Today's Date: 4/29/2025 ======= Zechariah 2:1 ============ Zec 2:1 Then I raised my eyes and looked, and behold, a man with a measuring line in his hand.(nkjv) 撒迦利亚书 2:1 我又舉目觀看,見一人手拿準繩。 (cn-t) ゼカリヤ書 2:1 またわたしが目をあげて見ていると、見よ、ひとりの人が、測りなわを手に持っているので、 (JP) Zechariah 2:1 내가 또 눈을 들어 본즉 한 사람이 척량줄을 그 손에 잡았기로 (KR) Захария 2:1 И снова я поднял глаза мои и увидел: вот муж, у которого в руке землемерная вервь.(RU)
Zec 2:2 So I said, "Where are you going?" And he said to me, "To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length."(nkjv) 撒迦利亚书 2:2 於是我說:「你往哪裏去?」他對我說:「要去量耶路撒冷,看有多寬多長。」 (cn-t) ゼカリヤ書 2:2 「あなたはどこへ行くのですか」と尋ねると、その人はわたしに言った、「エルサレムを測って、その広さと、長さを見ようとするのです」。 (JP) Zechariah 2:2 네가 어디로 가느냐 ? 물은즉 내게 대답하되 예루살렘을 척량하여 그 장광을 보고자 하노라 할 때에 (KR) Захария 2:2 Я спросил: куда ты идешь? и он сказал мне: измерять Иерусалим, чтобы видеть, какая широта его и какая длина его.(RU)
Zec 2:3 And there was the angel who talked with me, going out; and another angel was coming out to meet him,(nkjv) 撒迦利亚书 2:3 忽然,與我說話的天使去的時候,又有一個天使迎著他來, (cn-t) ゼカリヤ書 2:3 すると見よ、わたしと語る天の使が出て行くと、またひとりの天の使が出てきて、これに出会って、 (JP) Zechariah 2:3 내게 말하는 천사가 나가매 다른 천사가 나와서 그를 맞으며 (KR) Захария 2:3 И вот Ангел, говоривший со мною, выходит, а другой Ангел идет навстречу ему,(RU)
Zec 2:4 who said to him, "Run, speak to this young man, saying: 'Jerusalem shall be inhabited as towns without walls, because of the multitude of men and livestock in it.(nkjv) 撒迦利亚书 2:4 對他說:「你跑去告訴這少年人說,耶路撒冷必有人居住,好像無城牆的村莊,因為人民和牲畜甚多; (cn-t) ゼカリヤ書 2:4 言った、「走って行って、あの若い人に言いなさい、『エルサレムはその中に、人と家畜が多くなるので、城壁のない村里のように、人の住む所となるでしょう。 (JP) Zechariah 2:4 이르되 너는 달려가서 그 소년에게 고하여 이르기를 예루살렘에 사람이 거하리니 그 가운데 사람과 육축이 많으므로 그것이 성곽없는 촌락과 같으리라 (KR) Захария 2:4 и сказал он этому: иди скорее, скажи этому юноше: Иерусалим заселит окрестности по причине множества людей и скота в нем.(RU)
Zec 2:5 For I,' says the Lord, 'will be a wall of fire all around her, and I will be the glory in her midst.' "(nkjv) 撒迦利亚书 2:5 耶和華說:我要作耶路撒冷四圍的火牆,並要作其中的榮耀。」 (cn-t) ゼカリヤ書 2:5 主は仰せられます、わたしはその周囲で火の城壁となり、その中で栄光となる』と」。 (JP) Zechariah 2:5 여호와의 말씀에 네가 그 사면에서 불 성곽이 되며 그 가운데서 영광이 되리라 (KR) Захария 2:5 И Я буду для него, говорит Господь, огненною стеною вокруг него и прославлюсь посреди него.(RU)
Zec 2:6 "Up, up! Flee from the land of the north," says the Lord; "for I have spread you abroad like the four winds of heaven," says the Lord.(nkjv) 撒迦利亚书 2:6 耶和華說:「現在你們要出來,從北方之地逃回;因我從前分散你們在天的四風,這是 耶和華說的。 (cn-t) ゼカリヤ書 2:6 主は仰せられる、さあ、北の地から逃げて来なさい。わたしはあなたがたを、天の四方の風のように散らしたからである。 (JP) Zechariah 2:6 여호와의 말씀에 내가 너를 하늘의 사방 바람 같이 흩어지게 하였거니와 이제 너희는 북방 땅에서 도망할지니라 나 여호와의 말이니라 (KR) Захария 2:6 Эй, эй! бегите из северной страны, говорит Господь: ибо по четырем ветрам небесным Я рассеял вас, говорит Господь.(RU)
Zec 2:7 Up, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon."(nkjv) 撒迦利亚书 2:7 與女子巴比倫同住的錫安哪,應當自救。 (cn-t) ゼカリヤ書 2:7 さあ、バビロンの娘と共にいる者よ、シオンにのがれなさい。 (JP) Zechariah 2:7 바벨론 성에 거하는 시온아 이제 너는 피할지니라 (KR) Захария 2:7 Спасайся, Сион, обитающий у дочери Вавилона.(RU)
Zec 2:8 For thus says the Lord of hosts: "He sent Me after glory, to the nations which plunder you; for he who touches you touches the apple of His eye.(nkjv) 撒迦利亚书 2:8 大軍之 耶和華說:在顯出榮耀之後,他差遣我去懲罰那擄掠你們的列國;摸你們的就是摸他眼中的瞳人。 (cn-t) ゼカリヤ書 2:8 あなたがたにさわる者は、彼の目の玉にさわるのであるから、あなたがたを捕えていった国々の民に、その栄光にしたがって、わたしをつかわされた万軍の主は、こう仰せられる、 (JP) Zechariah 2:8 만군의 여호와께서 이같이 말씀하시되 너희를 노략한 열국으로 영광을 위하여 나를 보내셨나니 무릇 너희를 범하는 자는 그의 눈동자를 범하는 것이라 (KR) Захария 2:8 Ибо так говорит Господь Саваоф: для славы Он послал Меня к народам, грабившим вас, ибо касающийся вас касается зеницы ока Его.(RU)
Zec 2:9 For surely I will shake My hand against them, and they shall become spoil for their servants. Then you will know that the Lord of hosts has sent Me.(nkjv) 撒迦利亚书 2:9 看哪,我要向他們掄手,他們就必作他們僕人的擄物,你們便知道大軍之 耶和華差遣我了。 (cn-t) ゼカリヤ書 2:9 「見よ、わたしは彼らの上に手を振る。彼らは自分に仕えた者のとりことなる。その時あなたがたは万軍の主が、わたしをつかわされたことを知る。 (JP) Zechariah 2:9 내가 손을 그들 위에 움직인즉 그들이 자기를 섬기던 자에게 노략거리가 되리라 하셨나니 너희가 만군의 여호와께서 나를 보내신줄 알리라 (KR) Захария 2:9 И вот, Я подниму руку Мою на них, и они сделаются добычею рабов своих, и тогда узнаете, что Господь Саваоф послал Меня.(RU)
Zec 2:10 "Sing and rejoice, O daughter of Zion! For behold, I am coming and I will dwell in your midst," says the Lord.(nkjv) 撒迦利亚书 2:10 女子錫安啊,應當歡樂歌唱;看哪,因我來要住在你中間,這是 耶和華說的。」 (cn-t) ゼカリヤ書 2:10 主は言われる、シオンの娘よ、喜び歌え。わたしが来て、あなたの中に住むからである。 (JP) Zechariah 2:10 여호와의 말씀에 시온의 딸아 노래하고 기뻐하라 이는 내가 임하여 네 가운데 거할 것임이니라 (KR) Захария 2:10 Ликуй и веселись, дщерь Сиона! Ибо вот, Я приду и поселюсь посреди тебя, говорит Господь.(RU)
Zec 2:11 Many nations shall be joined to the Lord in that day, and they shall become My people. And I will dwell in your midst. Then you will know that the Lord of hosts has sent Me to you.(nkjv) 撒迦利亚书 2:11 那日,必有許多國併與 耶和華,作我的子民;我要住在你中間,你就知道大軍之 耶和華差遣我到你那裏去了。 (cn-t) ゼカリヤ書 2:11 その日には、多くの国民が主に連なって、わたしの民となる。わたしはあなたの中に住む。 (JP) Zechariah 2:11 그 날에 많은 나라가 여호와께 속하여 내 백성이 될 것이요 나는 네 가운데 거하리라 네가 만군의 여호와께서 나를 네게 보내신 줄 알리라 (KR) Захария 2:11 И прибегнут к Господу многие народы в тот день, и будут Моим народом; и Я поселюсь посреди тебя, и узнаешь, что Господь Саваоф послал Меня к тебе.(RU)
Zec 2:12 And the Lord will take possession of Judah as His inheritance in the Holy Land, and will again choose Jerusalem.(nkjv) 撒迦利亚书 2:12 耶和華必收回猶大作他在聖地的分,也必再揀選耶路撒冷。 (cn-t) ゼカリヤ書 2:12 あなたは万軍の主が、わたしをあなたにつかわされたことを知る。主は聖地で、ユダを自分の分として取り、エルサレムを再び選ばれるであろう」。 (JP) Zechariah 2:12 여호와께서 장차 유다를 취하여 거룩한 땅에서 자기 소유를 삼으시고 다시 예루살렘을 택하시리니 (KR) Захария 2:12 Тогда Господь возьмет во владениеИуду, Свой удел на святой земле, и снова изберет Иерусалим.(RU)
Zec 2:13 Be silent, all flesh, before the Lord, for He is aroused from His holy habitation!"(nkjv) 撒迦利亚书 2:13 凡有血氣的啊,都當在 耶和華面前靜默無聲;因他興起,從他聖居所出來了。 (cn-t) ゼカリヤ書 2:13 すべて肉なる者よ、主の前に静まれ。主はその聖なるすみかから立ちあがられたからである。 (JP) Zechariah 2:13 무릇 혈기 있는 자들이 여호와 앞에서 잠잠할 것은 여호와께서 그 성소에서 일어나심이니라 하라 하더라 (KR) Захария 2:13 Да молчит всякая плоть пред лицем Господа! Ибо Он поднимается от святаго жилища Своего.(RU)
top of the page
![]() Today's Date: 4/29/2025 |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |