BibleTech.net:Selected languages and versions:KJV,GB-Geneva, French, Hebrew and NASB
navigation tools

Today's Date:




======= Jonah 2:1 ============
Jon 2:1 Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,(KJV)
Jonah 2:1 Then Ionah prayed vnto the Lorde his God out of the fishes belly,(Geneva)
Jonas 2:1 Jonas, dans le ventre du poisson, pria l'Eternel, son Dieu.(FR)
‫ 2 ׃2 וַיִּתְפַּלֵּ֣ל יוֹנָ֔ה אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהָ֑יו מִמְּעֵ֖י הַדָּגָֽה׃ ‬ Jonah
Jon 2:1 Then Jonah prayed to the Lord his God from the stomach of the fish, (nasb)

======= Jonah 2:2 ============
Jon 2:2 And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.(KJV)
Jonah 2:2 And said, I cryed in mine affliction vnto the Lorde, and he heard me: out of the bellie of hell cryed I, and thou heardest my voyce.(Geneva)
Jonas 2:2 Il dit: Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Eternel, Et il m'a exaucé; Du sein du séjour des morts j'ai crié, Et tu as entendu ma voix.(FR)
‫ 3 ׃2 וַיֹּ֗אמֶר קָ֠רָאתִי מִצָּ֥רָה לִ֛י אֶל־יְהוָ֖ה וַֽיַּעֲנֵ֑נִי מִבֶּ֧טֶן שְׁא֛וֹל שִׁוַּ֖עְתִּי שָׁמַ֥עְתָּ קוֹלִֽי׃ ‬ Jonah
Jon 2:2 and he said, "I called out of my distress to the Lord, And He answered me. I cried for help from the depth of Sheol; You heard my voice. (nasb)

======= Jonah 2:3 ============
Jon 2:3 For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.(KJV)
Jonah 2:3 For thou haddest cast me into the bottome in the middes of the sea, and the floods compassed me about: all thy surges, and all thy waues passed ouer me.(Geneva)
Jonas 2:3 Tu m'as jeté dans l'abîme, dans le coeur de la mer, Et les courants d'eau m'ont environné; Toutes tes vagues et tous tes flots ont passé sur moi.(FR)
‫ 4 ׃2 וַתַּשְׁלִיכֵ֤נִי מְצוּלָה֙ בִּלְבַ֣ב יַמִּ֔ים וְנָהָ֖ר יְסֹבְבֵ֑נִי כָּל־מִשְׁבָּרֶ֥יךָ וְגַלֶּ֖יךָ עָלַ֥י עָבָֽרוּ׃ ‬ Jonah
Jon 2:3 "For You had cast me into the deep, Into the heart of the seas, And the current engulfed me. All Your breakers and billows passed over me. (nasb)

======= Jonah 2:4 ============
Jon 2:4 Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.(KJV)
Jonah 2:4 Then I saide, I am cast away out of thy sight: yet will I looke againe towarde thine holy Temple.(Geneva)
Jonas 2:4 Je disais: Je suis chassé loin de ton regard! Mais je verrai encore ton saint temple.(FR)
‫ 5 ׃2 וַאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי נִגְרַ֖שְׁתִּי מִנֶּ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ אַ֚ךְ אוֹסִ֣יף לְהַבִּ֔יט אֶל־הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ׃ ‬ Jonah
Jon 2:4 "So I said, 'I have been expelled from Your sight. Nevertheless I will look again toward Your holy temple.'(nasb)

======= Jonah 2:5 ============
Jon 2:5 The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.(KJV)
Jonah 2:5 The waters compassed me about vnto the soule: the depth closed me rounde about, and the weedes were wrapt about mine head.(Geneva)
Jonas 2:5 Les eaux m'ont couvert jusqu'à m'ôter la vie, L'abîme m'a enveloppé, Les roseaux ont entouré ma tête.(FR)
‫ 6 ׃2 אֲפָפ֤וּנִי מַ֙יִם֙ עַד־נֶ֔פֶשׁ תְּה֖וֹם יְסֹבְבֵ֑נִי ס֖וּף חָב֥וּשׁ לְרֹאשִֽׁי׃ ‬ Jonah
Jon 2:5 "Water encompassed me to the point of death. The great deep engulfed me, Weeds were wrapped around my head. (nasb)

======= Jonah 2:6 ============
Jon 2:6 I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.(KJV)
Jonah 2:6 I went downe to the bottome of the moutaines: the earth with her barres was about me for euer, yet hast thou brought vp my life from the pit, O Lorde my God.(Geneva)
Jonas 2:6 Je suis descendu jusqu'aux racines des montagnes, Les barres de la terre m'enfermaient pour toujours; Mais tu m'as fait remonter vivant de la fosse, Eternel, mon Dieu!(FR)
‫ 7 ׃2 לְקִצְבֵ֤י הָרִים֙ יָרַ֔דְתִּי הָאָ֛רֶץ בְּרִחֶ֥יהָ בַעֲדִ֖י לְעוֹלָ֑ם וַתַּ֧עַל מִשַּׁ֛חַת חַיַּ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃ ‬ Jonah
Jon 2:6 "I descended to the roots of the mountains. The earth with its bars was around me forever, But You have brought up my life from the pit, O Lord my God. (nasb)

======= Jonah 2:7 ============
Jon 2:7 When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.(KJV)
Jonah 2:7 When my soule fainted within me, I remembred the Lorde: and my prayer came vnto thee, into thine holy Temple.(Geneva)
Jonas 2:7 Quand mon âme était abattue au dedans de moi, Je me suis souvenu de l'Eternel, Et ma prière est parvenue jusqu'à toi, Dans ton saint temple.(FR)
‫ 8 ׃2 בְּהִתְעַטֵּ֤ף עָלַי֙ נַפְשִׁ֔י אֶת־יְהוָ֖ה זָכָ֑רְתִּי וַתָּב֤וֹא אֵלֶ֙יךָ֙ תְּפִלָּתִ֔י אֶל־הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ׃ ‬ Jonah
Jon 2:7 "While I was fainting away, I remembered the Lord, And my prayer came to You, Into Your holy temple. (nasb)

======= Jonah 2:8 ============
Jon 2:8 They that observe lying vanities forsake their own mercy.(KJV)
Jonah 2:8 They that waite vpon lying vanities, forsake their owne mercie.(Geneva)
Jonas 2:8 Ceux qui s'attachent à de vaines idoles Eloignent d'eux la miséricorde.(FR)
‫ 9 ׃2 מְשַׁמְּרִ֖ים הַבְלֵי־שָׁ֑וְא חַסְדָּ֖ם יַעֲזֹֽבוּ׃ ‬ Jonah
Jon 2:8 "Those who regard vain idols Forsake their faithfulness, (nasb)

======= Jonah 2:9 ============
Jon 2:9 But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.(KJV)
Jonah 2:9 But I will sacrifice vnto thee with the voice of thankesgiuing, and will pay that that I haue vowed: saluation is of the Lorde.(Geneva)
Jonas 2:9 Pour moi, je t'offrirai des sacrifices avec un cri d'actions de grâces, J'accomplirai les voeux que j'ai faits: Le salut vient de l'Eternel.(FR)
‫ 10 ׃2 וַאֲנִ֗י בְּק֤וֹל תּוֹדָה֙ אֶזְבְּחָה־לָּ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר נָדַ֖רְתִּי אֲשַׁלֵּ֑מָה יְשׁוּעָ֖תָה לַיהוָֽה׃ ס ‬ Jonah
Jon 2:9 But I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving. That which I have vowed I will pay. Salvation is from the Lord."(nasb)

======= Jonah 2:10 ============
Jon 2:10 And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.(kjv)
Jonah 2:10 And the Lorde spake vnto the fish, and it cast out Ionah vpon the dry lande.(Geneva)
Jonas 2:10 L'Eternel parla au poisson, et le poisson vomit Jonas sur la terre.(FR)
‫ 11 ׃2 וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה לַדָּ֑ג וַיָּקֵ֥א אֶת־יוֹנָ֖ה אֶל־הַיַּבָּשָֽׁה׃ פ ‬ Jonah
Jon 2:10 Then the Lord commanded the fish, and it vomited Jonah up onto the dry land. (nasb)

======= Jonah 3:1 ============
Jon 3:1 And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying,(KJV)
Jonah 3:1 And the worde of the Lorde came vnto Ionah the seconde time, saying,(Geneva)
Jonas 3:1 La parole de l'Eternel fut adressée à Jonas une seconde fois, en ces mots:(FR)


top of the page
THIS CHAPTER:    0891_32_Jonah_02_jt.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0887_30_Amos_08_jt.html
0888_30_Amos_09_jt.html
0889_31_Obadiah_01_jt.html
0890_32_Jonah_01_jt.html

NEXT CHAPTERS:
0892_32_Jonah_03_jt.html
0893_32_Jonah_04_jt.html
0894_33_Micah_01_jt.html
0895_33_Micah_02_jt.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."