Today's Date: ======= Psalm 113:1 ============ Psa 113:1 Praise the Lord! Praise, O servants of the Lord, Praise the name of the Lord!(nkjv) 诗篇 113:1 你們要讚美 耶和華! 耶和華的僕人哪,你們要讚美,讚美 耶和華的名! (cn-t) 詩篇 113:1 主をほめたたえよ。 主のしもべたちよ、ほめたたえよ。 主のみ名をほめたたえよ。 (JP) Psalms 113:1 할렐루야! 여호와의 종들아 찬양하라 ! 여호와의 이름을 찬양하라 (KR) Псалтирь 113:1 (112:1) Аллилуия. Хвалите, рабы Господни, хвалите имя Господне.(RU)
Psa 113:2 Blessed be the name of the Lord From this time forth and forevermore!(nkjv) 诗篇 113:2 耶和華的名是應當稱頌的,從今時直到永遠! (cn-t) 詩篇 113:2 今より、とこしえに至るまで主のみ名はほむべきかな。 (JP) Psalms 113:2 이제부터 영원까지 여호와의 이름을 찬송할지로다 (KR) Псалтирь 113:2 (112:2) Да будет имя Господне благословенно отныне и вовек.(RU)
Psa 113:3 From the rising of the sun to its going down The Lord's name is to be praised.(nkjv) 诗篇 113:3 從日出之地到日落之處, 耶和華的名是應當讚美的! (cn-t) 詩篇 113:3 日のいずるところから日の入るところまで、 主のみ名はほめたたえられる。 (JP) Psalms 113:3 해 돋는 데서부터 해 지는 데까지 여호와의 이름이 찬양을 받으시리로다 (KR) Псалтирь 113:3 (112:3) От восхода солнца до запада да будет прославляемо имя Господне.(RU)
Psa 113:4 The Lord is high above all nations, His glory above the heavens.(nkjv) 诗篇 113:4 耶和華超乎列國之上,他的榮耀高過諸天。 (cn-t) 詩篇 113:4 主はもろもろの国民の上に高くいらせられ、 その栄光は天よりも高い。 (JP) Psalms 113:4 여호와는 모든 나라 위에 높으시며 그 영광은 하늘 위에 높으시도다 (KR) Псалтирь 113:4 (112:4) Высок над всеми народами Господь; над небесами слава Его.(RU)
Psa 113:5 Who is like the Lord our God, Who dwells on high,(nkjv) 诗篇 113:5 誰像 耶和華─我們的 上帝,住在高處, (cn-t) 詩篇 113:5 われらの神、主にくらぶべき者はだれか。 主は高き所に座し、 (JP) Psalms 113:5 여호와 우리 하나님과 같은 자 누구리요 높은 위에 앉으셨으나 (KR) Псалтирь 113:5 (112:5) Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте,(RU)
Psa 113:6 Who humbles Himself to behold The things that are in the heavens and in the earth?(nkjv) 诗篇 113:6 自己謙卑,觀看天上地下的事! (cn-t) 詩篇 113:6 遠く天と地とを見おろされる。 (JP) Psalms 113:6 스스로 낮추사 천지를 살피시고 (KR) Псалтирь 113:6 (112:6) приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю;(RU)
Psa 113:7 He raises the poor out of the dust, And lifts the needy out of the ash heap,(nkjv) 诗篇 113:7 他從灰塵裏抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人, (cn-t) 詩篇 113:7 主は貧しい者をちりからあげ、 乏しい者をあくたからあげて、 (JP) Psalms 113:7 가난한 자를 진토에서 일으키시며 궁핍한 자를 거름 무더기에서 드셔서 (KR) Псалтирь 113:7 (112:7) из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего,(RU)
Psa 113:8 That He may seat him with princes-- With the princes of His people.(nkjv) 诗篇 113:8 使他們與王子同坐,就是與本國的王子同坐。 (cn-t) 詩篇 113:8 もろもろの君たちと共にすわらせ、 その民の君たちと共にすわらせられる。 (JP) Psalms 113:8 방백들 곧 그 백성의 방백들과 함께 세우시며 (KR) Псалтирь 113:8 (112:8) чтобы посадить его с князьями, с князьями народа его;(RU)
Psa 113:9 He grants the barren woman a home, Like a joyful mother of children. Praise the Lord!(nkjv) 诗篇 113:9 他使不能生育的婦人安居家中,為多子的樂母。你們要讚美 耶和華! (cn-t) 詩篇 113:9 また子を産まぬ女に家庭を与え、 多くの子供たちの喜ばしい母とされる。 主をほめたたえよ。 (JP) Psalms 113:9 또 잉태하지 못하던 여자로 집에 거하게 하사 자녀의 즐거운 어미가 되게 하시는도다 할렐루야 (KR) Псалтирь 113:9 (112:9) неплодную вселяет в дом матерью, радующеюся о детях? Аллилуия!(RU)
top of the page
![]() Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |