BibleTech.net: SLAVIC Languages
navigation tools

Today's Date:




======= 1 Chronicles 3:1 ============
1Ch 3:1 Now these were the sons of David who were born to him in Hebron: The firstborn was Amnon, by Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, by Abigail the Carmelitess;(NKJV)
1 Chronicles 3:1 Tito jsou pak synové Davidovi, kteříž se jemu zrodili v Hebronu: Prvorozený Amnon z Achinoam Jezreelské, druhý Daniel z Abigail Karmelské;(CZ)
1 Chronicles 3:1 Cić są synowie Dawidowi, którzy mu się urodzili w Hebronie: Pierworodny Ammon z Achynoamy Jezreelitki; wtóry Danijel z Abigaili Karmelitki;(PO)
1 Krónika 3:1 Ezek a Dávid fiai, a kik Hebronban születének néki: elsõszülötte vala Amnon, a Jezréelbõl való Ahinoámtól; második vala Dániel, a Kármelbõl való Abigailtól.(HU)
1 Chronicles 3:1 Šie bija Dāvida bērni, kas tam Hebronē dzimuši: tas pirmdzimušais Amnons, no Jezreēlietes Ahinoamas. Otrais Daniēls no Karmelietes Abigaīles;(LV)
1Ch 3:1 καὶ οὗτοι ἦσαν υἱοὶ Δαυιδ οἱ τεχθέντες αὐτῷ ἐν Χεβρων ὁ πρωτότοκος Αμνων τῇ Αχινααμ τῇ Ιεζραηλίτιδι ὁ δεύτερος Δανιηλ τῇ Αβιγαια τῇ Καρμηλίᾳ(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:1 Сыновья Давида, родившиеся у него в Хевроне, были: первенец Амнон, от Ахиноамы Изреелитянки; второй – Далуия, от Авигеи Кармилитянки;(RU)
1 хроніки. 3:1 А оце були Давидові сини, що народилися йому в Хевроні: первороджений Амнон, від їзреелітянки Ахіноам; другий Даниїл, від кармелітянки Авіґаїл;(UA)

======= 1 Chronicles 3:2 ============
1Ch 3:2 the third, Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;(NKJV)
1 Chronicles 3:2 Třetí Absolon syn Maachy, dcery Tolmai, krále Gessur, čtvrtý Adoniáš, syn Haggit;(CZ)
1 Chronicles 3:2 Trzeci Absalom, syn Maachy, córki Tolmaja, króla Giessur; czwarty Adonijasz, syn Haggity;(PO)
1 Krónika 3:2 Harmadik Absolon, a ki Maakának, a Gessurbeli Talmai király leányának volt a fia; negyedik Adónia, Haggittól való.(HU)
1 Chronicles 3:2 Trešais Absaloms, Maāhas, Gešura ķēniņa Talmajus meitas, dēls, ceturtais Adonijus, Hagitas dēls,(LV)
1Ch 3:2 ὁ τρίτος Αβεσσαλωμ υἱὸς Μωχα θυγατρὸς Θολμαι βασιλέως Γεδσουρ ὁ τέταρτος Αδωνια υἱὸς Αγγιθ(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:2 третий – Авессалом, сын Маахи, дочери Фалмая, царя Гессурского;четвертый – Адония, сын Аггифы;(RU)
1 хроніки. 3:2 третій Авесалом, син Маахи, дочки Талмая, царя ґешурського; четвертий Адонійя, син Хаґґіт;(UA)

======= 1 Chronicles 3:3 ============
1Ch 3:3 the fifth, Shephatiah, by Abital; the sixth, Ithream, by his wife Eglah.(NKJV)
1 Chronicles 3:3 Pátý Sefatiáš z Abitál, šestý Jetram, z Egly manželky jeho.(CZ)
1 Chronicles 3:3 Piąty Sefatyjasz z Abitaili; szósty Jetraam z Egli, żony jego.(PO)
1 Krónika 3:3 Ötödik Sefátia, Abitáltól való; hatodik Jitreám, az õ feleségétõl, Eglától való.(HU)
1 Chronicles 3:3 Piektais Šefatjus no Abitalas; sestais Itreāms no viņa sievas Eglas.(LV)
1Ch 3:3 ὁ πέμπτος Σαφατια τῆς Αβιταλ ὁ ἕκτος Ιεθρααμ τῇ Αγλα γυναικὶ αὐτοῦ(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:3 пятый – Сафатия, от Авиталы; шестой – Ифреам, от Аглаи, жены его, –(RU)
1 хроніки. 3:3 п'ятий Шефатія, від Авітал; шостий Їтреам, від жінки його Еґли;(UA)

======= 1 Chronicles 3:4 ============
1Ch 3:4 These six were born to him in Hebron. There he reigned seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years.(NKJV)
1 Chronicles 3:4 Šest se mu jich zrodilo v Hebronu, kdež kraloval sedm let a šest měsíců; třidceti pak a tři kraloval v Jeruzalémě.(CZ)
1 Chronicles 3:4 Tych sześć urodziło mu się w Hebronie, kędy królował przez siedm lat, i przez sześć miesięcy; a trzydzieści i trzy lata królował w Jeruzalemie.(PO)
1 Krónika 3:4 [E] hat [fia] születék néki Hebronban, a hol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott; Jeruzsálemben pedig harminczhárom esztendeig uralkodék.(HU)
1 Chronicles 3:4 Šie seši viņam dzimuši Hebronē; jo viņš tur valdīja septiņus gadus un sešus mēnešus, un trīsdesmit trīs gadus viņš valdīja Jeruzālemē.(LV)
1Ch 3:4 ἓξ ἐγεννήθησαν αὐτῷ ἐν Χεβρων καὶ ἐβασίλευσεν ἐκεῖ ἑπτὰ ἔτη καὶ ἑξάμηνον καὶ τριάκοντα καὶ τρία ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν Ιερουσαλημ(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:4 шесть родившихся у него в Хевроне; царствовал же он там семь лети шесть месяцев; а тридцать три года царствовал в Иерусалиме.(RU)
1 хроніки. 3:4 шестеро народжено йому в Хевроні. І царював він там сім років і шість місяців, а тридцять і три роки царював в Єрусалимі.(UA)

======= 1 Chronicles 3:5 ============
1Ch 3:5 And these were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon--four by Bathshua the daughter of Ammiel.(NKJV)
1 Chronicles 3:5 Potom tito se jemu zrodili v Jeruzalémě: Sammua, Sobab, Nátan a Šalomoun, čtyři, z Betsabé, dcery Amielovy;(CZ)
1 Chronicles 3:5 A ci urodzili mu się w Jeruzalemie; Samna, i Sobab, i Natan, i Salomon, cztery synowie z Betsui, córki Ammielowej;(PO)
1 Krónika 3:5 Jeruzsálemben pedig ezek születének néki: Simea, Sóbáb, Nátán és Salamon, négyen, Bathsuától, az Ammiel leányától.(HU)
1 Chronicles 3:5 Un šie viņam dzimuši Jeruzālemē: Šamuūs un Šobabs un Nātans un Salamans, četri no Batsebas, Amiēļa meitas, —(LV)
1Ch 3:5 καὶ οὗτοι ἐτέχθησαν αὐτῷ ἐν Ιερουσαλημ Σαμαα Σωβαβ Ναθαν καὶ Σαλωμων τέσσαρες τῇ Βηρσαβεε θυγατρὶ Αμιηλ(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:5 А сии родились у него в Иерусалиме: Шима, Шовав, Нафан и Соломон, четверо от Вирсавии, дочери Аммииловой;(RU)
1 хроніки. 3:5 А оці народилися йому в Єрусалимі: Шім'а, і Шовав, і Натан, і Соломон, четверо від Вірсавії, Амміїлової дочки,(UA)

======= 1 Chronicles 3:6 ============
1Ch 3:6 Also there were Ibhar, Elishama, Eliphelet,(NKJV)
1 Chronicles 3:6 Též Ibchar, Elisama a Elifelet;(CZ)
1 Chronicles 3:6 I Ibchar, i Elisama, i Elifet;(PO)
1 Krónika 3:6 És Ibhár, Elisáma és Elifélet.(HU)
1 Chronicles 3:6 Ibhars un Elišua un Elifalets(LV)
1Ch 3:6 καὶ Ιβααρ καὶ Ελισαμα καὶ Ελιφαλετ(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:6 Ивхар, Елишама, Елифелет,(RU)
1 хроніки. 3:6 і Ївхар, і Елішама, і Еліфалет,(UA)

======= 1 Chronicles 3:7 ============
1Ch 3:7 Nogah, Nepheg, Japhia,(NKJV)
1 Chronicles 3:7 A Noga, Nefeg a Jafia;(CZ)
1 Chronicles 3:7 I Noge, i Nefeg, i Jafija;(PO)
1 Krónika 3:7 Nógah, Néfeg és Jáfia.(HU)
1 Chronicles 3:7 Un Nogus un Nefegs un Jafija(LV)
1Ch 3:7 καὶ Ναγε καὶ Ναφαγ καὶ Ιανουε(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:7 Ногаг, Нефег, Иафиа,(RU)
1 хроніки. 3:7 і Ноґаг, і Нефеґ, і Яфія,(UA)

======= 1 Chronicles 3:8 ============
1Ch 3:8 Elishama, Eliada, and Eliphelet--nine in all.(NKJV)
1 Chronicles 3:8 A Elisama, Eliada a Elifelet, těch devět.(CZ)
1 Chronicles 3:8 I Elizama, i Elijada, i Elifelet, dziewięć synów.(PO)
1 Krónika 3:8 És Elisáma, Eljada és Elifélet, kilenczen.(HU)
1 Chronicles 3:8 Un Elišāms un Eliads un Elifelets, deviņi.(LV)
1Ch 3:8 καὶ Ελισαμα καὶ Ελιαδα καὶ Ελιφαλετ ἐννέα(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:8 Елишама, Елиада и Елифелет – девятеро.(RU)
1 хроніки. 3:8 і Елішама, і Еліяда, і Еліфелет, дев'ятеро.(UA)

======= 1 Chronicles 3:9 ============
1Ch 3:9 These were all the sons of David, besides the sons of the concubines, and Tamar their sister.(NKJV)
1 Chronicles 3:9 Všickni ti synové Davidovi krom synů ženin, a Támar sestra jejich.(CZ)
1 Chronicles 3:9 A cić wszyscy są synowie Dawidowi, oprócz synów z założnic; a Tamar była siostra ich.(PO)
1 Krónika 3:9 Mindezek a Dávid fiai, az õ ágyastársainak fiain kivül; és ezeknek a huga, Támár.(HU)
1 Chronicles 3:9 Šie visi ir Dāvida bērni, bez lieku sievu bērniem. Un Tamāra bija viņu māsa.(LV)
1Ch 3:9 πάντες υἱοὶ Δαυιδ πλὴν τῶν υἱῶν τῶν παλλακῶν καὶ Θημαρ ἀδελφὴ αὐτῶν(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:9 Вот все сыновья Давида, кроме сыновей от наложниц. Сестра их Фамарь.(RU)
1 хроніки. 3:9 Усе це Давидові сини, окрім синів наложниць та сестри їх Тамари.(UA)

======= 1 Chronicles 3:10 ============
1Ch 3:10 Solomon's son was Rehoboam; Abijah was his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,(NKJV)
1 Chronicles 3:10 Syn pak Šalomounův Roboám, Abiam syn jeho, Aza syn jeho, Jozafat syn jeho,(CZ)
1 Chronicles 3:10 Syn Salomonowy Roboam; Abiam syn jego, Aza syn jego, Jozafat syn jego.(PO)
1 Krónika 3:10 Salamonnak pedig fia volt Roboám; ennek fia Abija, ennek fia Asa, ennek fia Josafát.(HU)
1 Chronicles 3:10 Un Salamana dēls bija Rehabeāms, tā dēls Abija, tā dēls Asa, tā dēls Jehošafats,(LV)
1Ch 3:10 υἱοὶ Σαλωμων Ροβοαμ Αβια υἱὸς αὐτοῦ Ασα υἱὸς αὐτοῦ Ιωσαφατ υἱὸς αὐτοῦ(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:10 Сын Соломона Ровоам; его сын Авия, его сын Аса, его сын Иосафат,(RU)
1 хроніки. 3:10 А син Соломонів Рехав'ам, його син Авійя, його син Аса, його син Йосафат,(UA)

======= 1 Chronicles 3:11 ============
1Ch 3:11 Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,(NKJV)
1 Chronicles 3:11 Joram syn jeho, Ochoziáš syn jeho, Joas syn jeho,(CZ)
1 Chronicles 3:11 Joram syn jego, Ochozyjasz syn jego, Joaz syn jego;(PO)
1 Krónika 3:11 Ennek fia Jórám, ennek fia Akházia, ennek fia Joás.(HU)
1 Chronicles 3:11 Tā dēls Jehorams, tā dēls Ahazija, tā dēls Joas,(LV)
1Ch 3:11 Ιωραμ υἱὸς αὐτοῦ Οχοζια υἱὸς αὐτοῦ Ιωας υἱὸς αὐτοῦ(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:11 его сын Иорам, его сын Охозия, его сын Иоас,(RU)
1 хроніки. 3:11 його син Йорам, його син Ахазія, його син Йоаш,(UA)

======= 1 Chronicles 3:12 ============
1Ch 3:12 Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,(NKJV)
1 Chronicles 3:12 Amaziáš syn jeho, Azariáš syn jeho, Jotam syn jeho,(CZ)
1 Chronicles 3:12 Amazyjasz syn jego, Azaryjasz syn jego, Joatam syn jego;(PO)
1 Krónika 3:12 Ennek fia Amásia, ennek fia Azária; ennek fia Jótám.(HU)
1 Chronicles 3:12 Tā dēls Amacīja, tā dēls Azarija, tā dēls Jotams,(LV)
1Ch 3:12 Αμασιας υἱὸς αὐτοῦ Αζαρια υἱὸς αὐτοῦ Ιωαθαν υἱὸς αὐτοῦ(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:12 его сын Амасия, его сын Азария, его сын Иофам,(RU)
1 хроніки. 3:12 його син Амація, його син Азарія, його син Йотам,(UA)

======= 1 Chronicles 3:13 ============
1Ch 3:13 Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,(NKJV)
1 Chronicles 3:13 Achas syn jeho, Ezechiáš syn jeho, Manasses syn jeho,(CZ)
1 Chronicles 3:13 Achaz syn jego, Ezechyjasz syn jego, Manases syn jego;(PO)
1 Krónika 3:13 Ennek fia Akház, ennek fia Ezékiás, ennek fia Manasse.(HU)
1 Chronicles 3:13 Tā dēls Ahazs, tā dēls Hizkija, tā dēls Manasus,(LV)
1Ch 3:13 Αχαζ υἱὸς αὐτοῦ Εζεκιας υἱὸς αὐτοῦ Μανασσης υἱὸς αὐτοῦ(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:13 его сын Ахаз, его сын Езекия, его сын Манассия,(RU)
1 хроніки. 3:13 його син Ахаз, його син Хізкійя, його син Манасія,(UA)

======= 1 Chronicles 3:14 ============
1Ch 3:14 Amon his son, and Josiah his son.(NKJV)
1 Chronicles 3:14 Amon syn jeho, Joziáš syn jeho.(CZ)
1 Chronicles 3:14 Amon syn jego, Jozyjasz syn jego;(PO)
1 Krónika 3:14 Ennek fia Amon, ennek fia Jósiás.(HU)
1 Chronicles 3:14 Tā dēls Amons, tā dēls Josija.(LV)
1Ch 3:14 Αμων υἱὸς αὐτοῦ Ιωσια υἱὸς αὐτοῦ(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:14 его сын Амон, его сын Иосия.(RU)
1 хроніки. 3:14 його син Амон, його син Йосія.(UA)

======= 1 Chronicles 3:15 ============
1Ch 3:15 The sons of Josiah were Johanan the firstborn, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, and the fourth Shallum.(NKJV)
1 Chronicles 3:15 Synové pak Joziášovi: Prvorozený Jochanan, druhý Joakim, třetí Sedechiáš, čtvrtý Sallum.(CZ)
1 Chronicles 3:15 A synowie Jozyjaszowi: Pierworodny Johanan, wtóry Joakim, trzeci Sedekijasz, czwarty Sellum.(PO)
1 Krónika 3:15 Jósiásnak pedig fiai: elsõszülötte Johanán, második Jójákim, harmadik Sédékiás, Sallum negyedik.(HU)
1 Chronicles 3:15 Un Josijas bērni bija Johanans, tas pirmdzimušais, Jehojakims otrais, Cedeķija trešais, Šalums ceturtais.(LV)
1Ch 3:15 καὶ υἱοὶ Ιωσια πρωτότοκος Ιωαναν ὁ δεύτερος Ιωακιμ ὁ τρίτος Σεδεκια ὁ τέταρτος Σαλουμ(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:15 Сыновья Иосии: первенец Иоахаз, второй Иоаким, третий Седекия,четвертый Селлум.(RU)
1 хроніки. 3:15 А сини Йосії: первороджений Йоханан, другий Єгояким, третій Седекія, четвертий Шаллум.(UA)

======= 1 Chronicles 3:16 ============
1Ch 3:16 The sons of Jehoiakim were Jeconiah his son and Zedekiah his son.(NKJV)
1 Chronicles 3:16 Synové pak Joakimovi: Jekoniáš syn jeho, Sedechiáš syn jeho.(CZ)
1 Chronicles 3:16 A synowie Joakimowi: Jechonijasz syn jego, Sedekijasz syn jego.(PO)
1 Krónika 3:16 Jójákim fiai: az õ fia Jékoniás, ennek fia Sédékiás.(HU)
1 Chronicles 3:16 Jehojakima bērni bija Jekonija, tā dēls bija Cedeķija.(LV)
1Ch 3:16 καὶ υἱοὶ Ιωακιμ Ιεχονιας υἱὸς αὐτοῦ Σεδεκιας υἱὸς αὐτοῦ(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:16 Сыновья Иоакима: Иехония, сын его; Седекия, сын его.(RU)
1 хроніки. 3:16 А сини Єгоякимові: Єхонія син його, та син його Седекія.(UA)

======= 1 Chronicles 3:17 ============
1Ch 3:17 And the sons of Jeconiah were Assir, Shealtiel his son,(NKJV)
1 Chronicles 3:17 Synové pak Jekoniáše vězně: Salatiel syn jeho.(CZ)
1 Chronicles 3:17 A synowie Jechonijasza więźnia: Salatyjel syn jego.(PO)
1 Krónika 3:17 Jékóniásnak fiai: Assir, ennek fia Saálthiel.(HU)
1 Chronicles 3:17 Un Jekonijas, tā cietumā aizvestā, bērni bija Šealtiēls, viņa dēls,(LV)
1Ch 3:17 καὶ υἱοὶ Ιεχονια-ασιρ Σαλαθιηλ υἱὸς αὐτοῦ(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:17 Сыновья Иехонии: Асир, Салафиил, сын его;(RU)
1 хроніки. 3:17 А сини Єхонії: Ассір, Шеал'тіїл, син його,(UA)

======= 1 Chronicles 3:18 ============
1Ch 3:18 and Malchiram, Pedaiah, Shenazzar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah.(NKJV)
1 Chronicles 3:18 Toho pak Malkiram, Pedai, Senazar, Jekamia, Hosama a Nedabia.(CZ)
1 Chronicles 3:18 A salatyjelowi: Malchiram, i Fadajasz, i Seneser, Jekiemija, Hosama, i Nadabija.(PO)
1 Krónika 3:18 És Málkirám, Pedája, Sénasár, Jékámia, Hosáma és Nédábia.(HU)
1 Chronicles 3:18 Un Malhirams un Pedajus un Šenacars un Jekamajus, Hošamus un Nedabijus.(LV)
1Ch 3:18 Μελχιραμ καὶ Φαδαιας καὶ Σανεσαρ καὶ Ιεκεμια καὶ Ωσαμω καὶ Δενεθι(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:18 Малкирам, Федаия, Шенацар, Иезекия, Гошама и Савадия.(RU)
1 хроніки. 3:18 і Малкірам, і Педая, і Шен'аццар, Єкам'я, Гошама, і Недав'я.(UA)

======= 1 Chronicles 3:19 ============
1Ch 3:19 The sons of Pedaiah were Zerubbabel and Shimei. The sons of Zerubbabel were Meshullam, Hananiah, Shelomith their sister,(NKJV)
1 Chronicles 3:19 Synové pak Pedaiovi: Zorobábel a Semei. A syn Zorobábelův: Mesullam, Chananiáš, a Selomit sestra jejich.(CZ)
1 Chronicles 3:19 A synowie Fadajaszowi: Zorobabel, i Semej; a syn Zorobabelowy Mesollam, i Hananijasz, i Selomit, siostra ich.(PO)
1 Krónika 3:19 Pedája fiai: Zerubábel és Simei. Zerubábel fiai: Mesullám, Hanánia; és az õ hugok vala Selómit.(HU)
1 Chronicles 3:19 Un Pedajus bērni bija Zerubabels un Šimejus. Un Zerubabeļa bērni bija Mešulams un Hananija un Šelomite viņu māsa,(LV)
1Ch 3:19 καὶ υἱοὶ Σαλαθιηλ Ζοροβαβελ καὶ Σεμεϊ καὶ υἱοὶ Ζοροβαβελ Μοσολλαμος καὶ Ανανια καὶ Σαλωμιθ ἀδελφὴ αὐτῶν(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:19 И сыновья Федаии: Зоровавель и Шимей. Сыновья же Зоровавеля: Мешуллам и Ханания, и Шеломиф, сестра их,(RU)
1 хроніки. 3:19 А сини Педаї: Зоровавель і Шім'ї. А сини Зоровавеля: Мешуллам, і Хананія, і сестра їхня Шеломіт,(UA)

======= 1 Chronicles 3:20 ============
1Ch 3:20 and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab-Hesed--five in all.(NKJV)
1 Chronicles 3:20 Toho pak Chasuba, Ohel, Berechiáš, Chasadiáš a Jusabchesed, těch pět.(CZ)
1 Chronicles 3:20 A Mesollamowi: Hasuba, i Ohol, i Barachyjasz, i Hazadyjasz Josabchesed, pięć synów.(PO)
1 Krónika 3:20 És Hásuba, Ohel, Berekia, Hasádia és Jusáb-Hésed, [ezek] öten.(HU)
1 Chronicles 3:20 Un Hašubus un Ohels un Berehija un Hasadija, JušabHeseds, pieci.(LV)
1Ch 3:20 καὶ Ασουβε καὶ Οολ καὶ Βαραχια καὶ Ασαδια καὶ Ασοβαεσδ πέντε(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:20 и еще пять: Хашува, Огел, Берехия, Хасадия и Иушав-Хесед.(RU)
1 хроніки. 3:20 і Хашува, і Огел, і Верех'я, і Хасад'я, Юшав-Хесед, п'ятеро.(UA)

======= 1 Chronicles 3:21 ============
1Ch 3:21 The sons of Hananiah were Pelatiah and Jeshaiah, the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, and the sons of Shechaniah.(NKJV)
1 Chronicles 3:21 Syn pak Chananiášův: Pelatia a Izaiáš. Synové Refaie, synové Arnanovi, synové Abdiášovi, synové Sechaniovi.(CZ)
1 Chronicles 3:21 A syn Hananijaszowy: Faltyjasz, i Jesajasz; synowie Rafajaszowi, synowie Arnanaszowi, synowie Obadyjaszowi, synowie Sechenijaszowi.(PO)
1 Krónika 3:21 Hanánia fiai: Pelátia és Jésaia; [és] Refája fiai [és] Arnám fiai, Obádia fiai, Sekánia fiai.(HU)
1 Chronicles 3:21 Un Hananijas bērni bija Pelatija un Ješaja; Refajas bērni, Arnana bērni. Obadijas bērni, Šehanijas bērni.(LV)
1Ch 3:21 καὶ υἱοὶ Ανανια Φαλλετια καὶ Ισαια υἱὸς αὐτοῦ Ραφαια υἱὸς αὐτοῦ Ορνα υἱὸς αὐτοῦ Αβδια υἱὸς αὐτοῦ Σεχενια υἱὸς αὐτοῦ(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:21 И сыновья Ханании: Фелатия и Исаия; его сын Рефаия, его сын Арнан, его сын Овадия, его сын Шехания.(RU)
1 хроніки. 3:21 А сини Хананії: Пелатія та Єшая, сини Рефаї, сини Арнонові, сини Овадії, сини Шеханії.(UA)

======= 1 Chronicles 3:22 ============
1Ch 3:22 The son of Shechaniah was Shemaiah. The sons of Shemaiah were Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat--six in all.(NKJV)
1 Chronicles 3:22 A synové Sechaniovi: Semaiáš. A synové Semaiášovi: Chattus, Igal, Bariach, Neariáš a Safat, šest.(CZ)
1 Chronicles 3:22 A synowie Sechenijaszowi: Semejasz; a synowie Semejaszowi: Chattus, i Igal, i Baryja, i Naaryjasz, i Safat; sześć synów.(PO)
1 Krónika 3:22 És Sekánia fiai: Semája. Semája fiai: Hattus, Jigeál, Báriah, Neárja és Sáfát, ezek hatan.(HU)
1 Chronicles 3:22 Un Šehanijas bērni bija: Šemajus. Un Šemajus bērni bija: Hattušs un Igeals un Bariahs un Nearija un Šafats, Zezus, seši.(LV)
1Ch 3:22 καὶ υἱὸς Σεχενια Σαμαια καὶ υἱοὶ Σαμαια Χαττους καὶ Ιωηλ καὶ Μαρι καὶ Νωαδια καὶ Σαφαθ ἕξ(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:22 Сын Шехании: Шемаия; сыновья Шемаии: Хаттуш, Игеал, Бариах,Неария и Шафат, шестеро.(RU)
1 хроніки. 3:22 А сини Шеханії: Шемая. А сини Шемаї: Хаттиш, і Їґ'ал, і Баріах, і Неарія, і Шафат, шестеро.(UA)

======= 1 Chronicles 3:23 ============
1Ch 3:23 The sons of Neariah were Elioenai, Hezekiah, and Azrikam--three in all.(NKJV)
1 Chronicles 3:23 A syn Neariáše: Elioenai, Ezechiáš a Azrikam, ti tři.(CZ)
1 Chronicles 3:23 A synowie Naaryjaszowi: Elijenaj, i Ezechyjasz, i Esrykam, trzej synowie.(PO)
1 Krónika 3:23 Neárja fiai: Eljohénai, Ezékiás és Azrikám, ezek hárman.(HU)
1 Chronicles 3:23 Un Nearijas bērni bija: Elioēnajs un Hizkija un Azrikams, trīs.(LV)
1Ch 3:23 καὶ υἱοὶ Νωαδια Ελιθεναν καὶ Εζεκια καὶ Εζρικαμ τρεῖς(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:23 Сыновья Неарии: Елиоенай, Езекия и Азрикам, трое.(RU)
1 хроніки. 3:23 А сини Неарії: Ел'йоенай, і Хізкійя, і Азрікам, троє.(UA)

======= 1 Chronicles 3:24 ============
1Ch 3:24 The sons of Elioenai were Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, and Anani--seven in all.(NKJV)
1 Chronicles 3:24 Též synové Elioenai: Hodaviáš, Eliasib, Pelaiáš, Akkub, Jochanan, Delaiáš a Anani, těch sedm.(CZ)
1 Chronicles 3:24 A synowie Elijenajego: Hodawijasz i Elijasub, i Felejasz, i Akkub, i Jochanan, i Dalajasz, i Anani, siedm synów.(PO)
1 Krónika 3:24 Eljohénai fiai: Hódajéva, Eliásib, Pelája, Akkub, Johanán, Delája és Anáni; [ezek] heten.(HU)
1 Chronicles 3:24 Un Eljoēnajus bērni bija: Hobajahs, Elijašibs un Pelaja un Akubs un Johanans no Delajus un Ananus, septiņi.(LV)
1Ch 3:24 καὶ υἱοὶ Ελιθεναν Οδουια καὶ Ελιασιβ καὶ Φαλαια καὶ Ακουν καὶ Ιωαναν καὶ Δαλαια καὶ Ανανι ἑπτά(GR-lxx)
1-Я Паралипоменон 3:24 Сыновья Елиоеная: Годавьягу, Елеашив, Фелаия, Аккув, Иоханан, Делаия и Анани, семеро.(RU)
1 хроніки. 3:24 А сини Ел'йоенаєві: Годав'я, і Ел'яшів, і Пелая, і Аккув, і Йоханан, і Делая, і Анані, семеро.(UA)

======= 1 Chronicles 4:1 ============
1Ch 4:1 The sons of Judah were Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal.(NKJV)


top of the page
THIS CHAPTER:    0341_13_1_Chronicles_03_slavic.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0337_12_2_Kings_24_slavic.html
0338_12_2_Kings_25_slavic.html
0339_13_1_Chronicles_01_slavic.html
0340_13_1_Chronicles_02_slavic.html

NEXT CHAPTERS:
0342_13_1_Chronicles_04_slavic.html
0343_13_1_Chronicles_05_slavic.html
0344_13_1_Chronicles_06_slavic.html
0345_13_1_Chronicles_07_slavic.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."