1 Corinthians 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 Cor 3:1 And I, brethren, could not speak to you as to spiritual men, but as to men of flesh, as to infants in Christ. 1 Cor 3:2 I gave you milk to drink, not solid food; for you were not yet able to receive it. Indeed, even now you are not yet able, 1 Cor 3:3 for you are still fleshly. For since there is jealousy and strife among you, are you not fleshly, and are you not walking like mere men? 1 Cor 3:4 For when one says, "I am of Paul," and another, "I am of Apollos," are you not mere men? 1 Cor 3:5 What then is Apollos? And what is Paul? Servants through whom you believed, even as the Lord gave opportunity to each one. 1 Cor 3:6 I planted, Apollos watered, but God was causing the growth. 1 Cor 3:7 So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who causes the growth. 1 Cor 3:8 Now he who plants and he who waters are one; but each will receive his own reward according to his own labor. 1 Cor 3:9 For we are God's fellow workers; you are God's field, God's building. 1 Cor 3:10 According to the grace of God which was given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building on it. But each man must be careful how he builds on it. 1 Cor 3:11 For no man can lay a foundation other than the one which is laid, which is Jesus Christ. 1 Cor 3:12 Now if any man builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw, 1 Cor 3:13 each man's work will become evident; for the day will show it because it is to be revealed with fire, and the fire itself will test the quality of each man's work. 1 Cor 3:14 If any man's work which he has built on it remains, he will receive a reward. 1 Cor 3:15 If any man's work is burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire. 1 Cor 3:16 Do you not know that you are a temple of God and that the Spirit of God dwells in you? 1 Cor 3:17 If any man destroys the temple of God, God will destroy him, for the temple of God is holy, and that is what you are. 1 Cor 3:18 Let no man deceive himself. If any man among you thinks that he is wise in this age, he must become foolish, so that he may become wise. 1 Cor 3:19 For the wisdom of this world is foolishness before God. For it is written, "He is THE ONE WHO CATCHES THE WISE IN THEIR CRAFTINESS"; 1 Cor 3:20 and again, "THE LORD KNOWS THE REASONINGS of the wise, THAT THEY ARE USELESS." 1 Cor 3:21 So then let no one boast in men. For all things belong to you, 1 Cor 3:22 whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or things present or things to come; all things belong to you, 1 Cor 3:23 and you belong to Christ; and Christ belongs to God.
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
King James Version | New American Standard | Koine Greek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:1 And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. | 1 Cor 3:1 And I, brethren, could not speak to you as to spiritual men, but as to men of flesh, as to infants in Christ. | 1 Cor 3:1 κἀγώ, ἀδελφοί, οὐκ ἠδυνήθην λαλῆσαι ὑμῖν ὡς πνευματικοῖς ἀλλ᾽ ὡς σαρκίνοις, ὡς νηπίοις ἐν χριστῶ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able. | 1 Cor 3:2 I gave you milk to drink, not solid food; for you were not yet able to receive it. Indeed, even now you are not yet able, | 1 Cor 3:2 γάλα ὑμᾶς ἐπότισα, οὐ βρῶμα, οὔπω γὰρ ἐδύνασθε. ἀλλ᾽ οὐδὲ ἔτι νῦν δύνασθε, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:3 For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men? | 1 Cor 3:3 for you are still fleshly. For since there is jealousy and strife among you, are you not fleshly, and are you not walking like mere men? | 1 Cor 3:3 ἔτι γὰρ σαρκικοί ἐστε. ὅπου γὰρ ἐν ὑμῖν ζῆλος καὶ ἔρις, οὐχὶ σαρκικοί ἐστε καὶ κατὰ ἄνθρωπον περιπατεῖτε; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:4 For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal? | 1 Cor 3:4 For when one says, "I am of Paul," and another, "I am of Apollos," are you not mere men? | 1 Cor 3:4 ὅταν γὰρ λέγῃ τις, ἐγὼ μέν εἰμι παύλου, ἕτερος δέ, ἐγὼ ἀπολλῶ, οὐκ ἄνθρωποί ἐστε; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:5 Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man? | 1 Cor 3:5 What then is Apollos? And what is Paul? Servants through whom you believed, even as the Lord gave opportunity to each one. | 1 Cor 3:5 τί οὗν ἐστιν ἀπολλῶς; τί δέ ἐστιν παῦλος; διάκονοι δι᾽ ὧν ἐπιστεύσατε, καὶ ἑκάστῳ ὡς ὁ κύριος ἔδωκεν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:6 I have planted, Apollos watered; but God gave the increase. | 1 Cor 3:6 I planted, Apollos watered, but God was causing the growth. | 1 Cor 3:6 ἐγὼ ἐφύτευσα, ἀπολλῶς ἐπότισεν, ἀλλὰ ὁ θεὸς ηὔξανεν· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:7 So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase. | 1 Cor 3:7 So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who causes the growth. | 1 Cor 3:7 ὥστε οὔτε ὁ φυτεύων ἐστίν τι οὔτε ὁ ποτίζων, ἀλλ᾽ ὁ αὐξάνων θεός. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:8 Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour. | 1 Cor 3:8 Now he who plants and he who waters are one; but each will receive his own reward according to his own labor. | 1 Cor 3:8 ὁ φυτεύων δὲ καὶ ὁ ποτίζων ἕν εἰσιν, ἕκαστος δὲ τὸν ἴδιον μισθὸν λήμψεται κατὰ τὸν ἴδιον κόπον. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:9 For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building. | 1 Cor 3:9 For we are God's fellow workers; you are God's field, God's building. | 1 Cor 3:9 θεοῦ γάρ ἐσμεν συνεργοί· θεοῦ γεώργιον, θεοῦ οἰκοδομή ἐστε. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:10 According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon. | 1 Cor 3:10 According to the grace of God which was given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building on it. But each man must be careful how he builds on it. | 1 Cor 3:10 κατὰ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ τὴν δοθεῖσάν μοι ὡς σοφὸς ἀρχιτέκτων θεμέλιον ἔθηκα, ἄλλος δὲ ἐποικοδομεῖ. ἕκαστος δὲ βλεπέτω πῶς ἐποικοδομεῖ· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:11 For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. | 1 Cor 3:11 For no man can lay a foundation other than the one which is laid, which is Jesus Christ. | 1 Cor 3:11 θεμέλιον γὰρ ἄλλον οὐδεὶς δύναται θεῖναι παρὰ τὸν κείμενον, ὅς ἐστιν ἰησοῦς χριστός. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:12 Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble; | 1 Cor 3:12 Now if any man builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw, | 1 Cor 3:12 εἰ δέ τις ἐποικοδομεῖ ἐπὶ τὸν θεμέλιον χρυσόν, ἄργυρον, λίθους τιμίους, ξύλα, χόρτον, καλάμην, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:13 Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is. | 1 Cor 3:13 each man's work will become evident; for the day will show it because it is to be revealed with fire, and the fire itself will test the quality of each man's work. | 1 Cor 3:13 ἑκάστου τὸ ἔργον φανερὸν γενήσεται, ἡ γὰρ ἡμέρα δηλώσει· ὅτι ἐν πυρὶ ἀποκαλύπτεται, καὶ ἑκάστου τὸ ἔργον ὁποῖόν ἐστιν τὸ πῦρ [αὐτὸ] δοκιμάσει. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:14 If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward. | 1 Cor 3:14 If any man's work which he has built on it remains, he will receive a reward. | 1 Cor 3:14 εἴ τινος τὸ ἔργον μενεῖ ὃ ἐποικοδόμησεν, μισθὸν λήμψεται· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:15 If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. | 1 Cor 3:15 If any man's work is burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire. | 1 Cor 3:15 εἴ τινος τὸ ἔργον κατακαήσεται, ζημιωθήσεται, αὐτὸς δὲ σωθήσεται, οὕτως δὲ ὡς διὰ πυρός. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:16 Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? | 1 Cor 3:16 Do you not know that you are a temple of God and that the Spirit of God dwells in you? | 1 Cor 3:16 οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς θεοῦ ἐστε καὶ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:17 If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. | 1 Cor 3:17 If any man destroys the temple of God, God will destroy him, for the temple of God is holy, and that is what you are. | 1 Cor 3:17 εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει, φθερεῖ τοῦτον ὁ θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιός ἐστιν, οἵτινές ἐστε ὑμεῖς. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise. | 1 Cor 3:18 Let no man deceive himself. If any man among you thinks that he is wise in this age, he must become foolish, so that he may become wise. | 1 Cor 3:18 μηδεὶς ἑαυτὸν ἐξαπατάτω· εἴ τις δοκεῖ σοφὸς εἶναι ἐν ὑμῖν ἐν τῶ αἰῶνι τούτῳ, μωρὸς γενέσθω, ἵνα γένηται σοφός. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness. | 1 Cor 3:19 For the wisdom of this world is foolishness before God. For it is written, "He is THE ONE WHO CATCHES THE WISE IN THEIR CRAFTINESS"; | 1 Cor 3:19 ἡ γὰρ σοφία τοῦ κόσμου τούτου μωρία παρὰ τῶ θεῶ ἐστιν· γέγραπται γάρ, ὁ δρασσόμενος τοὺς σοφοὺς ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτῶν· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:20 And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain. | 1 Cor 3:20 and again, "THE LORD KNOWS THE REASONINGS of the wise, THAT THEY ARE USELESS." | 1 Cor 3:20 καὶ πάλιν, κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν ὅτι εἰσὶν μάταιοι. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:21 Therefore let no man glory in men. For all things are your's; | 1 Cor 3:21 So then let no one boast in men. For all things belong to you, | 1 Cor 3:21 ὥστε μηδεὶς καυχάσθω ἐν ἀνθρώποις· πάντα γὰρ ὑμῶν ἐστιν, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are your's; | 1 Cor 3:22 whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or things present or things to come; all things belong to you, | 1 Cor 3:22 εἴτε παῦλος εἴτε ἀπολλῶς εἴτε κηφᾶς εἴτε κόσμος εἴτε ζωὴ εἴτε θάνατος εἴτε ἐνεστῶτα εἴτε μέλλοντα, πάντα ὑμῶν, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Cor 3:23 And ye are Christ's; and Christ is God's. | 1 Cor 3:23 and you belong to Christ; and Christ belongs to God. | 1 Cor 3:23 ὑμεῖς δὲ χριστοῦ, χριστὸς δὲ θεοῦ. |