Read it in one year

TOP of Table of Contents - 1) LAW - 2) HISTORY - 3) WISDOM - 4) PROPHETS - 5) GOSPELS - 6) PAUL - 7) LETTERS - 8) REVELATION
Day - 151 - Job 17-20
Job 17:1 My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. Job 17:1 "My spirit is broken, my days are extinguished, The grave is ready for me. Job|17|1|ὀλέκομαι πνεύματι φερόμενος δέομαι δὲ ταφῆς καὶ οὐ τυγχάνω
Job 17:2 Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation? Job 17:2 "Surely mockers are with me, And my eye gazes on their provocation. Job|17|2|λίσσομαι κάμνων καὶ τί ποιήσας
Job 17:3 Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me? Job 17:3 "Lay down, now, a pledge for me with Yourself; Who is there that will be my guarantor? Job|17|3|ἔκλεψαν δέ μου τὰ ὑπάρχοντα ἀλλότριοι τίς ἐστιν οὗτος τῇ χειρί μου συνδεθήτω
Job 17:4 For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them. Job 17:4 "For You have kept their heart from understanding, Therefore You will not exalt them. Job|17|4|ὅτι καρδίαν αὐτῶν ἔκρυψας ἀπὸ φρονήσεως διὰ τοῦτο οὐ μὴ ὑψώσῃς αὐτούς
Job 17:5 He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail. Job 17:5 "He who informs against friends for a share of the spoil, The eyes of his children also will languish. Job|17|5|τῇ μερίδι ἀναγγελεῖ κακίας ὀφθαλμοὶ δέ μου ἐφ᾽ υἱοῖς ἐτάκησαν
Job 17:6 He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret. Job 17:6 "But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit. Job|17|6|ἔθου δέ με θρύλημα ἐν ἔθνεσιν γέλως δὲ αὐτοῖς ἀπέβην
Job 17:7 Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow. Job 17:7 "My eye has also grown dim because of grief, And all my members are as a shadow. Job|17|7|πεπώρωνται γὰρ ἀπὸ ὀργῆς οἱ ὀφθαλμοί μου πεπολιόρκημαι μεγάλως ὑπὸ πάντων
Job 17:8 Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite. Job 17:8 "The upright will be appalled at this, And the innocent will stir up himself against the godless. Job|17|8|θαῦμα ἔσχεν ἀληθινοὺς ἐπὶ τούτῳ δίκαιος δὲ ἐπὶ παρανόμῳ ἐπανασταίη
Job 17:9 The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger. Job 17:9 "Nevertheless the righteous will hold to his way, And he who has clean hands will grow stronger and stronger. Job|17|9|σχοίη δὲ πιστὸς τὴν ἑαυτοῦ ὁδόν καθαρὸς δὲ χεῖρας ἀναλάβοι θάρσος
Job 17:10 But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you. Job 17:10 "But come again all of you now, For I do not find a wise man among you. Job|17|10|οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ πάντες ἐρείδετε καὶ δεῦτε δή οὐ γὰρ εὑρίσκω ἐν ὑμῖν ἀληθές
Job 17:11 My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart. Job 17:11 "My days are past, my plans are torn apart, Even the wishes of my heart. Job|17|11|αἱ ἡμέραι μου παρῆλθον ἐν βρόμῳ ἐρράγη δὲ τὰ ἄρθρα τῆς καρδίας μου
Job 17:12 They change the night into day: the light is short because of darkness. Job 17:12 "They make night into day, saying, 'The light is near,' in the presence of darkness. Job|17|12|νύκτα εἰς ἡμέραν ἔθηκαν φῶς ἐγγὺς ἀπὸ προσώπου σκότους
Job 17:13 If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness. Job 17:13 "If I look for Sheol as my home, I make my bed in the darkness; Job|17|13|ἐὰν γὰρ ὑπομείνω ᾅδης μου ὁ οἶκος ἐν δὲ γνόφῳ ἔστρωταί μου ἡ στρωμνή
Job 17:14 I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister. Job 17:14 If I call to the pit, 'You are my father'; To the worm, 'my mother and my sister'; Job|17|14|θάνατον ἐπεκαλεσάμην πατέρα μου εἶναι μητέρα δέ μου καὶ ἀδελφὴν σαπρίαν
Job 17:15 And where is now my hope? as for my hope, who shall see it? Job 17:15 Where now is my hope? And who regards my hope? Job|17|15|ποῦ οὖν μου ἔτι ἐστὶν ἡ ἐλπίς ἦ τὰ ἀγαθά μου ὄψομαι
Job 17:16 They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust. Job 17:16 "Will it go down with me to Sheol? Shall we together go down into the dust?" Job|17|16|ἦ μετ᾽ ἐμοῦ εἰς ᾅδην καταβήσονται ἢ ὁμοθυμαδὸν ἐπὶ χώματος καταβησόμεθα
Job 18:1 Then answered Bildad the Shuhite, and said, Job 18:1 Then Bildad the Shuhite responded, Job|18|1|ὑπολαβὼν δὲ Βαλδαδ ὁ Σαυχίτης λέγει
Job 18:2 How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak. Job 18:2 "How long will you hunt for words? Show understanding and then we can talk. Job|18|2|μέχρι τίνος οὐ παύσῃ ἐπίσχες ἵνα καὶ αὐτοὶ λαλήσωμεν
Job 18:3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight? Job 18:3 "Why are we regarded as beasts, As stupid in your eyes? Job|18|3|διὰ τί ὥσπερ τετράποδα σεσιωπήκαμεν ἐναντίον σου
Job 18:4 He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place? Job 18:4 "O you who tear yourself in your anger" For your sake is the earth to be abandoned, Or the rock to be moved from its place? Job|18|4|κέχρηταί σοι ὀργή τί γάρ ἐὰν σὺ ἀποθάνῃς ἀοίκητος ἡ ὑπ᾽ οὐρανόν ἢ καταστραφήσεται ὄρη ἐκ θεμελίων
Job 18:5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. Job 18:5 "Indeed, the light of the wicked goes out, And the flame of his fire gives no light. Job|18|5|καὶ φῶς ἀσεβῶν σβεσθήσεται καὶ οὐκ ἀποβήσεται αὐτῶν ἡ φλόξ
Job 18:6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him. Job 18:6 "The light in his tent is darkened, And his lamp goes out above him. Job|18|6|τὸ φῶς αὐτοῦ σκότος ἐν διαίτῃ ὁ δὲ λύχνος ἐπ᾽ αὐτῷ σβεσθήσεται
Job 18:7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down. Job 18:7 "His vigorous stride is shortened, And his own scheme brings him down. Job|18|7|θηρεύσαισαν ἐλάχιστοι τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ σφάλαι δὲ αὐτοῦ ἡ βουλή
Job 18:8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare. Job 18:8 "For he is thrown into the net by his own feet, And he steps on the webbing. Job|18|8|ἐμβέβληται δὲ ὁ ποὺς αὐτοῦ ἐν παγίδι ἐν δικτύῳ ἑλιχθείη
Job 18:9 The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him. Job 18:9 "A snare seizes him by the heel, And a trap snaps shut on him. Job|18|9|ἔλθοισαν δὲ ἐπ᾽ αὐτὸν παγίδες κατισχύσει ἐπ᾽ αὐτὸν διψῶντας
Job 18:10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way. Job 18:10 "A noose for him is hidden in the ground, And a trap for him on the path. Job|18|10|κέκρυπται ἐν τῇ γῇ σχοινίον αὐτοῦ καὶ ἡ σύλλημψις αὐτοῦ ἐπὶ τρίβων
Job 18:11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet. Job 18:11 "All around terrors frighten him, And harry him at every step. Job|18|11|κύκλῳ ὀλέσαισαν αὐτὸν ὀδύναι πολλοὶ δὲ περὶ πόδας αὐτοῦ ἔλθοισαν ἐν λιμῷ στενῷ
Job 18:12 His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side. Job 18:12 "His strength is famished, And calamity is ready at his side. Job|18|12|πτῶμα δὲ αὐτῷ ἡτοίμασται ἐξαίσιον
Job 18:13 It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength. Job 18:13 "His skin is devoured by disease, The firstborn of death devours his limbs. Job|18|13|βρωθείησαν αὐτοῦ κλῶνες ποδῶν κατέδεται δὲ τὰ ὡραῖα αὐτοῦ θάνατος
Job 18:14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors. Job 18:14 "He is torn from the security of his tent, And they march him before the king of terrors. Job|18|14|ἐκραγείη δὲ ἐκ διαίτης αὐτοῦ ἴασις σχοίη δὲ αὐτὸν ἀνάγκη αἰτίᾳ βασιλικῇ
Job 18:15 It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation. Job 18:15 "There dwells in his tent nothing of his; Brimstone is scattered on his habitation. Job|18|15|κατασκηνώσει ἐν τῇ σκηνῇ αὐτοῦ ἐν νυκτὶ αὐτοῦ κατασπαρήσονται τὰ εὐπρεπῆ αὐτοῦ θείῳ
Job 18:16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off. Job 18:16 "His roots are dried below, And his branch is cut off above. Job|18|16|ὑποκάτωθεν αἱ ῥίζαι αὐτοῦ ξηρανθήσονται καὶ ἐπάνωθεν ἐπιπεσεῖται θερισμὸς αὐτοῦ
Job 18:17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street. Job 18:17 "Memory of him perishes from the earth, And he has no name abroad. Job|18|17|τὸ μνημόσυνον αὐτοῦ ἀπόλοιτο ἐκ γῆς καὶ ὑπάρχει ὄνομα αὐτῷ ἐπὶ πρόσωπον ἐξωτέρω
Job 18:18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world. Job 18:18 "He is driven from light into darkness, And chased from the inhabited world. Job|18|18|ἀπώσειεν αὐτὸν ἐκ φωτὸς εἰς σκότος
Job 18:19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings. Job 18:19 "He has no offspring or posterity among his people, Nor any survivor where he sojourned. Job|18|19|οὐκ ἔσται ἐπίγνωστος ἐν λαῷ αὐτοῦ οὐδὲ σεσῳσμένος ἐν τῇ ὑπ᾽ οὐρανὸν ὁ οἶκος αὐτοῦ ἀλλ᾽ ἐν τοῖς αὐτοῦ ζήσονται ἕτεροι
Job 18:20 They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted. Job 18:20 "Those in the west are appalled at his fate, And those in the east are seized with horror. Job|18|20|ἐπ᾽ αὐτῷ ἐστέναξαν ἔσχατοι πρώτους δὲ ἔσχεν θαῦμα
Job 18:21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God. Job 18:21 "Surely such are the dwellings of the wicked, And this is the place of him who does not know God." Job|18|21|οὗτοί εἰσιν οἶκοι ἀδίκων οὗτος δὲ ὁ τόπος τῶν μὴ εἰδότων τὸν κύριον
Job 19:1 Then Job answered and said, Job 19:1 Then Job responded, Job|19|1|ὑπολαβὼν δὲ Ιωβ λέγει
Job 19:2 How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words? Job 19:2 "How long will you torment me And crush me with words? Job|19|2|ἕως τίνος ἔγκοπον ποιήσετε ψυχήν μου καὶ καθαιρεῖτε με λόγοις
Job 19:3 These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me. Job 19:3 "These ten times you have insulted me; You are not ashamed to wrong me. Job|19|3|γνῶτε μόνον ὅτι ὁ κύριος ἐποίησέ με οὕτως καταλαλεῖτέ μου οὐκ αἰσχυνόμενοί με ἐπίκεισθέ μοι
Job 19:4 And be it indeed that I have erred, mine error remaineth with myself. Job 19:4 "Even if I have truly erred, My error lodges with me. Job|19|4|ναὶ δὴ ἐπ᾽ ἀληθείας ἐγὼ ἐπλανήθην παρ᾽ ἐμοὶ δὲ αὐλίζεται πλάνος ~ λαλῆσαι ῥῆμα ὃ οὐκ ἔδει τὰ δὲ ῥήματά μου πλανᾶται καὶ οὐκ ἐπὶ καιροῦ
Job 19:5 If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach: Job 19:5 "If indeed you vaunt yourselves against me And prove my disgrace to me, Job|19|5|ἔα δὲ ὅτι ἐπ᾽ ἐμοὶ μεγαλύνεσθε ἐνάλλεσθε δέ μοι ὀνείδει
Job 19:6 Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net. Job 19:6 Know then that God has wronged me And has closed His net around me. Everything Is against Him Job|19|6|γνῶτε οὖν ὅτι ὁ κύριός ἐστιν ὁ ταράξας ὀχύρωμα δὲ αὐτοῦ ἐπ᾽ ἐμὲ ὕψωσεν
Job 19:7 Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment. Job 19:7 "Behold, I cry, 'Violence!' but I get no answer; I shout for help, but there is no justice. Job|19|7|ἰδοὺ γελῶ ὀνείδει καὶ οὐ λαλήσω κεκράξομαι καὶ οὐδαμοῦ κρίμα
Job 19:8 He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths. Job 19:8 "He has walled up my way so that I cannot pass, And He has put darkness on my paths. Job|19|8|κύκλῳ περιῳκοδόμημαι καὶ οὐ μὴ διαβῶ ἐπὶ πρόσωπόν μου σκότος ἔθετο
Job 19:9 He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head. Job 19:9 "He has stripped my honor from me And removed the crown from my head. Job|19|9|τὴν δὲ δόξαν ἀπ᾽ ἐμοῦ ἐξέδυσεν ἀφεῖλεν δὲ στέφανον ἀπὸ κεφαλῆς μου
Job 19:10 He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree. Job 19:10 "He breaks me down on every side, and I am gone; And He has uprooted my hope like a tree. Job|19|10|διέσπασέν με κύκλῳ καὶ ᾠχόμην ἐξέκοψεν δὲ ὥσπερ δένδρον τὴν ἐλπίδα μου
Job 19:11 He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as one of his enemies. Job 19:11 "He has also kindled His anger against me And considered me as His enemy. Job|19|11|δεινῶς δέ μοι ὀργῇ ἐχρήσατο ἡγήσατο δέ με ὥσπερ ἐχθρόν
Job 19:12 His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle. Job 19:12 "His troops come together, And build up their way against me And camp around my tent. Job|19|12|ὁμοθυμαδὸν δὲ ἦλθον τὰ πειρατήρια αὐτοῦ ἐπ᾽ ἐμοὶ ταῖς ὁδοῖς μου ἐκύκλωσάν με ἐγκάθετοι
Job 19:13 He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me. Job 19:13 "He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me. Job|19|13|ἀπ᾽ ἐμοῦ δὲ ἀδελφοί μου ἀπέστησαν ἔγνωσαν ἀλλοτρίους ἢ ἐμέ φίλοι δέ μου ἀνελεήμονες γεγόνασιν
Job 19:14 My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me. Job 19:14 "My relatives have failed, And my intimate friends have forgotten me. Job|19|14|οὐ προσεποιήσαντό με οἱ ἐγγύτατοί μου καὶ οἱ εἰδότες μου τὸ ὄνομα ἐπελάθοντό μου
Job 19:15 They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight. Job 19:15 "Those who live in my house and my maids consider me a stranger. I am a foreigner in their sight. Job|19|15|γείτονες οἰκίας θεράπαιναί τέ μου ἀλλογενὴς ἤμην ἐναντίον αὐτῶν
Job 19:16 I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth. Job 19:16 "I call to my servant, but he does not answer; I have to implore him with my mouth. Job|19|16|θεράποντά μου ἐκάλεσα καὶ οὐχ ὑπήκουσεν στόμα δέ μου ἐδέετο
Job 19:17 My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. Job 19:17 "My breath is offensive to my wife, And I am loathsome to my own brothers. Job|19|17|καὶ ἱκέτευον τὴν γυναῖκά μου προσεκαλούμην δὲ κολακεύων υἱοὺς παλλακίδων μου
Job 19:18 Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me. Job 19:18 "Even young children despise me; I rise up and they speak against me. Job|19|18|οἱ δὲ εἰς τὸν αἰῶνά με ἀπεποιήσαντο ὅταν ἀναστῶ κατ᾽ ἐμοῦ λαλοῦσιν
Job 19:19 All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me. Job 19:19 "All my associates abhor me, And those I love have turned against me. Job|19|19|ἐβδελύξαντο δέ με οἱ εἰδότες με οὓς δὴ ἠγαπήκειν ἐπανέστησάν μοι
Job 19:20 My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth. Job 19:20 "My bone clings to my skin and my flesh, And I have escaped only by the skin of my teeth. Job|19|20|ἐν δέρματί μου ἐσάπησαν αἱ σάρκες μου τὰ δὲ ὀστᾶ μου ἐν ὀδοῦσιν ἔχεται
Job 19:21 Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me. Job 19:21 "Pity me, pity me, O you my friends, For the hand of God has struck me. Job|19|21|ἐλεήσατέ με ἐλεήσατέ με ὦ φίλοι χεὶρ γὰρ κυρίου ἡ ἁψαμένη μού ἐστιν
Job 19:22 Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh? Job 19:22 "Why do you persecute me as God does, And are not satisfied with my flesh? Job|19|22|διὰ τί δέ με διώκετε ὥσπερ καὶ ὁ κύριος ἀπὸ δὲ σαρκῶν μου οὐκ ἐμπίπλασθε
Job 19:23 Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book! Job 19:23 "Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book! Job|19|23|τίς γὰρ ἂν δῴη γραφῆναι τὰ ῥήματά μου τεθῆναι δὲ αὐτὰ ἐν βιβλίῳ εἰς τὸν αἰῶνα
Job 19:24 That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever! Job 19:24 "That with an iron stylus and lead They were engraved in the rock forever! Job|19|24|ἐν γραφείῳ σιδηρῷ καὶ μολίβῳ ἢ ἐν πέτραις ἐγγλυφῆναι
Job 19:25 For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth: Job 19:25 "As for me, I know that my Redeemer lives, And at the last He will take His stand on the earth. Job|19|25|οἶδα γὰρ ὅτι ἀέναός ἐστιν ὁ ἐκλύειν με μέλλων ἐπὶ γῆς
Job 19:26 And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God: Job 19:26 "Even after my skin is destroyed, Yet from my flesh I shall see God; Job|19|26|ἀναστήσαι τὸ δέρμα μου τὸ ἀνατλῶν ταῦτα παρὰ γὰρ κυρίου ταῦτά μοι συνετελέσθη
Job 19:27 Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me. Job 19:27 Whom I myself shall behold, And whom my eyes will see and not another. My heart faints within me! Job|19|27|ἃ ἐγὼ ἐμαυτῷ συνεπίσταμαι ἃ ὁ ὀφθαλμός μου ἑόρακεν καὶ οὐκ ἄλλος πάντα δέ μοι συντετέλεσται ἐν κόλπῳ
Job 19:28 But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me? Job 19:28 "If you say, 'How shall we persecute him? 'And 'What pretext for a case against him can we find?' Job|19|28|εἰ δὲ καὶ ἐρεῖτε τί ἐροῦμεν ἔναντι αὐτοῦ καὶ ῥίζαν λόγου εὑρήσομεν ἐν αὐτῷ
Job 19:29 Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment. Job 19:29 "Then be afraid of the sword for yourselves, For wrath brings the punishment of the sword, So that you may know there is judgment." Job|19|29|εὐλαβήθητε δὴ καὶ ὑμεῖς ἀπὸ ἐπικαλύμματος θυμὸς γὰρ ἐπ᾽ ἀνόμους ἐπελεύσεται καὶ τότε γνώσονται ποῦ ἐστιν αὐτῶν ἡ ὕλη
Job 20:1 Then answered Zophar the Naamathite, and said, Job 20:1 Then Zophar the Naamathite answered, Job|20|1|ὑπολαβὼν δὲ Σωφαρ ὁ Μιναῖος λέγει
Job 20:2 Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste. Job 20:2 "Therefore my disquieting thoughts make me respond, Even because of my inward agitation. Job|20|2|οὐχ οὕτως ὑπελάμβανον ἀντερεῖν σε ταῦτα καὶ οὐχὶ συνίετε μᾶλλον ἢ καὶ ἐγώ
Job 20:3 I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer. Job 20:3 "I listened to the reproof which insults me, And the spirit of my understanding makes me answer. Job|20|3|παιδείαν ἐντροπῆς μου ἀκούσομαι καὶ πνεῦμα ἐκ τῆς συνέσεως ἀποκρίνεταί μοι
Job 20:4 Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth, Job 20:4 "Do you know this from of old, From the establishment of man on earth, Job|20|4|μὴ ταῦτα ἔγνως ἀπὸ τοῦ ἔτι ἀφ᾽ οὗ ἐτέθη ἄνθρωπος ἐπὶ τῆς γῆς
Job 20:5 That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment? Job 20:5 That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless momentary? Job|20|5|εὐφροσύνη γὰρ ἀσεβῶν πτῶμα ἐξαίσιον χαρμονὴ δὲ παρανόμων ἀπώλεια
Job 20:6 Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds; Job 20:6 "Though his loftiness reaches the heavens, And his head touches the clouds, Job|20|6|ἐὰν ἀναβῇ εἰς οὐρανὸν αὐτοῦ τὰ δῶρα ἡ δὲ θυσία αὐτοῦ νεφῶν ἅψηται
Job 20:7 Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he? Job 20:7 He perishes forever like his refuse; Those who have seen him will say, 'Where is he?' Job|20|7|ὅταν γὰρ δοκῇ ἤδη κατεστηρίχθαι τότε εἰς τέλος ἀπολεῖται οἱ δὲ ἰδόντες αὐτὸν ἐροῦσιν ποῦ ἐστιν
Job 20:8 He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night. Job 20:8 "He flies away like a dream, and they cannot find him; Even like a vision of the night he is chased away. Job|20|8|ὥσπερ ἐνύπνιον ἐκπετασθὲν οὐ μὴ εὑρεθῇ ἔπτη δὲ ὥσπερ φάσμα νυκτερινόν
Job 20:9 The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him. Job 20:9 "The eye which saw him sees him no longer, And his place no longer beholds him. Job|20|9|ὀφθαλμὸς παρέβλεψεν καὶ οὐ προσθήσει καὶ οὐκέτι προσνοήσει αὐτὸν ὁ τόπος αὐτοῦ
Job 20:10 His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods. Job 20:10 "His sons favor the poor, And his hands give back his wealth. Job|20|10|τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ ὀλέσαισαν ἥττονες αἱ δὲ χεῖρες αὐτοῦ πυρσεύσαισαν ὀδύνας
Job 20:11 His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust. Job 20:11 "His bones are full of his youthful vigor, But it lies down with him in the dust. Job|20|11|ὀστᾶ αὐτοῦ ἐνεπλήσθησαν νεότητος αὐτοῦ καὶ μετ᾽ αὐτοῦ ἐπὶ χώματος κοιμηθήσεται
Job 20:12 Though wickedness be sweet in his mouth, though he hide it under his tongue; Job 20:12 "Though evil is sweet in his mouth And he hides it under his tongue, Job|20|12|ἐὰν γλυκανθῇ ἐν στόματι αὐτοῦ κακία κρύψει αὐτὴν ὑπὸ τὴν γλῶσσαν αὐτοῦ
Job 20:13 Though he spare it, and forsake it not; but keep it still within his mouth: Job 20:13 Though he desires it and will not let it go, But holds it in his mouth, Job|20|13|οὐ φείσεται αὐτῆς καὶ οὐκ ἐγκαταλείψει αὐτὴν καὶ συνέξει αὐτὴν ἐν μέσῳ τοῦ λάρυγγος αὐτοῦ
Job 20:14 Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him. Job 20:14 Yet his food in his stomach is changed To the venom of cobras within him. Job|20|14|καὶ οὐ μὴ δυνηθῇ βοηθῆσαι ἑαυτῷ χολὴ ἀσπίδος ἐν γαστρὶ αὐτοῦ
Job 20:15 He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly. Job 20:15 "He swallows riches, But will vomit them up; God will expel them from his belly. Job|20|15|πλοῦτος ἀδίκως συναγόμενος ἐξεμεσθήσεται ἐξ οἰκίας αὐτοῦ ἐξελκύσει αὐτὸν ἄγγελος
Job 20:16 He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him. Job 20:16 "He sucks the poison of cobras; The viper's tongue slays him. Job|20|16|θυμὸν δὲ δρακόντων θηλάσειεν ἀνέλοι δὲ αὐτὸν γλῶσσα ὄφεως
Job 20:17 He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter. Job 20:17 "He does not look at the streams, The rivers flowing with honey and curds. Job|20|17|μὴ ἴδοι ἄμελξιν νομάδων μηδὲ νομὰς μέλιτος καὶ βουτύρου
Job 20:18 That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein. Job 20:18 "He returns what he has attained And cannot swallow it; As to the riches of his trading, He cannot even enjoy them. Job|20|18|εἰς κενὰ καὶ μάταια ἐκοπίασεν πλοῦτον ἐξ οὗ οὐ γεύσεται ὥσπερ στρίφνος ἀμάσητος ἀκατάποτος
Job 20:19 Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not; Job 20:19 "For he has oppressed and forsaken the poor; He has seized a house which he has not built. Job|20|19|πολλῶν γὰρ ἀδυνάτων οἴκους ἔθλασεν δίαιταν δὲ ἥρπασεν καὶ οὐκ ἔστησεν
Job 20:20 Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired. Job 20:20 "Because he knew no quiet within him, He does not retain anything he desires. Job|20|20|οὐκ ἔστιν αὐτοῦ σωτηρία τοῖς ὑπάρχουσιν ἐν ἐπιθυμίᾳ αὐτοῦ οὐ σωθήσεται
Job 20:21 There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods. Job 20:21 "Nothing remains for him to devour, Therefore his prosperity does not endure. Job|20|21|οὐκ ἔστιν ὑπόλειμμα τοῖς βρώμασιν αὐτοῦ διὰ τοῦτο οὐκ ἀνθήσει αὐτοῦ τὰ ἀγαθά
Job 20:22 In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him. Job 20:22 "In the fullness of his plenty he will be cramped; The hand of everyone who suffers will come against him. Job|20|22|ὅταν δὲ δοκῇ ἤδη πεπληρῶσθαι θλιβήσεται πᾶσα δὲ ἀνάγκη ἐπ᾽ αὐτὸν ἐπελεύσεται
Job 20:23 When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating. Job 20:23 "When he fills his belly, God will send His fierce anger on him And will rain it on him while he is eating. Job|20|23|εἴ πως πληρώσαι γαστέρα αὐτοῦ ἐπαποστείλαι ἐπ᾽ αὐτὸν θυμὸν ὀργῆς νίψαι ἐπ᾽ αὐτὸν ὀδύνας
Job 20:24 He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through. Job 20:24 "He may flee from the iron weapon, But the bronze bow will pierce him. Job|20|24|καὶ οὐ μὴ σωθῇ ἐκ χειρὸς σιδήρου τρώσαι αὐτὸν τόξον χάλκειον
Job 20:25 It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors are upon him. Job 20:25 "It is drawn forth and comes out of his back, Even the glittering point from his gall. Terrors come upon him, Job|20|25|διεξέλθοι δὲ διὰ σώματος αὐτοῦ βέλος ἀστραπαὶ δὲ ἐν διαίταις αὐτοῦ περιπατήσαισαν ἐπ᾽ αὐτῷ φόβοι
Job 20:26 All darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle. Job 20:26 Complete darkness is held in reserve for his treasures, And unfanned fire will devour him; It will consume the survivor in his tent. Job|20|26|πᾶν δὲ σκότος αὐτῷ ὑπομείναι κατέδεται αὐτὸν πῦρ ἄκαυστον κακώσαι δὲ αὐτοῦ ἐπήλυτος τὸν οἶκον
Job 20:27 The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him. Job 20:27 "The heavens will reveal his iniquity, And the earth will rise up against him. Job|20|27|ἀνακαλύψαι δὲ αὐτοῦ ὁ οὐρανὸς τὰς ἀνομίας γῆ δὲ ἐπανασταίη αὐτῷ
Job 20:28 The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath. Job 20:28 "The increase of his house will depart; His possessions will flow away in the day of His anger. Job|20|28|ἑλκύσαι τὸν οἶκον αὐτοῦ ἀπώλεια εἰς τέλος ἡμέρα ὀργῆς ἐπέλθοι αὐτῷ
Job 20:29 This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God. Job 20:29 "This is the wicked man's portion from God, Even the heritage decreed to him by God." Job|20|29|αὕτη ἡ μερὶς ἀνθρώπου ἀσεβοῦς παρὰ κυρίου καὶ κτῆμα ὑπαρχόντων αὐτῷ παρὰ τοῦ ἐπισκόπου

"Scripture above taken from the NEW AMERICAN STANDARD B1BLE®, Copyright © 1960,1962,1963,1968,1971,1972,1973,1975,1977,1995 by The Lockman Foundation. Used by permission."

navigation: TOP of THIS page - TOP of Table of Contents - 1) LAW - 2) HISTORY - 3) WISDOM - 4) PROPHETS - 5) GOSPELS - 6) PAUL - 7) LETTERS - 8) REVELATION