τὴν κτῆσιν αὐτοῦ τὴν πολυτελῆ καταλαβώμεθα πλήσωμεν δὲ οἴκους ἡμετέρους σκύλων
Pro 1:14 Cast in thy lot among us; let us all have one purse: Pro 1:14 Throw in your lot with us, We shall all have one purse," Pro|1|14|τὸν δὲ σὸν κλῆρον βάλε ἐν ἡμῖν κοινὸν δὲ βαλλάντιον κτησώμεθα πάντες καὶ μαρσίππιον ἓν γενηθήτω ἡμῖν
Pro 1:15 My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path: Pro 1:15 My son, do not walk in the way with them. Keep your feet from their path, Pro|1|15|μὴ πορευθῇς ἐν ὁδῷ μετ᾽ αὐτῶν ἔκκλινον δὲ τὸν πόδα σου ἐκ τῶν τρίβων αὐτῶν
Pro 1:16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood. Pro 1:16 For their feet run to evil And they hasten to shed blood. Pro|1|16|οἱ γὰρ πόδες αὐτῶν εἰς κακίαν τρέχουσιν καὶ ταχινοὶ τοῦ ἐκχέαι αἷμα
Pro 1:17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird. Pro 1:17 Indeed, it is useless to spread the baited net In the sight of any bird; Pro|1|17|οὐ γὰρ ἀδίκως ἐκτείνεται δίκτυα πτερωτοῖς
Pro 1:18 And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives. Pro 1:18 But they lie in wait for their own blood; They ambush their own lives. Pro|1|18|αὐτοὶ γὰρ οἱ φόνου μετέχοντες θησαυρίζουσιν ἑαυτοῖς κακά ἡ δὲ καταστροφὴ ἀνδρῶν παρανόμων κακή
Pro 1:19 So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof. Pro 1:19 So are the ways of everyone who gains by violence; It takes away the life of its possessors. Wisdom Warns Pro|1|19|αὗται αἱ ὁδοί εἰσιν πάντων τῶν συντελούντων τὰ ἄνομα τῇ γὰρ ἀσεβείᾳ τὴν ἑαυτῶν ψυχὴν ἀφαιροῦνται
Pro 1:20 Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets: Pro 1:20 Wisdom shouts in the street, She lifts her voice in the square; Pro|1|20|σοφία ἐν ἐξόδοις ὑμνεῖται ἐν δὲ πλατείαις παρρησίαν ἄγει
Pro 1:21 She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying, Pro 1:21 At the head of the noisy streets she cries out; At the entrance of the gates in the city she utters her sayings: Pro|1|21|ἐπ᾽ ἄκρων δὲ τειχέων κηρύσσεται ἐπὶ δὲ πύλαις δυναστῶν παρεδρεύει ἐπὶ δὲ πύλαις πόλεως θαρροῦσα λέγει
Pro 1:22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? Pro 1:22 "How long, O naive ones, will you love being simple-minded? And scoffers delight themselves in scoffing And fools hate knowledge? Pro|1|22|ὅσον ἂν χρόνον ἄκακοι ἔχωνται τῆς δικαιοσύνης οὐκ αἰσχυνθήσονται οἱ δὲ ἄφρονες τῆς ὕβρεως ὄντες ἐπιθυμηταί ἀσεβεῖς γενόμενοι ἐμίσησαν αἴσθησιν
Pro 1:23 Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. Pro 1:23 "Turn to my reproof, Behold, I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you. Pro|1|23|καὶ ὑπεύθυνοι ἐγένοντο ἐλέγχοις ἰδοὺ προήσομαι ὑμῖν ἐμῆς πνοῆς ῥῆσιν διδάξω δὲ ὑμᾶς τὸν ἐμὸν λόγον
Pro 1:24 Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded; Pro 1:24 "Because I called and you refused, I stretched out my hand and no one paid attention; Pro|1|24|ἐπειδὴ ἐκάλουν καὶ οὐχ ὑπηκούσατε καὶ ἐξέτεινον λόγους καὶ οὐ προσείχετε
Pro 1:25 But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof: Pro 1:25 And you neglected all my counsel And did not want my reproof; Pro|1|25|ἀλλὰ ἀκύρους ἐποιεῖτε ἐμὰς βουλάς τοῖς δὲ ἐμοῖς ἐλέγχοις ἠπειθήσατε
Pro 1:26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh; Pro 1:26 I will also laugh at your calamity; I will mock when your dread comes, Pro|1|26|τοιγαροῦν κἀγὼ τῇ ὑμετέρᾳ ἀπωλείᾳ ἐπιγελάσομαι καταχαροῦμαι δέ ἡνίκα ἂν ἔρχηται ὑμῖν ὄλεθρος
Pro 1:27 When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. Pro 1:27 When your dread comes like a storm And your calamity comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you. Pro|1|27|καὶ ὡς ἂν ἀφίκηται ὑμῖν ἄφνω θόρυβος ἡ δὲ καταστροφὴ ὁμοίως καταιγίδι παρῇ καὶ ὅταν ἔρχηται ὑμῖν θλῖψις καὶ πολιορκία ἢ ὅταν ἔρχηται ὑμῖν ὄλεθρος
Pro 1:28 Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me: Pro 1:28 "Then they will call on me, but I will not answer; They will seek me diligently but they will not find me, Pro|1|28|ἔσται γὰρ ὅταν ἐπικαλέσησθέ με ἐγὼ δὲ οὐκ εἰσακούσομαι ὑμῶν ζητήσουσίν με κακοὶ καὶ οὐχ εὑρήσουσιν
Pro 1:29 For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD: Pro 1:29 Because they hated knowledge And did not choose the fear of the Lord. Pro|1|29|ἐμίσησαν γὰρ σοφίαν τὸν δὲ φόβον τοῦ κυρίου οὐ προείλαντο
Pro 1:30 They would none of my counsel: they despised all my reproof. Pro 1:30 "They would not accept my counsel, They spurned all my reproof. Pro|1|30|οὐδὲ ἤθελον ἐμαῖς προσέχειν βουλαῖς ἐμυκτήριζον δὲ ἐμοὺς ἐλέγχους
Pro 1:31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. Pro 1:31 "So they shall eat of the fruit of their own way And be satiated with their own devices. Pro|1|31|τοιγαροῦν ἔδονται τῆς ἑαυτῶν ὁδοῦ τοὺς καρποὺς καὶ τῆς ἑαυτῶν ἀσεβείας πλησθήσονται
Pro 1:32 For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them. Pro 1:32 "For the waywardness of the naive will kill them, And the complacency of fools will destroy them. Pro|1|32|ἀνθ᾽ ὧν γὰρ ἠδίκουν νηπίους φονευθήσονται καὶ ἐξετασμὸς ἀσεβεῖς ὀλεῖ
Pro 1:33 But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil. Pro 1:33 "But he who listens to me shall live securely And will be at ease from the dread of evil." Pro|1|33|ὁ δὲ ἐμοῦ ἀκούων κατασκηνώσει ἐπ᾽ ἐλπίδι καὶ ἡσυχάσει ἀφόβως ἀπὸ παντὸς κακοῦ
Pro 2:1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee; Pro 2:1 My son, if you will receive my words And treasure my commandments within you, Pro|2|1|υἱέ ἐὰν δεξάμενος ῥῆσιν ἐμῆς ἐντολῆς κρύψῃς παρὰ σεαυτῷ
Pro 2:2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding; Pro 2:2 Make your ear attentive to wisdom, Incline your heart to understanding; Pro|2|2|ὑπακούσεται σοφίας τὸ οὖς σου καὶ παραβαλεῖς καρδίαν σου εἰς σύνεσιν παραβαλεῖς δὲ αὐτὴν ἐπὶ νουθέτησιν τῷ υἱῷ σου
Pro 2:3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding; Pro 2:3 For if you cry for discernment, Lift your voice for understanding; Pro|2|3|ἐὰν γὰρ τὴν σοφίαν ἐπικαλέσῃ καὶ τῇ συνέσει δῷς φωνήν σου τὴν δὲ αἴσθησιν ζητήσῃς μεγάλῃ τῇ φωνῇ
Pro 2:4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures; Pro 2:4 If you seek her as silver And search for her as for hidden treasures; Pro|2|4|καὶ ἐὰν ζητήσῃς αὐτὴν ὡς ἀργύριον καὶ ὡς θησαυροὺς ἐξερευνήσῃς αὐτήν
Pro 2:5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. Pro 2:5 Then you will discern the fear of the Lord And discover the knowledge of God. Pro|2|5|τότε συνήσεις φόβον κυρίου καὶ ἐπίγνωσιν θεοῦ εὑρήσεις
Pro 2:6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding. Pro 2:6 For the Lord gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding. Pro|2|6|ὅτι κύριος δίδωσιν σοφίαν καὶ ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ γνῶσις καὶ σύνεσις
Pro 2:7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly. Pro 2:7 He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk in integrity, Pro|2|7|καὶ θησαυρίζει τοῖς κατορθοῦσι σωτηρίαν ὑπερασπιεῖ τὴν πορείαν αὐτῶν
Pro 2:8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. Pro 2:8 Guarding the paths of justice, And He preserves the way of His godly ones. Pro|2|8|τοῦ φυλάξαι ὁδοὺς δικαιωμάτων καὶ ὁδὸν εὐλαβουμένων αὐτὸν διαφυλάξει
Pro 2:9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path. Pro 2:9 Then you will discern righteousness and justice And equity and every good course. Pro|2|9|τότε συνήσεις δικαιοσύνην καὶ κρίμα καὶ κατορθώσεις πάντας ἄξονας ἀγαθούς
Pro 2:10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul; Pro 2:10 For wisdom will enter your heart And knowledge will be pleasant to your soul; Pro|2|10|ἐὰν γὰρ ἔλθῃ ἡ σοφία εἰς σὴν διάνοιαν ἡ δὲ αἴσθησις τῇ σῇ ψυχῇ καλὴ εἶναι δόξῃ
Pro 2:11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee: Pro 2:11 Discretion will guard you, Understanding will watch over you, Pro|2|11|βουλὴ καλὴ φυλάξει σε ἔννοια δὲ ὁσία τηρήσει σε
Pro 2:12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things; Pro 2:12 To deliver you from the way of evil, From the man who speaks perverse things; Pro|2|12|ἵνα ῥύσηταί σε ἀπὸ ὁδοῦ κακῆς καὶ ἀπὸ ἀνδρὸς λαλοῦντος μηδὲν πιστόν
Pro 2:13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; Pro 2:13 From those who leave the paths of uprightness To walk in the ways of darkness; Pro|2|13|ὦ οἱ ἐγκαταλείποντες ὁδοὺς εὐθείας τοῦ πορεύεσθαι ἐν ὁδοῖς σκότους
Pro 2:14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked; Pro 2:14 Who delight in doing evil And rejoice in the perversity of evil; Pro|2|14|οἱ εὐφραινόμενοι ἐπὶ κακοῖς καὶ χαίροντες ἐπὶ διαστροφῇ κακῇ
Pro 2:15 Whose ways are crooked, and they froward in their paths: Pro 2:15 Whose paths are crooked, And who are devious in their ways; Pro|2|15|ὧν αἱ τρίβοι σκολιαὶ καὶ καμπύλαι αἱ τροχιαὶ αὐτῶν
Pro 2:16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words; Pro 2:16 To deliver you from the strange woman, From the adulteress who flatters with her words; Pro|2|16|τοῦ μακράν σε ποιῆσαι ἀπὸ ὁδοῦ εὐθείας καὶ ἀλλότριον τῆς δικαίας γνώμης
Pro 2:17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God. Pro 2:17 That leaves the companion of her youth And forgets the covenant of her God; Pro|2|17|υἱέ μή σε καταλάβῃ κακὴ βουλὴ ἡ ἀπολείπουσα διδασκαλίαν νεότητος καὶ διαθήκην θείαν ἐπιλελησμένη
Pro 2:18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead. Pro 2:18 For her house sinks down to death And her tracks lead to the dead; Pro|2|18|ἔθετο γὰρ παρὰ τῷ θανάτῳ τὸν οἶκον αὐτῆς καὶ παρὰ τῷ ᾅδῃ μετὰ τῶν γηγενῶν τοὺς ἄξονας αὐτῆς
Pro 2:19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. Pro 2:19 None who go to her return again, Nor do they reach the paths of life. Pro|2|19|πάντες οἱ πορευόμενοι ἐν αὐτῇ οὐκ ἀναστρέψουσιν οὐδὲ μὴ καταλάβωσιν τρίβους εὐθείας οὐ γὰρ καταλαμβάνονται ὑπὸ ἐνιαυτῶν ζωῆς
Pro 2:20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. Pro 2:20 So you will walk in the way of good men And keep to the paths of the righteous. Pro|2|20|εἰ γὰρ ἐπορεύοντο τρίβους ἀγαθάς εὕροσαν ἂν τρίβους δικαιοσύνης λείους
Pro 2:21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it. Pro 2:21 For the upright will live in the land And the blameless will remain in it; Pro|2|21|χρηστοὶ ἔσονται οἰκήτορες γῆς ἄκακοι δὲ ὑπολειφθήσονται ἐν αὐτῇ ὅτι εὐθεῖς κατασκηνώσουσι γῆν καὶ ὅσιοι ὑπολειφθήσονται ἐν αὐτῇ
Pro 2:22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it. Pro 2:22 But the wicked will be cut off from the land And the treacherous will be uprooted from it. Pro|2|22|ὁδοὶ ἀσεβῶν ἐκ γῆς ὀλοῦνται οἱ δὲ παράνομοι ἐξωσθήσονται ἀπ᾽ αὐτῆς
Pro 3:1 My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments: Pro 3:1 My son, do not forget my teaching, But let your heart keep my commandments; Pro|3|1|υἱέ ἐμῶν νομίμων μὴ ἐπιλανθάνου τὰ δὲ ῥήματά μου τηρείτω σὴ καρδία
Pro 3:2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee. Pro 3:2 For length of days and years of life And peace they will add to you. Pro|3|2|μῆκος γὰρ βίου καὶ ἔτη ζωῆς καὶ εἰρήνην προσθήσουσίν σοι
Pro 3:3 Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Pro 3:3 Do not let kindness and truth leave you; Bind them around your neck, Write them on the tablet of your heart. Pro|3|3|ἐλεημοσύναι καὶ πίστεις μὴ ἐκλιπέτωσάν σε ἄφαψαι δὲ αὐτὰς ἐπὶ σῷ τραχήλῳ καὶ εὑρήσεις χάριν
Pro 3:4 So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man. Pro 3:4 So you will find favor and good repute In the sight of God and man. Pro|3|4|καὶ προνοοῦ καλὰ ἐνώπιον κυρίου καὶ ἀνθρώπων
Pro 3:5 Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. Pro 3:5 Trust in the Lord with all your heart And do not lean on your own understanding. Pro|3|5|ἴσθι πεποιθὼς ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ἐπὶ θεῷ ἐπὶ δὲ σῇ σοφίᾳ μὴ ἐπαίρου
Pro 3:6 In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. Pro 3:6 In all your ways acknowledge Him, And He will make your paths straight. Pro|3|6|ἐν πάσαις ὁδοῖς σου γνώριζε αὐτήν ἵνα ὀρθοτομῇ τὰς ὁδούς σου ὁ δὲ πούς σου οὐ μὴ προσκόπτῃ
Pro 3:7 Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil. Pro 3:7 Do not be wise in your own eyes; Fear the Lord and turn away from evil. Pro|3|7|μὴ ἴσθι φρόνιμος παρὰ σεαυτῷ φοβοῦ δὲ τὸν θεὸν καὶ ἔκκλινε ἀπὸ παντὸς κακοῦ
Pro 3:8 It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. Pro 3:8 It will be healing to your body And refreshment to your bones. Pro|3|8|τότε ἴασις ἔσται τῷ σώματί σου καὶ ἐπιμέλεια τοῖς ὀστέοις σου
Pro 3:9 Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase: Pro 3:9 Honor the Lord from your wealth And from the first of all your produce; Pro|3|9|τίμα τὸν κύριον ἀπὸ σῶν δικαίων πόνων καὶ ἀπάρχου αὐτῷ ἀπὸ σῶν καρπῶν δικαιοσύνης
Pro 3:10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. Pro 3:10 So your barns will be filled with plenty And your vats will overflow with new wine. Pro|3|10|ἵνα πίμπληται τὰ ταμίειά σου πλησμονῆς σίτου οἴνῳ δὲ αἱ ληνοί σου ἐκβλύζωσιν
Pro 3:11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: Pro 3:11 My son, do not reject the discipline of the Lord Or loathe His reproof, Pro|3|11|υἱέ μὴ ὀλιγώρει παιδείας κυρίου μηδὲ ἐκλύου ὑπ᾽ αὐτοῦ ἐλεγχόμενος
Pro 3:12 For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth. Pro 3:12 For whom the Lord loves He reproves, Even as a father corrects the son in whom he delights. Pro|3|12|ὃν γὰρ ἀγαπᾷ κύριος παιδεύει μαστιγοῖ δὲ πάντα υἱὸν ὃν παραδέχεται
Pro 3:13 Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding. Pro 3:13 How blessed is the man who finds wisdom And the man who gains understanding. Pro|3|13|μακάριος ἄνθρωπος ὃς εὗρεν σοφίαν καὶ θνητὸς ὃς εἶδεν φρόνησιν
Pro 3:14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold. Pro 3:14 For her profit is better than the profit of silver And her gain better than fine gold. Pro|3|14|κρεῖττον γὰρ αὐτὴν ἐμπορεύεσθαι ἢ χρυσίου καὶ ἀργυρίου θησαυρούς
Pro 3:15 She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her. Pro 3:15 She is more precious than jewels; And nothing you desire compares with her. Pro|3|15|τιμιωτέρα δέ ἐστιν λίθων πολυτελῶν οὐκ ἀντιτάξεται αὐτῇ οὐδὲν πονηρόν εὔγνωστός ἐστιν πᾶσιν τοῖς ἐγγίζουσιν αὐτῇ πᾶν δὲ τίμιον οὐκ ἄξιον αὐτῆς ἐστιν
Pro 3:16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour. Pro 3:16 Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor. Pro|3|16|μῆκος γὰρ βίου καὶ ἔτη ζωῆς ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτῆς ἐν δὲ τῇ ἀριστερᾷ αὐτῆς πλοῦτος καὶ δόξα ~ ἐκ τοῦ στόματος αὐτῆς ἐκπορεύεται δικαιοσύνη νόμον δὲ καὶ ἔλεον ἐπὶ γλώσσης φορεῖ
Pro 3:17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace. Pro 3:17 Her ways are pleasant ways And all her paths are peace. Pro|3|17|αἱ ὁδοὶ αὐτῆς ὁδοὶ καλαί καὶ πάντες οἱ τρίβοι αὐτῆς ἐν εἰρήνῃ
Pro 3:18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her. Pro 3:18 She is a tree of life to those who take hold of her, And happy are all who hold her fast. Pro|3|18|ξύλον ζωῆς ἐστι πᾶσι τοῖς ἀντεχομένοις αὐτῆς καὶ τοῖς ἐπερειδομένοις ἐπ᾽ αὐτὴν ὡς ἐπὶ κύριον ἀσφαλής
Pro 3:19 The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens. Pro 3:19 The Lord by wisdom founded the earth, By understanding He established the heavens. Pro|3|19|ὁ θεὸς τῇ σοφίᾳ ἐθεμελίωσεν τὴν γῆν ἡτοίμασεν δὲ οὐρανοὺς ἐν φρονήσει
Pro 3:20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. Pro 3:20 By His knowledge the deeps were broken up And the skies drip with dew. Pro|3|20|ἐν αἰσθήσει ἄβυσσοι ἐρράγησαν νέφη δὲ ἐρρύησαν δρόσους
Pro 3:21 My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion: Pro 3:21 My son, let them not vanish from your sight; Keep sound wisdom and discretion, Pro|3|21|υἱέ μὴ παραρρυῇς τήρησον δὲ ἐμὴν βουλὴν καὶ ἔννοιαν
Pro 3:22 So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck. Pro 3:22 So they will be life to your soul And adornment to your neck. Pro|3|22|ἵνα ζήσῃ ἡ ψυχή σου καὶ χάρις ᾖ περὶ σῷ τραχήλῳ ~ ἔσται δὲ ἴασις ταῖς σαρξί σου καὶ ἐπιμέλεια τοῖς σοῖς ὀστέοις
Pro 3:23 Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble. Pro 3:23 Then you will walk in your way securely And your foot will not stumble. Pro|3|23|ἵνα πορεύῃ πεποιθὼς ἐν εἰρήνῃ πάσας τὰς ὁδούς σου ὁ δὲ πούς σου οὐ μὴ προσκόψῃ
Pro 3:24 When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet. Pro 3:24 When you lie down, you will not be afraid; When you lie down, your sleep will be sweet. Pro|3|24|ἐὰν γὰρ κάθῃ ἄφοβος ἔσῃ ἐὰν δὲ καθεύδῃς ἡδέως ὑπνώσεις
Pro 3:25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh. Pro 3:25 Do not be afraid of sudden fear Nor of the onslaught of the wicked when it comes; Pro|3|25|καὶ οὐ φοβηθήσῃ πτόησιν ἐπελθοῦσαν οὐδὲ ὁρμὰς ἀσεβῶν ἐπερχομένας
Pro 3:26 For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken. Pro 3:26 For the Lord will be your confidence And will keep your foot from being caught. Pro|3|26|ὁ γὰρ κύριος ἔσται ἐπὶ πασῶν ὁδῶν σου καὶ ἐρείσει σὸν πόδα ἵνα μὴ σαλευθῇς
Pro 3:27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it. Pro 3:27 Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in your power to do it. Pro|3|27|μὴ ἀπόσχῃ εὖ ποιεῖν ἐνδεῆ ἡνίκα ἂν ἔχῃ ἡ χείρ σου βοηθεῖν
Pro 3:28 Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee. Pro 3:28 Do not say to your neighbor," Go, and come back, And tomorrow I will give it," When you have it with you. Pro|3|28|μὴ εἴπης ἐπανελθὼν ἐπάνηκε καὶ αὔριον δώσω δυνατοῦ σου ὄντος εὖ ποιεῖν οὐ γὰρ οἶδας τί τέξεται ἡ ἐπιοῦσα
Pro 3:29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee. Pro 3:29 Do not devise harm against your neighbor, While he lives securely beside you. Pro|3|29|μὴ τεκτήνῃ ἐπὶ σὸν φίλον κακὰ παροικοῦντα καὶ πεποιθότα ἐπὶ σοί
Pro 3:30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm. Pro 3:30 Do not contend with a man without cause, If he has done you no harm. Pro|3|30|μὴ φιλεχθρήσῃς πρὸς ἄνθρωπον μάτην μή τι εἰς σὲ ἐργάσηται κακόν
Pro 3:31 Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways. Pro 3:31 Do not envy a man of violence And do not choose any of his ways. Pro|3|31|μὴ κτήσῃ κακῶν ἀνδρῶν ὀνείδη μηδὲ ζηλώσῃς τὰς ὁδοὺς αὐτῶν
Pro 3:32 For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous. Pro 3:32 For the devious are an abomination to the Lord; But He is intimate with the upright. Pro|3|32|ἀκάθαρτος γὰρ ἔναντι κυρίου πᾶς παράνομος ἐν δὲ δικαίοις οὐ συνεδριάζει
Pro 3:33 The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just. Pro 3:33 The curse of the Lord is on the house of the wicked, But He blesses the dwelling of the righteous. Pro|3|33|κατάρα θεοῦ ἐν οἴκοις ἀσεβῶν ἐπαύλεις δὲ δικαίων εὐλογοῦνται
Pro 3:34 Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly. Pro 3:34 Though He scoffs at the scoffers, Yet He gives grace to the afflicted. Pro|3|34|κύριος ὑπερηφάνοις ἀντιτάσσεται ταπεινοῖς δὲ δίδωσιν χάριν
Pro 3:35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools. Pro 3:35 The wise will inherit honor, But fools display dishonor. Pro|3|35|δόξαν σοφοὶ κληρονομήσουσιν οἱ δὲ ἀσεβεῖς ὕψωσαν ἀτιμίαν

"Scripture above taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960,1962,1963,1968,1971,1972,1973,1975,1977,1995 by The Lockman Foundation. Used by permission."


Read through the Bible in One Year

---> Major sections of JohnMeister.com - Linux, Jeep, Tech, Bible, Fotos:


---> LINUX - the operating system with a CLUE... Command Line User Environment

---> FOTOS by john

---> JEEPS - "Jeep is America's only real sports car." -Enzo Ferrari

---> TECH INFO - Diesel, Nikon, VW, Mercedes, IH sections:

---> The Bible

bottom line: Trust Jesus

You can Trust Jesus
because you can
trust the Bible
- details are analyzed to show the accuracy and logic of the Bible so that you can trust it.



Major Sections of the Bible
The Bible - 8 major sections OLD Testament: 23,145 vs 929 chapters 39 Books
NEW Testament: 7,957 vs 260 chapters 27 Books
Bible: 31,102 vs 1,189 chapters 66 Books Read the Bible in 1 year - 3 chapters a day John 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
2 He was in the beginning with God. 3 All things came into being through Him, and apart from Him nothing came into being that has come into being. (NASB: New American Standard Bible)
Luke 24:44-47 Now He said to them, "These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all things which are written about Me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled." 45 Then He opened their minds to understand the Scriptures, 46 and He said to them, "Thus it is written, that the Christ would suffer and rise again from the dead the third day, 47 and that repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in His name to all the nations, beginning from Jerusalem. (NASB)
the Sections: Books in section: Selected verse from section:
1) THE LAW Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy Exodus 3:14 God said to Moses, "I AM WHO I AM"; and He said, "Thus you shall say to the sons of Israel, 'I AM has sent me to you.'" (NASB)
2) HISTORY Joshua, Judges, Ruth, 1 Samuel, 2 Samuel,1 Kings, 2 Kings, 1 Chronicles, 2 Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther Nehemiah 1:7 We have acted very corruptly against You and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the ordinances which You commanded Your servant Moses.(NASB)
3) WISDOM (Psalms) Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiates, Song of Solomon Proverbs 3:13 How blessed is the man who finds wisdom And the man who gains understanding. (NASB)
4) PROPHETS Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, Malachi Daniel 10:14 Now I have come to give you an understanding of what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to the days yet future." (NASB)
5) GOSPELS Matthew, Mark, Luke, John, Acts John 8:58 Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was born, I am." (NASB)
6) PAUL Romans, First Corinthians, Second Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, First Thessalonians, Second Thessalonians, First Timothy, Second Timothy, Titus, Philemon 1 Timothy 2:7 For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying) as a teacher of the Gentiles in faith and truth. (NASB)
7) LETTERS Hebrews, James, First Peter, Second Peter, First John, Second John, Third John, Jude Hebrews 1:1-2 God, after He spoke long ago to the fathers in the prophets in many portions and in many ways, 2 in these last days has spoken to us in His Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He made the world. (NASB)
8) REVELATION Revelation Revelation 19:10b For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy." (NASB)
---> Promises and Prophets

---> ebooks by john on Linux, Windows and Jeeps - support this website, consider one of these books

---> NAVIGATION
Simply Linux: Basics  Full Size Jeep Buyer's Guide Using BASH on Windows 10
Practical Suggestions for Microsoft Windows
Linux Tackles Microsoft
12 hour Video Course by john:
The Art of Linux System Administration
published by O'Reilly Media
Study Guide for the LPIC-2 Certification Exams
search for:
on the internet, or:
JohnMeister.com-fotos
LinuxMeister-Linux
BibleTech- Bible overview

an overview of mankind's history combined with Biblical history: "Promises and Prophets"

Wagoneers

FULL SIZE JEEPS

JeepMeister
"Jeep is America's
only real sports car."
-Enzo Ferrari


MeisterTech
Diesels +

One Page Overview of Linux Commands

click for an image of the 5 essential Linux commands

An Intro to Linux
AMSOIL product guide,
or, AMSOIL web, or 1-800-956-5695,
use customer #283461

Amsoil dealer since 1983
purchase AMSOIL in WA at:
- Midway Auto - SR9 Clearview/Snohomish
- Northland Diesel - Bellingham
- Grumpy's Gun Repair - Granite Falls

copyright john meister 2017
fotomeister - john meister © 2017 - this picture is one of my favorites; picture and memory...
it was taken after a storm in the Swiss mountains... in 1976.

(Canon FTb, 50mm f1.8, 400 ASA slide film)

JohnMeister.com Today's Date:



oreilly.com

lpi.org

12 hour Video Series developed and presented by john meister:

The Art of Linux System Administration

published by O'Reilly Media A Study Guide for the Linux Professional Institute LPIC-2 Certification Exams

see also ebooks by john linked above.