Today's Date: ======= Job 17:1 ============ Job 17:1 "My spirit is broken, my days are extinguished, The grave is ready for me. (nasb) Job 17:1 "My spirit is broken, My days are extinguished, The grave is ready for me. (nkjv) Job 17:1 Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt; das Grab ist da.(dhs) Job 17:1 ὀλέκομαι πνεύματι φερόμενος δέομαι δὲ ταφῆς καὶ οὐ τυγχάνω (lxx) ======= Job 17:2 ============ Job 17:2 "Surely mockers are with me, And my eye gazes on their provocation. (nasb) Job 17:2 Are not mockers with me? And does not my eye dwell on their provocation? (nkjv) Job 17:2 Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen.(dhs) Job 17:2 λίσσομαι κάμνων καὶ τί ποιήσας (lxx) ======= Job 17:3 ============ Job 17:3 "Lay down, now, a pledge for me with Yourself; Who is there that will be my guarantor? (nasb) Job 17:3 "Now put down a pledge for me with Yourself. Who is he who will shake hands with me? (nkjv) Job 17:3 Sei du selber mein Bürge bei dir; wer will mich sonst vertreten?(dhs) Job 17:3 ἔκλεψαν δέ μου τὰ ὑπάρχοντα ἀλλότριοι τίς ἐστιν οὗτος τῇ χειρί μου συνδεθήτω (lxx) ======= Job 17:4 ============ Job 17:4 "For You have kept their heart from understanding, Therefore You will not exalt them. (nasb) Job 17:4 For You have hidden their heart from understanding; Therefore You will not exalt them. (nkjv) Job 17:4 Denn du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen; darum wirst du ihnen den Sieg geben.(dhs) Job 17:4 ὅτι καρδίαν αὐτῶν ἔκρυψας ἀπὸ φρονήσεως διὰ τοῦτο οὐ μὴ ὑψώσῃς αὐτούς (lxx) ======= Job 17:5 ============ Job 17:5 "He who informs against friends for a share of the spoil, The eyes of his children also will languish. (nasb) Job 17:5 He who speaks flattery to his friends, Even the eyes of his children will fail. (nkjv) Job 17:5 Es rühmt wohl einer seinen Freunden die Ausbeute; aber seiner Kinder Augen werden verschmachten.(dhs) Job 17:5 τῇ μερίδι ἀναγγελεῖ κακίας ὀφθαλμοὶ δέ μου ἐφ᾽ υἱοῖς ἐτάκησαν (lxx) ======= Job 17:6 ============ Job 17:6 "But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit. (nasb) Job 17:6 "But He has made me a byword of the people, And I have become one in whose face men spit. (nkjv) Job 17:6 Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gemacht, und ich muß mir ins Angesicht speien lassen.(dhs) Job 17:6 ἔθου δέ με θρύλημα ἐν ἔθνεσιν γέλως δὲ αὐτοῖς ἀπέβην (lxx) ======= Job 17:7 ============ Job 17:7 "My eye has also grown dim because of grief, And all my members are as a shadow. (nasb) Job 17:7 My eye has also grown dim because of sorrow, And all my members are like shadows. (nkjv) Job 17:7 Mein Auge ist dunkel geworden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.(dhs) Job 17:7 πεπώρωνται γὰρ ἀπὸ ὀργῆς οἱ ὀφθαλμοί μου πεπολιόρκημαι μεγάλως ὑπὸ πάντων (lxx) ======= Job 17:8 ============ Job 17:8 "The upright will be appalled at this, And the innocent will stir up himself against the godless. (nasb) Job 17:8 Upright men are astonished at this, And the innocent stirs himself up against the hypocrite. (nkjv) Job 17:8 Darüber werden die Gerechten sich entsetzen, und die Unschuldigen werden sich entrüsten gegen die Heuchler.(dhs) Job 17:8 θαῦμα ἔσχεν ἀληθινοὺς ἐπὶ τούτῳ δίκαιος δὲ ἐπὶ παρανόμῳ ἐπανασταίη (lxx) ======= Job 17:9 ============ Job 17:9 "Nevertheless the righteous will hold to his way, And he who has clean hands will grow stronger and stronger. (nasb) Job 17:9 Yet the righteous will hold to his way, And he who has clean hands will be stronger and stronger. (nkjv) Job 17:9 Aber der Gerechte wird seinen Weg behalten; und wer reine Hände hat, wird an Stärke zunehmen.(dhs) Job 17:9 σχοίη δὲ πιστὸς τὴν ἑαυτοῦ ὁδόν καθαρὸς δὲ χεῖρας ἀναλάβοι θάρσος (lxx) ======= Job 17:10 ============ Job 17:10 "But come again all of you now, For I do not find a wise man among you. (nasb) Job 17:10 "But please, come back again, all of you, For I shall not find one wise man among you. (nkjv) Job 17:10 Wohlan, so kehrt euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden.(dhs) Job 17:10 οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ πάντες ἐρείδετε καὶ δεῦτε δή οὐ γὰρ εὑρίσκω ἐν ὑμῖν ἀληθές (lxx) ======= Job 17:11 ============ Job 17:11 "My days are past, my plans are torn apart, Even the wishes of my heart. (nasb) Job 17:11 My days are past, My purposes are broken off, Even the thoughts of my heart. (nkjv) Job 17:11 Meine Tage sind vergangen; meine Anschläge sind zerrissen, die mein Herz besessen haben.(dhs) Job 17:11 αἱ ἡμέραι μου παρῆλθον ἐν βρόμῳ ἐρράγη δὲ τὰ ἄρθρα τῆς καρδίας μου (lxx) ======= Job 17:12 ============ Job 17:12 "They make night into day, saying, 'The light is near,' in the presence of darkness. (nasb) Job 17:12 They change the night into day; 'The light is near,' they say, in the face of darkness. (nkjv) Job 17:12 Sie wollen aus der Nacht Tag machen und aus dem Tage Nacht.(dhs) Job 17:12 νύκτα εἰς ἡμέραν ἔθηκαν φῶς ἐγγὺς ἀπὸ προσώπου σκότους (lxx) ======= Job 17:13 ============ Job 17:13 "If I look for Sheol as my home, I make my bed in the darkness; (nasb) Job 17:13 If I wait for the grave as my house, If I make my bed in the darkness, (nkjv) Job 17:13 Wenn ich gleich lange harre, so ist doch bei den Toten mein Haus, und in der Finsternis ist mein Bett gemacht;(dhs) Job 17:13 ἐὰν γὰρ ὑπομείνω ᾅδης μου ὁ οἶκος ἐν δὲ γνόφῳ ἔστρωταί μου ἡ στρωμνή (lxx) ======= Job 17:14 ============ Job 17:14 If I call to the pit, 'You are my father'; To the worm, 'my mother and my sister'; (nasb) Job 17:14 If I say to corruption, 'You are my father,' And to the worm, 'You are my mother and my sister,' (nkjv) Job 17:14 Die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester:(dhs) Job 17:14 θάνατον ἐπεκαλεσάμην πατέρα μου εἶναι μητέρα δέ μου καὶ ἀδελφὴν σαπρίαν (lxx) ======= Job 17:15 ============ Job 17:15 Where now is my hope? And who regards my hope? (nasb) Job 17:15 Where then is my hope? As for my hope, who can see it? (nkjv) Job 17:15 was soll ich denn harren? und wer achtet mein Hoffen?(dhs) Job 17:15 ποῦ οὖν μου ἔτι ἐστὶν ἡ ἐλπίς ἦ τὰ ἀγαθά μου ὄψομαι (lxx) ======= Job 17:16 ============ Job 17:16 "Will it go down with me to Sheol? Shall we together go down into the dust?" (nasb) Job 17:16 Will they go down to the gates of Sheol? Shall we have rest together in the dust?" (nkjv) Job 17:16 Hinunter zu den Toten wird es fahren und wird mit mir in dem Staub liegen.(dhs) Job 17:16 ἦ μετ᾽ ἐμοῦ εἰς ᾅδην καταβήσονται ἢ ὁμοθυμαδὸν ἐπὶ χώματος καταβησόμεθα (lxx) top of the page
|
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |