Today's Date: ======= Psalm 9:1 ============ Psa 9:1 I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.(KJV) Psalms 9:1 To him that excelleth vpon Muth Labben. A Psalme of Dauid. I will praise the Lorde with my whole heart: I will speake of all thy marueilous workes.(Geneva) Psaume 9:1 Au chef des chantres. Sur Meurs pour le fils. Psaume de David. Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Je raconterai toutes tes merveilles.(FR) 1 ׃9 לַ֭מְנַצֵּחַ עַלְמ֥וּת לַבֵּ֗ן מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ 2 ׃9 אוֹדֶ֣ה יְ֭הוָה בְּכָל־לִבִּ֑י אֲ֝סַפְּרָ֗ה כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃ Psalms Psa 9:1 ( A Psalm of David) I will give thanks to the Lord with all my heart; I will tell of all Your wonders.(nasb) ======= Psalm 9:2 ============ Psa 9:2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.(KJV) Psalms 9:2 I will bee glad, and reioyce in thee: I will sing praise to thy Name, O most High,(Geneva) Psaume 9:2 Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse, Je chanterai ton nom, Dieu Très-Haut!(FR) 3 ׃9 אֶשְׂמְחָ֣ה וְאֶעֶלְצָ֣ה בָ֑ךְ אֲזַמְּרָ֖ה שִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן׃ Psalms Psa 9:2 I will be glad and exult in You; I will sing praise to Your name, O Most High.(nasb) ======= Psalm 9:3 ============ Psa 9:3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.(KJV) Psalms 9:3 For that mine enemies are turned backe: they shall fall, and perish at thy presence.(Geneva) Psaume 9:3 Mes ennemis reculent, Ils chancellent, ils périssent devant ta face.(FR) 4 ׃9 בְּשׁוּב־אוֹיְבַ֥י אָח֑וֹר יִכָּשְׁל֥וּ וְ֝יֹאבְד֗וּ מִפָּנֶֽיךָ׃ Psalms Psa 9:3 When my enemies turn back, They stumble and perish before You.(nasb) ======= Psalm 9:4 ============ Psa 9:4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.(KJV) Psalms 9:4 For thou hast maintained my right & my cause: thou art set in the throne, and iudgest right.(Geneva) Psaume 9:4 Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge.(FR) 5 ׃9 כִּֽי־עָ֭שִׂיתָ מִשְׁפָּטִ֣י וְדִינִ֑י יָשַׁ֥בְתָּ לְ֝כִסֵּ֗א שׁוֹפֵ֥ט צֶֽדֶק׃ Psalms Psa 9:4 For You have maintained my just cause; You have sat on the throne judging righteously.(nasb) ======= Psalm 9:5 ============ Psa 9:5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.(KJV) Psalms 9:5 Thou hast rebuked the heathen: thou hast destroyed the wicked: thou hast put out their name for euer and euer.(Geneva) Psaume 9:5 Tu châties les nations, tu détruis le méchant, Tu effaces leur nom pour toujours et à perpétuité.(FR) 6 ׃9 גָּעַ֣רְתָּ ג֭וֹיִם אִבַּ֣דְתָּ רָשָׁ֑ע שְׁמָ֥ם מָ֝חִ֗יתָ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ Psalms Psa 9:5 You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever.(nasb) ======= Psalm 9:6 ============ Psa 9:6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.(KJV) Psalms 9:6 O enemie, destructions are come to a perpetual end, and thou hast destroyed the cities: their memoriall is perished with them.(Geneva) Psaume 9:6 Plus d'ennemis! Des ruines éternelles! Des villes que tu as renversées! Leur souvenir est anéanti.(FR) 7 ׃9 הָֽאוֹיֵ֨ב ׀ תַּ֥מּוּ חֳרָב֗וֹת לָ֫נֶ֥צַח וְעָרִ֥ים נָתַ֑שְׁתָּ אָבַ֖ד זִכְרָ֣ם הֵֽמָּה׃ Psalms Psa 9:6 The enemy has come to an end in perpetual ruins, And You have uprooted the cities; The very memory of them has perished.(nasb) ======= Psalm 9:7 ============ Psa 9:7 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.(KJV) Psalms 9:7 But the Lorde shall sit for euer: hee hath prepared his throne for iudgement.(Geneva) Psaume 9:7 L'Eternel règne à jamais, Il a dressé son trône pour le jugement;(FR) 8 ׃9 וַֽ֭יהוָה לְעוֹלָ֣ם יֵשֵׁ֑ב כּוֹנֵ֖ן לַמִּשְׁפָּ֣ט כִּסְאֽוֹ׃ Psalms Psa 9:7 But the Lord abides forever; He has established His throne for judgment,(nasb) ======= Psalm 9:8 ============ Psa 9:8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.(KJV) Psalms 9:8 For he shall iudge the worlde in righteousnes, and shall iudge the people with equitie.(Geneva) Psaume 9:8 Il juge le monde avec justice, Il juge les peuples avec droiture.(FR) 9 ׃9 וְה֗וּא יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק יָדִ֥ין לְ֝אֻמִּ֗ים בְּמֵישָֽׁ[t]רִים׃ Psalms Psa 9:8 And He will judge the world in righteousness; He will execute judgment for the peoples with equity.(nasb) ======= Psalm 9:9 ============ Psa 9:9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.(KJV) Psalms 9:9 The Lord also wil be a refuge for the poore, a refuge in due time, euen in affliction.(Geneva) Psaume 9:9 L'Eternel est un refuge pour l'opprimé, Un refuge au temps de la détresse.(FR) 10 ׃9 וִ֘יהִ֤י יְהוָ֣ה מִשְׂגָּ֣ב לַדָּ֑ךְ מִ֝שְׂגָּ֗ב לְעִתּ֥וֹת בַּצָּרָֽה׃ Psalms Psa 9:9 The Lord also will be a stronghold for the oppressed, A stronghold in times of trouble;(nasb) ======= Psalm 9:10 ============ Psa 9:10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.(KJV) Psalms 9:10 And they that know thy Name, will trust in thee: for thou, Lorde, hast not failed them that seeke thee.(Geneva) Psaume 9:10 Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi. Car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Eternel!(FR) 11 ׃9 וְיִבְטְח֣וּ בְ֭ךָ יוֹדְעֵ֣י שְׁמֶ֑ךָ כִּ֤י לֹֽא־עָזַ֖בְתָּ דֹרְשֶׁ֣יךָ יְהוָֽה׃ Psalms Psa 9:10 And those who know Your name will put their trust in You, For You, O Lord, have not forsaken those who seek You.(nasb) ======= Psalm 9:11 ============ Psa 9:11 Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.(KJV) Psalms 9:11 Sing praises to the Lord, which dwelleth in Zion: shewe the people his workes.(Geneva) Psaume 9:11 Chantez à l'Eternel, qui réside en Sion, Publiez parmi les peuples ses hauts faits!(FR) 12 ׃9 זַמְּר֗וּ לַ֭יהוָה יֹשֵׁ֣ב צִיּ֑וֹן הַגִּ֥ידוּ בָ֝עַמִּ֗ים עֲלִֽילוֹתָֽיו׃ Psalms Psa 9:11 Sing praises to the Lord, who dwells in Zion; Declare among the peoples His deeds.(nasb) ======= Psalm 9:12 ============ Psa 9:12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.(KJV) Psalms 9:12 For whe he maketh inquisition for blood, hee remembreth it, and forgetteth not the complaint of the poore.(Geneva) Psaume 9:12 Car il venge le sang et se souvient des malheureux, Il n'oublie pas leurs cris.(FR) 13 ׃9 כִּֽי־דֹרֵ֣שׁ דָּ֭מִים אוֹתָ֣ם זָכָ֑ר לֹֽא־שָׁ֝כַ֗ח צַעֲקַ֥ת *עניים **עֲנָוֽ͏ִים׃ Psalms Psa 9:12 For He who requires blood remembers them; He does not forget the cry of the afflicted.(nasb) ======= Psalm 9:13 ============ Psa 9:13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:(KJV) Psalms 9:13 Haue mercie vpon mee, O Lorde: consider my trouble which I suffer of them that hate mee, thou that liftest me vp from the gates of death,(Geneva) Psaume 9:13 Aie pitié de moi, Eternel! Vois la misère où me réduisent mes ennemis, Enlève-moi des portes de la mort,(FR) 14 ׃9 חָֽנְנֵ֬נִי יְהוָ֗ה רְאֵ֣ה עָ֭נְיִי מִשֹּׂנְאָ֑י מְ֝רוֹמְמִ֗י מִשַּׁ֥עֲרֵי מָֽוֶת׃ Psalms Psa 9:13 Be gracious to me, O Lord; See my affliction from those who hate me, You who lift me up from the gates of death,(nasb) ======= Psalm 9:14 ============ Psa 9:14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.(KJV) Psalms 9:14 That I may shewe all thy praises within the gates of the daughter of Zion, and reioyce in thy saluation.(Geneva) Psaume 9:14 Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.(FR) 15 ׃9 לְמַ֥עַן אֲסַפְּרָ֗ה כָּֽל־תְּהִלָּ֫תֶ֥יךָ בְּשַֽׁעֲרֵ֥י בַת־צִיּ֑וֹן אָ֝גִ֗ילָה בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃ Psalms Psa 9:14 That I may tell of all Your praises, That in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in Your salvation.(nasb) ======= Psalm 9:15 ============ Psa 9:15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.(KJV) Psalms 9:15 The heathen are sunken downe in the pit that they made: in the nette that they hid, is their foote taken.(Geneva) Psaume 9:15 Les nations tombent dans la fosse qu'elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu'elles ont caché.(FR) 16 ׃9 טָבְע֣וּ ג֭וֹיִם בְּשַׁ֣חַת עָשׂ֑וּ בְּרֶֽשֶׁת־ז֥וּ טָ֝מָ֗נוּ נִלְכְּדָ֥ה רַגְלָֽם׃ Psalms Psa 9:15 The nations have sunk down in the pit which they have made; In the net which they hid, their own foot has been caught.(nasb) ======= Psalm 9:16 ============ Psa 9:16 The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.(KJV) Psalms 9:16 The Lord is knowen by executing iudgement: the wicked is snared in the worke of his owne handes. Higgaion. Selah.(Geneva) Psaume 9:16 L'Eternel se montre, il fait justice, Il enlace le méchant dans l'oeuvre de ses mains. -Jeu d'instruments. Pause.(FR) 17 ׃9 נ֤וֹדַ֨ע ׀ יְהוָה֮ מִשְׁפָּ֢ט עָ֫שָׂ֥ה בְּפֹ֣עַל כַּ֭פָּיו נוֹקֵ֣שׁ רָשָׁ֑ע הִגָּי֥וֹן סֶֽלָה׃ Psalms Psa 9:16 The Lord has made Himself known; He has executed judgment. In the work of his own hands the wicked is snared. Higgaion Selah.(nasb) ======= Psalm 9:17 ============ Psa 9:17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.(KJV) Psalms 9:17 The wicked shall turne into hell, and all nations that forget God.(Geneva) Psaume 9:17 Les méchants se tournent vers le séjour des morts, Toutes les nations qui oublient Dieu.(FR) 18 ׃9 יָשׁ֣וּבוּ רְשָׁעִ֣ים לִשְׁא֑וֹלָה כָּל־גּ֝וֹיִ֗ם שְׁכֵחֵ֥י אֱלֹהִֽים׃ Psalms Psa 9:17 The wicked will return to Sheol, Even all the nations who forget God.(nasb) ======= Psalm 9:18 ============ Psa 9:18 For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.(KJV) Psalms 9:18 For the poore shall not bee alway forgotten: the hope of the afflicted shall not perish for euer.(Geneva) Psaume 9:18 Car le malheureux n'est point oublié à jamais, L'espérance des misérables ne périt pas à toujours.(FR) 19 ׃9 כִּ֤י לֹ֣א לָ֭נֶצַח יִשָּׁכַ֣ח אֶבְי֑וֹן תִּקְוַ֥ת *ענוים **עֲ֝נִיִּ֗ים תֹּאבַ֥ד לָעַֽד׃ Psalms Psa 9:18 For the needy will not always be forgotten, Nor the hope of the afflicted perish forever.(nasb) ======= Psalm 9:19 ============ Psa 9:19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.(KJV) Psalms 9:19 Vp Lord: let not man preuaile: let the heathen be iudged in thy sight.(Geneva) Psaume 9:19 Lève-toi, ô Eternel! Que l'homme ne triomphe pas! Que les nations soient jugées devant ta face!(FR) 20 ׃9 קוּמָ֣ה יְ֭הוָה אַל־יָעֹ֣ז אֱנ֑וֹשׁ יִשָּׁפְט֥וּ ג֝וֹיִ֗ם עַל־פָּנֶֽיךָ׃ Psalms Psa 9:19 Arise, O Lord, do not let man prevail; Let the nations be judged before You.(nasb) ======= Psalm 9:20 ============ Psa 9:20 Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.(kjv) Psalms 9:20 Put them in feare, O Lorde, that the heathen may knowe that they are but men. Selah.(Geneva) Psaume 9:20 Frappe-les d'épouvante, ô Eternel! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes! -Pause.(FR) 21 ׃9 שִׁ֘יתָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ מוֹרָ֗ה לָ֫הֶ֥ם יֵדְע֥וּ גוֹיִ֑ם אֱנ֖וֹשׁ הֵ֣מָּה סֶּֽלָה׃ Psalms Psa 9:20 Put them in fear, O Lord; Let the nations know that they are but men. Selah. (nasb) ======= Psalm 10:1 ============ Psa 10:1 Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?(KJV) Psalms 10:1 Why standest thou farre off, O Lorde, and hidest thee in due time, euen in afflictio?(Geneva) Psaume 10:1 Pourquoi, ô Eternel! te tiens-tu éloigné? Pourquoi te caches-tu au temps de la détresse?(FR) |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |