BibleTech.net:Selected languages and versions:KJV,GB-Geneva, French, Hebrew and NASB
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 9:1 ============
Psa 9:1 I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.(KJV)
Psalms 9:1 To him that excelleth vpon Muth Labben. A Psalme of Dauid. I will praise the Lorde with my whole heart: I will speake of all thy marueilous workes.(Geneva)
Psaume 9:1 Au chef des chantres. Sur Meurs pour le fils. Psaume de David. Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Je raconterai toutes tes merveilles.(FR)
‫ 1 ׃9 לַ֭מְנַצֵּחַ עַלְמ֥וּת לַבֵּ֗ן מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ 2 ׃9 אוֹדֶ֣ה יְ֭הוָה בְּכָל־לִבִּ֑י אֲ֝סַפְּרָ֗ה כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 9:1 ( A Psalm of David) I will give thanks to the Lord with all my heart; I will tell of all Your wonders.(nasb)

======= Psalm 9:2 ============
Psa 9:2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.(KJV)
Psalms 9:2 I will bee glad, and reioyce in thee: I will sing praise to thy Name, O most High,(Geneva)
Psaume 9:2 Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse, Je chanterai ton nom, Dieu Très-Haut!(FR)
‫ 3 ׃9 אֶשְׂמְחָ֣ה וְאֶעֶלְצָ֣ה בָ֑ךְ אֲזַמְּרָ֖ה שִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן׃ ‬ Psalms
Psa 9:2 I will be glad and exult in You; I will sing praise to Your name, O Most High.(nasb)

======= Psalm 9:3 ============
Psa 9:3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.(KJV)
Psalms 9:3 For that mine enemies are turned backe: they shall fall, and perish at thy presence.(Geneva)
Psaume 9:3 Mes ennemis reculent, Ils chancellent, ils périssent devant ta face.(FR)
‫ 4 ׃9 בְּשׁוּב־אוֹיְבַ֥י אָח֑וֹר יִכָּשְׁל֥וּ וְ֝יֹאבְד֗וּ מִפָּנֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 9:3 When my enemies turn back, They stumble and perish before You.(nasb)

======= Psalm 9:4 ============
Psa 9:4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.(KJV)
Psalms 9:4 For thou hast maintained my right & my cause: thou art set in the throne, and iudgest right.(Geneva)
Psaume 9:4 Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge.(FR)
‫ 5 ׃9 כִּֽי־עָ֭שִׂיתָ מִשְׁפָּטִ֣י וְדִינִ֑י יָשַׁ֥בְתָּ לְ֝כִסֵּ֗א שׁוֹפֵ֥ט צֶֽדֶק׃ ‬ Psalms
Psa 9:4 For You have maintained my just cause; You have sat on the throne judging righteously.(nasb)

======= Psalm 9:5 ============
Psa 9:5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.(KJV)
Psalms 9:5 Thou hast rebuked the heathen: thou hast destroyed the wicked: thou hast put out their name for euer and euer.(Geneva)
Psaume 9:5 Tu châties les nations, tu détruis le méchant, Tu effaces leur nom pour toujours et à perpétuité.(FR)
‫ 6 ׃9 גָּעַ֣רְתָּ ג֭וֹיִם אִבַּ֣דְתָּ רָשָׁ֑ע שְׁמָ֥ם מָ֝חִ֗יתָ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ ‬ Psalms
Psa 9:5 You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever.(nasb)

======= Psalm 9:6 ============
Psa 9:6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.(KJV)
Psalms 9:6 O enemie, destructions are come to a perpetual end, and thou hast destroyed the cities: their memoriall is perished with them.(Geneva)
Psaume 9:6 Plus d'ennemis! Des ruines éternelles! Des villes que tu as renversées! Leur souvenir est anéanti.(FR)
‫ 7 ׃9 הָֽאוֹיֵ֨ב ׀ תַּ֥מּוּ חֳרָב֗וֹת לָ֫נֶ֥צַח וְעָרִ֥ים נָתַ֑שְׁתָּ אָבַ֖ד זִכְרָ֣ם הֵֽמָּה׃ ‬ Psalms
Psa 9:6 The enemy has come to an end in perpetual ruins, And You have uprooted the cities; The very memory of them has perished.(nasb)

======= Psalm 9:7 ============
Psa 9:7 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.(KJV)
Psalms 9:7 But the Lorde shall sit for euer: hee hath prepared his throne for iudgement.(Geneva)
Psaume 9:7 L'Eternel règne à jamais, Il a dressé son trône pour le jugement;(FR)
‫ 8 ׃9 וַֽ֭יהוָה לְעוֹלָ֣ם יֵשֵׁ֑ב כּוֹנֵ֖ן לַמִּשְׁפָּ֣ט כִּסְאֽוֹ׃ ‬ Psalms
Psa 9:7 But the Lord abides forever; He has established His throne for judgment,(nasb)

======= Psalm 9:8 ============
Psa 9:8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.(KJV)
Psalms 9:8 For he shall iudge the worlde in righteousnes, and shall iudge the people with equitie.(Geneva)
Psaume 9:8 Il juge le monde avec justice, Il juge les peuples avec droiture.(FR)
‫ 9 ׃9 וְה֗וּא יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק יָדִ֥ין לְ֝אֻמִּ֗ים בְּמֵישָֽׁ‪[t]‬רִים׃ ‬ Psalms
Psa 9:8 And He will judge the world in righteousness; He will execute judgment for the peoples with equity.(nasb)

======= Psalm 9:9 ============
Psa 9:9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.(KJV)
Psalms 9:9 The Lord also wil be a refuge for the poore, a refuge in due time, euen in affliction.(Geneva)
Psaume 9:9 L'Eternel est un refuge pour l'opprimé, Un refuge au temps de la détresse.(FR)
‫ 10 ׃9 וִ֘יהִ֤י יְהוָ֣ה מִשְׂגָּ֣ב לַדָּ֑ךְ מִ֝שְׂגָּ֗ב לְעִתּ֥וֹת בַּצָּרָֽה׃ ‬ Psalms
Psa 9:9 The Lord also will be a stronghold for the oppressed, A stronghold in times of trouble;(nasb)

======= Psalm 9:10 ============
Psa 9:10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.(KJV)
Psalms 9:10 And they that know thy Name, will trust in thee: for thou, Lorde, hast not failed them that seeke thee.(Geneva)
Psaume 9:10 Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi. Car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Eternel!(FR)
‫ 11 ׃9 וְיִבְטְח֣וּ בְ֭ךָ יוֹדְעֵ֣י שְׁמֶ֑ךָ כִּ֤י לֹֽא־עָזַ֖בְתָּ דֹרְשֶׁ֣יךָ יְהוָֽה׃ ‬ Psalms
Psa 9:10 And those who know Your name will put their trust in You, For You, O Lord, have not forsaken those who seek You.(nasb)

======= Psalm 9:11 ============
Psa 9:11 Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.(KJV)
Psalms 9:11 Sing praises to the Lord, which dwelleth in Zion: shewe the people his workes.(Geneva)
Psaume 9:11 Chantez à l'Eternel, qui réside en Sion, Publiez parmi les peuples ses hauts faits!(FR)
‫ 12 ׃9 זַמְּר֗וּ לַ֭יהוָה יֹשֵׁ֣ב צִיּ֑וֹן הַגִּ֥ידוּ בָ֝עַמִּ֗ים עֲלִֽילוֹתָֽיו׃ ‬ Psalms
Psa 9:11 Sing praises to the Lord, who dwells in Zion; Declare among the peoples His deeds.(nasb)

======= Psalm 9:12 ============
Psa 9:12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.(KJV)
Psalms 9:12 For whe he maketh inquisition for blood, hee remembreth it, and forgetteth not the complaint of the poore.(Geneva)
Psaume 9:12 Car il venge le sang et se souvient des malheureux, Il n'oublie pas leurs cris.(FR)
‫ 13 ׃9 כִּֽי־דֹרֵ֣שׁ דָּ֭מִים אוֹתָ֣ם זָכָ֑ר לֹֽא־שָׁ֝כַ֗ח צַעֲקַ֥ת *עניים **עֲנָוֽ͏ִים׃ ‬ Psalms
Psa 9:12 For He who requires blood remembers them; He does not forget the cry of the afflicted.(nasb)

======= Psalm 9:13 ============
Psa 9:13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:(KJV)
Psalms 9:13 Haue mercie vpon mee, O Lorde: consider my trouble which I suffer of them that hate mee, thou that liftest me vp from the gates of death,(Geneva)
Psaume 9:13 Aie pitié de moi, Eternel! Vois la misère où me réduisent mes ennemis, Enlève-moi des portes de la mort,(FR)
‫ 14 ׃9 חָֽנְנֵ֬נִי יְהוָ֗ה רְאֵ֣ה עָ֭נְיִי מִשֹּׂנְאָ֑י מְ֝רוֹמְמִ֗י מִשַּׁ֥עֲרֵי מָֽוֶת׃ ‬ Psalms
Psa 9:13 Be gracious to me, O Lord; See my affliction from those who hate me, You who lift me up from the gates of death,(nasb)

======= Psalm 9:14 ============
Psa 9:14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.(KJV)
Psalms 9:14 That I may shewe all thy praises within the gates of the daughter of Zion, and reioyce in thy saluation.(Geneva)
Psaume 9:14 Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.(FR)
‫ 15 ׃9 לְמַ֥עַן אֲסַפְּרָ֗ה כָּֽל־תְּהִלָּ֫תֶ֥יךָ בְּשַֽׁעֲרֵ֥י בַת־צִיּ֑וֹן אָ֝גִ֗ילָה בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 9:14 That I may tell of all Your praises, That in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in Your salvation.(nasb)

======= Psalm 9:15 ============
Psa 9:15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.(KJV)
Psalms 9:15 The heathen are sunken downe in the pit that they made: in the nette that they hid, is their foote taken.(Geneva)
Psaume 9:15 Les nations tombent dans la fosse qu'elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu'elles ont caché.(FR)
‫ 16 ׃9 טָבְע֣וּ ג֭וֹיִם בְּשַׁ֣חַת עָשׂ֑וּ בְּרֶֽשֶׁת־ז֥וּ טָ֝מָ֗נוּ נִלְכְּדָ֥ה רַגְלָֽם׃ ‬ Psalms
Psa 9:15 The nations have sunk down in the pit which they have made; In the net which they hid, their own foot has been caught.(nasb)

======= Psalm 9:16 ============
Psa 9:16 The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.(KJV)
Psalms 9:16 The Lord is knowen by executing iudgement: the wicked is snared in the worke of his owne handes. Higgaion. Selah.(Geneva)
Psaume 9:16 L'Eternel se montre, il fait justice, Il enlace le méchant dans l'oeuvre de ses mains. -Jeu d'instruments. Pause.(FR)
‫ 17 ׃9 נ֤וֹדַ֨ע ׀ יְהוָה֮ מִשְׁפָּ֢ט עָ֫שָׂ֥ה בְּפֹ֣עַל כַּ֭פָּיו נוֹקֵ֣שׁ רָשָׁ֑ע הִגָּי֥וֹן סֶֽלָה׃ ‬ Psalms
Psa 9:16 The Lord has made Himself known; He has executed judgment. In the work of his own hands the wicked is snared. Higgaion Selah.(nasb)

======= Psalm 9:17 ============
Psa 9:17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.(KJV)
Psalms 9:17 The wicked shall turne into hell, and all nations that forget God.(Geneva)
Psaume 9:17 Les méchants se tournent vers le séjour des morts, Toutes les nations qui oublient Dieu.(FR)
‫ 18 ׃9 יָשׁ֣וּבוּ רְשָׁעִ֣ים לִשְׁא֑וֹלָה כָּל־גּ֝וֹיִ֗ם שְׁכֵחֵ֥י אֱלֹהִֽים׃ ‬ Psalms
Psa 9:17 The wicked will return to Sheol, Even all the nations who forget God.(nasb)

======= Psalm 9:18 ============
Psa 9:18 For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.(KJV)
Psalms 9:18 For the poore shall not bee alway forgotten: the hope of the afflicted shall not perish for euer.(Geneva)
Psaume 9:18 Car le malheureux n'est point oublié à jamais, L'espérance des misérables ne périt pas à toujours.(FR)
‫ 19 ׃9 כִּ֤י לֹ֣א לָ֭נֶצַח יִשָּׁכַ֣ח אֶבְי֑וֹן תִּקְוַ֥ת *ענוים **עֲ֝נִיִּ֗ים תֹּאבַ֥ד לָעַֽד׃ ‬ Psalms
Psa 9:18 For the needy will not always be forgotten, Nor the hope of the afflicted perish forever.(nasb)

======= Psalm 9:19 ============
Psa 9:19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.(KJV)
Psalms 9:19 Vp Lord: let not man preuaile: let the heathen be iudged in thy sight.(Geneva)
Psaume 9:19 Lève-toi, ô Eternel! Que l'homme ne triomphe pas! Que les nations soient jugées devant ta face!(FR)
‫ 20 ׃9 קוּמָ֣ה יְ֭הוָה אַל־יָעֹ֣ז אֱנ֑וֹשׁ יִשָּׁפְט֥וּ ג֝וֹיִ֗ם עַל־פָּנֶֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 9:19 Arise, O Lord, do not let man prevail; Let the nations be judged before You.(nasb)

======= Psalm 9:20 ============
Psa 9:20 Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.(kjv)
Psalms 9:20 Put them in feare, O Lorde, that the heathen may knowe that they are but men. Selah.(Geneva)
Psaume 9:20 Frappe-les d'épouvante, ô Eternel! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes! -Pause.(FR)
‫ 21 ׃9 שִׁ֘יתָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ מוֹרָ֗ה לָ֫הֶ֥ם יֵדְע֥וּ גוֹיִ֑ם אֱנ֖וֹשׁ הֵ֣מָּה סֶּֽלָה׃ ‬ Psalms
Psa 9:20 Put them in fear, O Lord; Let the nations know that they are but men. Selah. (nasb)

======= Psalm 10:1 ============
Psa 10:1 Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?(KJV)
Psalms 10:1 Why standest thou farre off, O Lorde, and hidest thee in due time, euen in afflictio?(Geneva)
Psaume 10:1 Pourquoi, ô Eternel! te tiens-tu éloigné? Pourquoi te caches-tu au temps de la détresse?(FR)


top of the page
THIS CHAPTER:    0487_19_Psalms_009_jt.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0483_19_Psalms_005_jt.html
0484_19_Psalms_006_jt.html
0485_19_Psalms_007_jt.html
0486_19_Psalms_008_jt.html

NEXT CHAPTERS:
0488_19_Psalms_010_jt.html
0489_19_Psalms_011_jt.html
0490_19_Psalms_012_jt.html
0491_19_Psalms_013_jt.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."