BibleTech.net: NASB, Coverdale, Geneva, Bishops, KJV, Darby, ASV, Berean, Latin, German, Greek and NKJV
navigation tools

Today's Date:




======= 1 Chronicles 2:1 ============
1Ch 2:1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,(NASB-1995)
1Ch 2:1 These are the children of Israel: Ruben, Simeon, Leui, Iuda, Isachar, Zabulon,(Coverdale-1535)
1Ch 2:1 These are the sonnes of Israel, Reuben, Simeon, Leui and Iudah, Isshachar, & Zebulun,(Geneva-1560)
1Ch 2:1 These are the sonnes of Israel: Ruben, Simeon, Leui, Iuda, Isachar, and Zabulon.(Bishops-1568)
1Ch 2:1 These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,(KJV-1611)
1Ch 2:1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun,(Darby-1890)
1Ch 2:1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,(ASV-1901)
1Ch 2:1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,(Berean-2021)
1Ch 2:1 Filii autem Israël: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, et Zabulon,(Latin-405AD)
1Ch 2:1 Dies sind die Kinder Israels: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon,(Luther-1545)
1Ch 2:1 ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Ισραηλ Ρουβην Συμεων Λευι Ιουδα Ισσαχαρ Ζαβουλων(LXX-132BC)
1Ch 2:1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:2 ============
1Ch 2:2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.(NASB-1995)
1Ch 2:2 Dan, Ioseph, Be Iamin, Nephtali, Gad & Aser.(Coverdale-1535)
1Ch 2:2 Dan, Ioseph, and Beniamin, Naphtali, Gad, and Asher.(Geneva-1560)
1Ch 2:2 Dan, Ioseph, Beniamin, Nephthali, Gad, and Aser.(Bishops-1568)
1Ch 2:2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.(KJV-1611)
1Ch 2:2 Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.(Darby-1890)
1Ch 2:2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.(ASV-1901)
1Ch 2:2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.(Berean-2021)
1Ch 2:2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad, et Aser.~(Latin-405AD)
1Ch 2:2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphthali, Gad, Asser.(Luther-1545)
1Ch 2:2 Δαν Ιωσηφ Βενιαμιν Νεφθαλι Γαδ Ασηρ(LXX-132BC)
1Ch 2:2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:3 ============
1Ch 2:3 The sons of Judah were Er, Onan and Shelah; these three were born to him by Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, so He put him to death.(NASB-1995)
1Ch 2:3 The childre of Iuda: Er, Onan & Sela: these thre were borne vnto him of ye doughter Sua ye Cananitisse. Howbeit ye first sonne of Iuda was wicked before ye LORDE, & therfore he slewe him.(Coverdale-1535)
1Ch 2:3 The sonnes of Iudah, Er, and Onan, and Shelah. These three were borne to him of ye daughter of Shua the Canaanite: but Er the eldest sonne of Iudah was euil in the sight of the Lorde, and he slew him.(Geneva-1560)
1Ch 2:3 The sonnes of Iuda: Er, Onan, and Sela: These three were borne vnto him of Bath Sua ye Chanaanitesse. And Er the eldest sonne of Iuda was euil in the sight of the Lorde, and he slue him.(Bishops-1568)
1Ch 2:3 The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.(KJV-1611)
1Ch 2:3 The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.(Darby-1890)
1Ch 2:3 The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born unto him of Shua's daughter the Canaanitess. And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.(ASV-1901)
1Ch 2:3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by Bath-shua the Canaanite. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD, who put him to death.(Berean-2021)
1Ch 2:3 Filii Juda: Her, Onan, et Sela: hi tres nati sunt ei de filia Sue Chananitide. Fuit autem Her primogenitus Juda malus coram Domino, et occidit eum.(Latin-405AD)
1Ch 2:3 Die Kinder Juda's sind: Ger, Onan, Sela. Die drei wurden ihm geboren von der Kanaanitin, der Tochter Suas. Ger aber, der erste Sohn Juda's, war böse vor dem HERRN; darum tötete er ihn.(Luther-1545)
1Ch 2:3 υἱοὶ Ιουδα Ηρ Αυναν Σηλων τρεῖς ἐγεννήθησαν αὐτῷ ἐκ τῆς θυγατρὸς Σαυας τῆς Χαναανίτιδος καὶ ἦν Ηρ ὁ πρωτότοκος Ιουδα πονηρὸς ἐναντίον κυρίου καὶ ἀπέκτεινεν αὐτόν(LXX-132BC)
1Ch 2:3 The sons of Judah were Er, Onan, and Shelah. These three were born to him by the daughter of Shua, the Canaanitess. Er, the firstborn of Judah, was wicked in the sight of the Lord; so He killed him.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:4 ============
1Ch 2:4 Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.(NASB-1995)
1Ch 2:4 But Thamar his sonnes wife bare him Phares & Zarah, so yt all ye childre of Iuda were fyue.(Coverdale-1535)
1Ch 2:4 And Thamar his daughter in law bare him Pharez, and Zerah: so al the sonnes of Iudah were fiue.(Geneva-1560)
1Ch 2:4 And Thamar his daughter in lawe bare him Pharez, and Zara: and so all the sonnes of Iuda were fiue.(Bishops-1568)
1Ch 2:4 And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.(KJV-1611)
1Ch 2:4 And Tamar his daughter-in-law bore him Pherez and Zerah. All the sons of Judah were five.(Darby-1890)
1Ch 2:4 And Tamar his daughter-in-law bare him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.(ASV-1901)
1Ch 2:4 Tamar, Judah's daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.(Berean-2021)
1Ch 2:4 Thamar autem nurus ejus peperit ei Phares et Zara: omnes ergo filii Juda, quinque.(Latin-405AD)
1Ch 2:4 Thamar aber, seine Schwiegertochter, gebar ihm Perez und Serah, daß aller Kinder Juda's waren fünf.(Luther-1545)
1Ch 2:4 καὶ Θαμαρ ἡ νύμφη αὐτοῦ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Φαρες καὶ τὸν Ζαρα πάντες υἱοὶ Ιουδα πέντε(LXX-132BC)
1Ch 2:4 And Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:5 ============
1Ch 2:5 The sons of Perez were Hezron and Hamul.(NASB-1995)
1Ch 2:5 The childre of Phares are, Hesrom and Hamuel.(Coverdale-1535)
1Ch 2:5 The sonnes of Pharez, Hezron & Hamul.(Geneva-1560)
1Ch 2:5 The sonnes of Pharez: Hezron, and Hamul.(Bishops-1568)
1Ch 2:5 The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.(KJV-1611)
1Ch 2:5 The sons of Pherez: Hezron and Hamul.(Darby-1890)
1Ch 2:5 The sons of Perez: Hezron, and Hamul.(ASV-1901)
1Ch 2:5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.(Berean-2021)
1Ch 2:5 Filii autem Phares: Hesron et Hamul.(Latin-405AD)
1Ch 2:5 Die Kinder des Perez sind: Hezron und Hamul.(Luther-1545)
1Ch 2:5 υἱοὶ Φαρες Αρσων καὶ Ιεμουηλ(LXX-132BC)
1Ch 2:5 The sons of Perez were Hezron and Hamul.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:6 ============
1Ch 2:6 The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Dara; five of them in all.(NASB-1995)
1Ch 2:6 The childre of Zarah are, Simri, Ethan, Heman, Chalcol, Dara, which all are fyue in nombre.(Coverdale-1535)
1Ch 2:6 The sonnes also of Zerah were Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, & Dara, which were fiue in all.(Geneva-1560)
1Ch 2:6 The sonnes of Zara: Zimri, Ethan, Heman, Chalchol, and Dara: which were fiue in all.(Bishops-1568)
1Ch 2:6 And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.(KJV-1611)
1Ch 2:6 And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.(Darby-1890)
1Ch 2:6 And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; five of them in all.(ASV-1901)
1Ch 2:6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara--five in all.(Berean-2021)
1Ch 2:6 Filii quoque Zaræ: Zamri, et Ethan, et Eman, Chalchal quoque, et Dara, simul quinque.(Latin-405AD)
1Ch 2:6 Die Kinder aber Serahs sind: Simri, Ethan, Heman, Chalkol, Dara. Diese alle sind fünf.(Luther-1545)
1Ch 2:6 καὶ υἱοὶ Ζαρα Ζαμβρι καὶ Αιθαν καὶ Αιμαν καὶ Χαλχαλ καὶ Δαρα πάντες πέντε(LXX-132BC)
1Ch 2:6 The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara--five of them in all.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:7 ============
1Ch 2:7 The son of Carmi was Achar, the troubler of Israel, who violated the ban.(NASB-1995)
1Ch 2:7 The childre of Charmi are, Achan, which troubled Israel, wha he synned in the thinge that was damned.(Coverdale-1535)
1Ch 2:7 And the sonne of Carmi, Achar that troubled Israel, transgressing in the thing excommunicate.(Geneva-1560)
1Ch 2:7 And the sonnes of Charmi, Achan, that troubled Israel, transgressing in the thing that was dampned.(Bishops-1568)
1Ch 2:7 And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.(KJV-1611)
1Ch 2:7 And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.(Darby-1890)
1Ch 2:7 And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.(ASV-1901)
1Ch 2:7 The son of Carmi: Achar, who brought trouble upon Israel by violating the ban on devoted things.(Berean-2021)
1Ch 2:7 Filii Charmi: Achar, qui turbavit Israël, et peccavit in furto anathematis.(Latin-405AD)
1Ch 2:7 Die Kinder Charmis sind Achan, welcher Israel betrübte, da er sich am Verbannten vergriff.(Luther-1545)
1Ch 2:7 καὶ υἱοὶ Χαρμι Αχαρ ὁ ἐμποδοστάτης Ισραηλ ὃς ἠθέτησεν εἰς τὸ ἀνάθεμα(LXX-132BC)
1Ch 2:7 The son of Carmi was Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:8 ============
1Ch 2:8 The son of Ethan was Azariah.(NASB-1995)
1Ch 2:8 The children of Ethan: Asaria.(Coverdale-1535)
1Ch 2:8 The sonne also of Ethan, Azariah.(Geneva-1560)
1Ch 2:8 The sonnes of Ethan: Azaria.(Bishops-1568)
1Ch 2:8 And the sons of Ethan; Azariah.(KJV-1611)
1Ch 2:8 And the sons of Ethan: Azariah.(Darby-1890)
1Ch 2:8 And the sons of Ethan: Azariah.(ASV-1901)
1Ch 2:8 The son of Ethan: Azariah.(Berean-2021)
1Ch 2:8 Filii Ethan: Azarias.(Latin-405AD)
1Ch 2:8 Die Kinder Ethans sind: Asarja.(Luther-1545)
1Ch 2:8 καὶ υἱοὶ Αιθαν Αζαρια(LXX-132BC)
1Ch 2:8 The son of Ethan was Azariah.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:9 ============
1Ch 2:9 Now the sons of Hezron, who were born to him were Jerahmeel, Ram and Chelubai.(NASB-1995)
1Ch 2:9 The children which were borne vnto Hesrom, are: Raia, Thalubai.(Coverdale-1535)
1Ch 2:9 And the sonnes of Hezron that were borne vnto him, Ierahmeel, and Ram and Chelubai.(Geneva-1560)
1Ch 2:9 The sonnes also of Hezron that were borne vnto him: Ierameel, Ram, and Chelubai.(Bishops-1568)
1Ch 2:9 The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.(KJV-1611)
1Ch 2:9 And the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.(Darby-1890)
1Ch 2:9 The sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.(ASV-1901)
1Ch 2:9 The sons who were born to Hezron: Jerahmeel, Ram, and Caleb.(Berean-2021)
1Ch 2:9 Filii autem Hesron qui nati sunt ei: Jerameel, et Ram, et Calubi.(Latin-405AD)
1Ch 2:9 Die Kinder aber Hezrons, die ihm geboren, sind: Jerahmeel, Ram, Chalubai.(Luther-1545)
1Ch 2:9 καὶ υἱοὶ Εσερων οἳ ἐτέχθησαν αὐτῷ ὁ Ιραμεηλ καὶ ὁ Ραμ καὶ ὁ Χαλεβ καὶ Αραμ(LXX-132BC)
1Ch 2:9 Also the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:10 ============
1Ch 2:10 Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, leader of the sons of Judah;(NASB-1995)
1Ch 2:10 Ram begat Aminadab. Aminadab begat Naasson the prynce of the children of Iuda.(Coverdale-1535)
1Ch 2:10 And Ram begate Aminadab, and Aminadab begate Nahshon prince of the children of Iudah,(Geneva-1560)
1Ch 2:10 And Ram begat Aminadab, and Aminadab begat Naasson a lorde of the children of Iuda.(Bishops-1568)
1Ch 2:10 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;(KJV-1611)
1Ch 2:10 And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;(Darby-1890)
1Ch 2:10 And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;(ASV-1901)
1Ch 2:10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of the descendants of Judah.(Berean-2021)
1Ch 2:10 Porro Ram genuit Aminadab. Aminadab autem genuit Nahasson, principem filiorum Juda.(Latin-405AD)
1Ch 2:10 Ram aber zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson, den Fürsten der Kinder Juda.(Luther-1545)
1Ch 2:10 καὶ Αραμ ἐγέννησεν τὸν Αμιναδαβ καὶ Αμιναδαβ ἐγέννησεν τὸν Ναασσων ἄρχοντα τοῦ οἴκου Ιουδα(LXX-132BC)
1Ch 2:10 Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, leader of the children of Judah;(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:11 ============
1Ch 2:11 Nahshon became the father of Salma, Salma became the father of Boaz,(NASB-1995)
1Ch 2:11 Naasson begat Salmon. Salmon begat Boos.(Coverdale-1535)
1Ch 2:11 And Nahshon begate Salma, and Salma begate Boaz,(Geneva-1560)
1Ch 2:11 And Naasson begat Salma, and Salma begat Boaz.(Bishops-1568)
1Ch 2:11 And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,(KJV-1611)
1Ch 2:11 and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,(Darby-1890)
1Ch 2:11 and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,(ASV-1901)
1Ch 2:11 Nahshon was the father of Salmon, and Salmon was the father of Boaz.(Berean-2021)
1Ch 2:11 Nahasson quoque genuit Salma, de quo ortus est Booz.(Latin-405AD)
1Ch 2:11 Nahesson zeugte Salma. Salma zeugte Boas.(Luther-1545)
1Ch 2:11 καὶ Ναασσων ἐγέννησεν τὸν Σαλμων καὶ Σαλμων ἐγέννησεν τὸν Βοος(LXX-132BC)
1Ch 2:11 Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz;(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:12 ============
1Ch 2:12 Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;(NASB-1995)
1Ch 2:12 Boos begat Obed. Obed begat Isai.(Coverdale-1535)
1Ch 2:12 And Boaz begate Obed, and Obed begate Ishai,(Geneva-1560)
1Ch 2:12 Boaz begat Obed, and Obed begat Isai.(Bishops-1568)
1Ch 2:12 And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,(KJV-1611)
1Ch 2:12 and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;(Darby-1890)
1Ch 2:12 and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;(ASV-1901)
1Ch 2:12 Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.(Berean-2021)
1Ch 2:12 Booz vero genuit Obed, qui et ipse genuit Isai.(Latin-405AD)
1Ch 2:12 Boas zeugte Obed. Obed zeugte Isai.(Luther-1545)
1Ch 2:12 καὶ Βοος ἐγέννησεν τὸν Ωβηδ καὶ Ωβηδ ἐγέννησεν τὸν Ιεσσαι(LXX-132BC)
1Ch 2:12 Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:13 ============
1Ch 2:13 and Jesse became the father of Eliab his firstborn, then Abinadab the second, Shimea the third,(NASB-1995)
1Ch 2:13 Isai begat Eliab his first sonne, Abinadab the seconde, Samma the thirde,(Coverdale-1535)
1Ch 2:13 And Ishai begate his eldest sonne Eliab, & Abinadab the second, and Shimma the third,(Geneva-1560)
1Ch 2:13 And Isai begat his eldest sonne Eliab, and Aminadab the second, and Simaa the third,(Bishops-1568)
1Ch 2:13 And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,(KJV-1611)
1Ch 2:13 and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,(Darby-1890)
1Ch 2:13 and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,(ASV-1901)
1Ch 2:13 Jesse was the father of Eliab his firstborn; Abinadab was born second, Shimea third,(Berean-2021)
1Ch 2:13 Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Abinadab, tertium Simmaa,(Latin-405AD)
1Ch 2:13 Isai zeugte seinen ersten Sohn Eliab; Abinadab, den zweiten; Simea, den dritten;(Luther-1545)
1Ch 2:13 καὶ Ιεσσαι ἐγέννησεν τὸν πρωτότοκον αὐτοῦ Ελιαβ Αμιναδαβ ὁ δεύτερος Σαμαα ὁ τρίτος(LXX-132BC)
1Ch 2:13 Jesse begot Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:14 ============
1Ch 2:14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,(NASB-1995)
1Ch 2:14 Nathanael the fourth, Raddai ye fifth,(Coverdale-1535)
1Ch 2:14 Nathaneel the fourth, Raddai the fift,(Geneva-1560)
1Ch 2:14 Nathanael the fourth, and Radai the fifth,(Bishops-1568)
1Ch 2:14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,(KJV-1611)
1Ch 2:14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,(Darby-1890)
1Ch 2:14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,(ASV-1901)
1Ch 2:14 Nethanel fourth, Raddai fifth,(Berean-2021)
1Ch 2:14 quartum Nathanaël, quintum Raddai,(Latin-405AD)
1Ch 2:14 Nathanel, den vierten; Raddai, den fünften;(Luther-1545)
1Ch 2:14 Ναθαναηλ ὁ τέταρτος Ραδδαι ὁ πέμπτος(LXX-132BC)
1Ch 2:14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:15 ============
1Ch 2:15 Ozem the sixth, David the seventh;(NASB-1995)
1Ch 2:15 Ozem ye sixte, Dauid ye vij.(Coverdale-1535)
1Ch 2:15 Ozem the sixt, and Dauid the seuenth.(Geneva-1560)
1Ch 2:15 Ozem the sixt, and Dauid the seuenth:(Bishops-1568)
1Ch 2:15 Ozem the sixth, David the seventh:(KJV-1611)
1Ch 2:15 Ozem the sixth, David the seventh;(Darby-1890)
1Ch 2:15 Ozem the sixth, David the seventh;(ASV-1901)
1Ch 2:15 Ozem sixth, and David seventh.(Berean-2021)
1Ch 2:15 sextum Asom, septimum David.(Latin-405AD)
1Ch 2:15 Ozem, den sechsten; David, den siebenten.(Luther-1545)
1Ch 2:15 Ασομ ὁ ἕκτος Δαυιδ ὁ ἕβδομος(LXX-132BC)
1Ch 2:15 Ozem the sixth, and David the seventh.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:16 ============
1Ch 2:16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the three sons of Zeruiah were Abshai, Joab and Asahel.(NASB-1995)
1Ch 2:16 And their sisters were Zeruia & Abigail. The childre of Zeruia are these thre: Abisai, Ioab & Asahel.(Coverdale-1535)
1Ch 2:16 Whose sisters were Zeruiah and Abigail; the sonnes of Zeruiah, Abishai, & Ioab, and Asahel.(Geneva-1560)
1Ch 2:16 Whose sisters were Zeruia and Abigail. The sonnes of Zeruia: Abisai, Ioab, and Azael, three.(Bishops-1568)
1Ch 2:16 Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.(KJV-1611)
1Ch 2:16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.(Darby-1890)
1Ch 2:16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.(ASV-1901)
1Ch 2:16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. And the three sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel.(Berean-2021)
1Ch 2:16 Quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail. Filii Sarviæ: Abisai, Joab, et Asaël, tres.(Latin-405AD)
1Ch 2:16 Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail. Die Kinder Zerujas sind Abisai, Joab, Asahael, die drei.(Luther-1545)
1Ch 2:16 καὶ ἀδελφὴ αὐτῶν Σαρουια καὶ Αβιγαια καὶ υἱοὶ Σαρουια Αβεσσα καὶ Ιωαβ καὶ Ασαηλ τρεῖς(LXX-132BC)
1Ch 2:16 Now their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel--three.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:17 ============
1Ch 2:17 Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.(NASB-1995)
1Ch 2:17 Abigail begat Amasa. The father of Amasa was Iether an Ismaelite.(Coverdale-1535)
1Ch 2:17 And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Iether an Ishmeelite.(Geneva-1560)
1Ch 2:17 And Abigail bare Amaza, the father of which Amaza, was Iether an Ismaelite.(Bishops-1568)
1Ch 2:17 And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.(KJV-1611)
1Ch 2:17 And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.(Darby-1890)
1Ch 2:17 And Abigail bare Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.(ASV-1901)
1Ch 2:17 Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.(Berean-2021)
1Ch 2:17 Abigail autem genuit Amasa, cujus pater fuit Jether Ismahelites.(Latin-405AD)
1Ch 2:17 Abigail aber gebar Amasa. Der Vater aber Amasas war Jether, ein Ismaeliter.(Luther-1545)
1Ch 2:17 καὶ Αβιγαια ἐγέννησεν τὸν Αμεσσα καὶ πατὴρ Αμεσσα Ιοθορ ὁ Ισμαηλίτης(LXX-132BC)
1Ch 2:17 Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:18 ============
1Ch 2:18 Now Caleb the son of Hezron had sons by Azubah his wife, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.(NASB-1995)
1Ch 2:18 Caleb the sonne of Hesrom begat Asuba ye woman, & Ierigoth. And these are the same womans childre: Ieser, Sobab, and Ardon.(Coverdale-1535)
1Ch 2:18 And Caleb the sonne of Hezron begate Ierioth of Azubah his wife, and her sonnes are these, Iesher, and Shobab, and Ardon.(Geneva-1560)
1Ch 2:18 And Caleb the sonne of Hezron begat Asuba, of his wyfe Asuba, and Ierioth, whose sonnes are these: Iaser, Sobab, and Ardon.(Bishops-1568)
1Ch 2:18 And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.(KJV-1611)
1Ch 2:18 And Caleb the son of Hezron had children by Azubah [his] wife, and by Jerioth: her sons are these: Jesher, and Shobab, and Ardon.(Darby-1890)
1Ch 2:18 And Caleb the son of Hezron begat [children] of Azubah [his] wife, and of Jerioth; and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.(ASV-1901)
1Ch 2:18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah and by Jerioth. These were the sons of Azubah: Jesher, Shobab, and Ardon.(Berean-2021)
1Ch 2:18 Caleb vero filius Hesron accepit uxorem nomine Azuba, de qua genuit Jerioth: fueruntque filii ejus Jaser, et Sobab, et Ardon.(Latin-405AD)
1Ch 2:18 Kaleb, der Sohn Hezrons, zeugte mit Asuba, seiner Frau, und mit Jerigoth; und dies sind derselben Kinder: Jeser, Sobab und Ardon.(Luther-1545)
1Ch 2:18 καὶ Χαλεβ υἱὸς Εσερων ἐγέννησεν τὴν Γαζουβα γυναῖκα καὶ τὴν Ιεριωθ καὶ οὗτοι υἱοὶ αὐτῆς Ιωασαρ καὶ Σωβαβ καὶ Ορνα(LXX-132BC)
1Ch 2:18 Caleb the son of Hezron had children by Azubah, his wife, and by Jerioth. Now these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:19 ============
1Ch 2:19 When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.(NASB-1995)
1Ch 2:19 But wha Asuba dyed, Caleb toke Ephrat, which bare him Hur.(Coverdale-1535)
1Ch 2:19 And when Azubah was dead, Caleb tooke vnto him Ephrath, which bare him Hur.(Geneva-1560)
1Ch 2:19 And when Asuba was dead, Caleb toke Euphrata, which bare him Hur.(Bishops-1568)
1Ch 2:19 And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.(KJV-1611)
1Ch 2:19 And Azubah died, and Caleb took him Ephrath, and she bore him Hur.(Darby-1890)
1Ch 2:19 And Azubah died, and Caleb took unto him Ephrath, who bare him Hur.(ASV-1901)
1Ch 2:19 When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore to him Hur.(Berean-2021)
1Ch 2:19 Cumque mortua fuisset Azuba, accepit uxorem Caleb Ephratha, quæ peperit ei Hur.(Latin-405AD)
1Ch 2:19 Da aber Asuba starb, nahm Kaleb Ephrath; die gebar ihm Hur.(Luther-1545)
1Ch 2:19 καὶ ἀπέθανεν Γαζουβα καὶ ἔλαβεν ἑαυτῷ Χαλεβ τὴν Εφραθ καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Ωρ(LXX-132BC)
1Ch 2:19 When Azubah died, Caleb took Ephrath as his wife, who bore him Hur.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:20 ============
1Ch 2:20 Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.(NASB-1995)
1Ch 2:20 Hur begat Vri. Vri begat Bezaleel.(Coverdale-1535)
1Ch 2:20 And Hur begate Vri, and Vri begate Bezaleel.(Geneva-1560)
1Ch 2:20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.(Bishops-1568)
1Ch 2:20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.(KJV-1611)
1Ch 2:20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.(Darby-1890)
1Ch 2:20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezalel.(ASV-1901)
1Ch 2:20 Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.(Berean-2021)
1Ch 2:20 Porro Hur genuit Uri, et Uri genuit Bezeleel.(Latin-405AD)
1Ch 2:20 Hur zeugte Uri. Uri zeugte Bezaleel.(Luther-1545)
1Ch 2:20 καὶ Ωρ ἐγέννησεν τὸν Ουρι καὶ Ουρι ἐγέννησεν τὸν Βεσελεηλ(LXX-132BC)
1Ch 2:20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:21 ============
1Ch 2:21 Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.(NASB-1995)
1Ch 2:21 Afterwarde laye Hesrom with ye doughter of Machir the father of Gilead, & he toke her wha he was thre score yeare olde, and she bare him Segub.(Coverdale-1535)
1Ch 2:21 And afterward came Hezron to the daughter of Machir the father of Gilead, and tooke her when hee was threescore yere olde, and shee bare him Segub.(Geneva-1560)
1Ch 2:21 Afterward came Hezron to the daughter of Machir the father of Gilead, and toke her when he was threescore yeres olde: and she bare him Segub.(Bishops-1568)
1Ch 2:21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.(KJV-1611)
1Ch 2:21 And afterwards Hezron went to the daughter of Machir, the father of Gilead, and he took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.(Darby-1890)
1Ch 2:21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took [to wife] when he was threescore years old; and she bare him Segub.(ASV-1901)
1Ch 2:21 Later, Hezron slept with the daughter of Machir the father of Gilead. He had married her when he was sixty years old, and she bore to him Segub.(Berean-2021)
1Ch 2:21 Post hæc ingressus est Hesron ad filiam Machir patris Galaad, et accepit eam cum esset annorum sexaginta: quæ peperit ei Segub.(Latin-405AD)
1Ch 2:21 Darnach kam Hezron zu der Tochter Machirs, des Vaters Gileads, und er nahm sie, da er sechzig Jahre alt war; und sie gebar ihm Segub.(Luther-1545)
1Ch 2:21 καὶ μετὰ ταῦτα εἰσῆλθεν Εσερων πρὸς τὴν θυγατέρα Μαχιρ πατρὸς Γαλααδ καὶ οὗτος ἔλαβεν αὐτήν καὶ αὐτὸς ἑξήκοντα ἦν ἐτῶν καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Σεγουβ(LXX-132BC)
1Ch 2:21 Now afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:22 ============
1Ch 2:22 Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.(NASB-1995)
1Ch 2:22 Segub begat Iair, which had thre & twentye cities in the londe of Gilead.(Coverdale-1535)
1Ch 2:22 And Segub begate Iair, which had three and twentie cities in the land of Gilead.(Geneva-1560)
1Ch 2:22 And Segub begat Iair, which had three and twentie cities in the lande of Gilead.(Bishops-1568)
1Ch 2:22 And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.(KJV-1611)
1Ch 2:22 And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead;(Darby-1890)
1Ch 2:22 And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.(ASV-1901)
1Ch 2:22 Segub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.(Berean-2021)
1Ch 2:22 Sed et Segub genuit Jair, et possedit viginti tres civitates in terra Galaad.(Latin-405AD)
1Ch 2:22 Segub aber zeugte Jair; der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.(Luther-1545)
1Ch 2:22 καὶ Σεγουβ ἐγέννησεν τὸν Ιαϊρ καὶ ἦσαν αὐτῷ εἴκοσι τρεῖς πόλεις ἐν τῇ Γαλααδ(LXX-132BC)
1Ch 2:22 Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:23 ============
1Ch 2:23 But Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.(NASB-1995)
1Ch 2:23 And he toke out of the same Iesur and Aram the townes of Iair, and Kenath with the vyllages therof, thre score cities. All these are the children of Machir ye father of Gilead.(Coverdale-1535)
1Ch 2:23 And Gesthur with Aram tooke the townes of Iair from them, and Kenath and the townes thereof, euen threescore cities. All these were the sonnes of Machir the father of Gilead.(Geneva-1560)
1Ch 2:23 And he ouercame Gessur and Aram the townes of Iair, from them which dwelt in them and Kenath and the townes therof, euen threescore townes: All these were the sonnes of Machir the father of Gilead.(Bishops-1568)
1Ch 2:23 And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.(KJV-1611)
1Ch 2:23 and Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.(Darby-1890)
1Ch 2:23 And Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.(ASV-1901)
1Ch 2:23 But Geshur and Aram captured Havvoth-jair, along with Kenath and its sixty surrounding villages. All these were descendants of Machir the father of Gilead.(Berean-2021)
1Ch 2:23 Cepitque Gessur et Aram oppida Jair, et Canath, et viculos ejus sexaginta civitatum: omnes isti filii Machir patris Galaad.(Latin-405AD)
1Ch 2:23 Aber die Gessuriter und Syrer nahmen ihnen die Flecken Jairs, dazu Kenath mit seinen Ortschaften, sechzig Städte. Diese alle sind Kinder Machirs, des Vaters Gileads.(Luther-1545)
1Ch 2:23 καὶ ἔλαβεν Γεδσουρ καὶ Αραμ τὰς κώμας Ιαϊρ ἐξ αὐτῶν τὴν Καναθ καὶ τὰς κώμας αὐτῆς ἑξήκοντα πόλεις πᾶσαι αὗται υἱῶν Μαχιρ πατρὸς Γαλααδ(LXX-132BC)
1Ch 2:23 (Geshur and Syria took from them the towns of Jair, with Kenath and its towns--sixty towns.) All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:24 ============
1Ch 2:24 After the death of Hezron in Caleb-ephrathah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.(NASB-1995)
1Ch 2:24 After ye death of Hesrom in Caleb Ephrata, lefte Hesrom his wife vnto Abia: which (wife) bare him Ashur ye father of Thecoa.(Coverdale-1535)
1Ch 2:24 And after that Hezron was dead at Caleb Ephratah, then Abiah Hezrons wife bare him also Ashur the father of Tekoa.(Geneva-1560)
1Ch 2:24 And after that Hezron was dead at Caleb in Euphrata, Abia Esroms wyfe bare him Ashur the father of Thekoa.(Bishops-1568)
1Ch 2:24 And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.(KJV-1611)
1Ch 2:24 And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur, the father of Tekoa.(Darby-1890)
1Ch 2:24 And after that Hezron was dead in Caleb-ephrathah, then Abijah Hezron's wife bare him Ashhur the father of Tekoa.(ASV-1901)
1Ch 2:24 After Hezron died in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore to him Ashhur the father of Tekoa.(Berean-2021)
1Ch 2:24 Cum autem mortuus esset Hesron, ingressus est Caleb ad Ephratha. Habuit quoque Hesron uxorem Abia, quæ peperit ei Assur patrem Thecuæ.~(Latin-405AD)
1Ch 2:24 Nach dem Tode Hezrons in Kaleb Ephratha gebar Hezrons Weib Abia ihm Ashur, den Vater Thekoas.(Luther-1545)
1Ch 2:24 καὶ μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Εσερων ἦλθεν Χαλεβ εἰς Εφραθα καὶ ἡ γυνὴ Εσερων Αβια καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Ασχωδ πατέρα Θεκωε(LXX-132BC)
1Ch 2:24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, Hezron's wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:25 ============
1Ch 2:25 Now the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, then Bunah, Oren, Ozem and Ahijah.(NASB-1995)
1Ch 2:25 Ierahmeel the first sonne of Hesrom had children: the first Ram, Buna, Oren and Ozem and Ahia.(Coverdale-1535)
1Ch 2:25 And ye sonnes of Ierahmeel the eldest sone of Hezron were Ram the eldest, then Bunah, and Oren and Ozen and Ahiiah.(Geneva-1560)
1Ch 2:25 And the sonnes of Ierahmeel the eldest sonne of Hezron, were: Ran the eldest, Buna, Oren, Ozem, and Ahia.(Bishops-1568)
1Ch 2:25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.(KJV-1611)
1Ch 2:25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were: Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, of Ahijah.(Darby-1890)
1Ch 2:25 And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.(ASV-1901)
1Ch 2:25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.(Berean-2021)
1Ch 2:25 Nati sunt autem filii Jerameel primogeniti Hesron, Ram primogenitus ejus, et Buna, et Aram, et Asom, et Achia.(Latin-405AD)
1Ch 2:25 Jerahmeel, der erste Sohn Hezrons, hatte Kinder: den ersten, Ram, Buna, Oren und Ozem und Ahia.(Luther-1545)
1Ch 2:25 καὶ ἦσαν υἱοὶ Ιερεμεηλ πρωτοτόκου Εσερων ὁ πρωτότοκος Ραμ καὶ Βαανα καὶ Αραν καὶ Ασομ ἀδελφὸς αὐτοῦ(LXX-132BC)
1Ch 2:25 The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram, the firstborn, and Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:26 ============
1Ch 2:26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.(NASB-1995)
1Ch 2:26 And Ierahmeel had yet another wife, whose name was Athara, she is ye mother of Onam.(Coverdale-1535)
1Ch 2:26 Also Ierahmeel had another wife named Atarah, which was the mother of Onam.(Geneva-1560)
1Ch 2:26 And Ierahmeel had yet another wyfe named Atara, which was the mother of Onam.(Bishops-1568)
1Ch 2:26 Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.(KJV-1611)
1Ch 2:26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.(Darby-1890)
1Ch 2:26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.(ASV-1901)
1Ch 2:26 Jerahmeel had another wife named Atarah, who was the mother of Onam.(Berean-2021)
1Ch 2:26 Duxit quoque uxorem alteram Jerameel, nomine Atara, quæ fuit mater Onam.(Latin-405AD)
1Ch 2:26 Und Jerahmeel hatte noch ein anderes Weib, die hieß Atara; die ist die Mutter Onams.(Luther-1545)
1Ch 2:26 καὶ ἦν γυνὴ ἑτέρα τῷ Ιερεμεηλ καὶ ὄνομα αὐτῇ Αταρα αὕτη ἐστὶν μήτηρ Οζομ(LXX-132BC)
1Ch 2:26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:27 ============
1Ch 2:27 The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin and Eker.(NASB-1995)
1Ch 2:27 The childre of Ram the first sonne of Ierahmeel are, Maaz, Iamin and Eker.(Coverdale-1535)
1Ch 2:27 And the sonnes of Ram the eldest sonne of Ierahmeel were Maaz, and Iamin and Ekar.(Geneva-1560)
1Ch 2:27 And the sonnes of Ram the eldest sonne of Ierahmeel, were: Maaz, Iamin, and Ekar.(Bishops-1568)
1Ch 2:27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.(KJV-1611)
1Ch 2:27 And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, and Jamin, and Eker.(Darby-1890)
1Ch 2:27 And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.(ASV-1901)
1Ch 2:27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.(Berean-2021)
1Ch 2:27 Sed et filii Ram primogeniti Jerameel fuerunt Moos, Jamin, et Achar.(Latin-405AD)
1Ch 2:27 Die Kinder aber Rams, des ersten Sohnes Jerahmeels, sind: Maaz, Jamin und Eker.(Luther-1545)
1Ch 2:27 καὶ ἦσαν υἱοὶ Ραμ πρωτοτόκου Ιερεμεηλ Μαας καὶ Ιαμιν καὶ Ακορ(LXX-132BC)
1Ch 2:27 The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:28 ============
1Ch 2:28 The sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai were Nadab and Abishur.(NASB-1995)
1Ch 2:28 Onam had children: Samai and Iada. The children of Samai are, Nadab & Abisur.(Coverdale-1535)
1Ch 2:28 And the sonnes of Onam were Shammai and Iada; the sonnes of Shammai, Nadab and Abishur.(Geneva-1560)
1Ch 2:28 The sonnes of Onam were: Sammai, and Iada. The sonnes of Sammai: Nadab, and Abisur.(Bishops-1568)
1Ch 2:28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab and Abishur.(KJV-1611)
1Ch 2:28 And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.(Darby-1890)
1Ch 2:28 And the sons of Onam were Shammai, and Jada. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.(ASV-1901)
1Ch 2:28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.(Berean-2021)
1Ch 2:28 Onam autem habuit filios Semei et Jada. Filii autem Semei: Nadab et Abisur.(Latin-405AD)
1Ch 2:28 Aber Onam hatte Kinder: Sammai und Jada. Die Kinder aber Sammais sind: Nadab und Abisur.(Luther-1545)
1Ch 2:28 καὶ ἦσαν υἱοὶ Οζομ Σαμαι καὶ Ιαδαε καὶ υἱοὶ Σαμαι Ναδαβ καὶ Αβισουρ(LXX-132BC)
1Ch 2:28 The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:29 ============
1Ch 2:29 The name of Abishur's wife was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.(NASB-1995)
1Ch 2:29 Abisurs wife was called Abihail, which bare him Ahban and Molid.(Coverdale-1535)
1Ch 2:29 And the name of the wife of Abishur was called Abiahil, and shee bare him Ahban and Molid.(Geneva-1560)
1Ch 2:29 And the wyfe of Abisur was called Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.(Bishops-1568)
1Ch 2:29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.(KJV-1611)
1Ch 2:29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.(Darby-1890)
1Ch 2:29 And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bare him Ahban, and Molid.(ASV-1901)
1Ch 2:29 Abishur's wife was named Abihail, and she bore to him Ahban and Molid.(Berean-2021)
1Ch 2:29 Nomen vero uxoris Abisur, Abihail, quæ peperit ei Ahobban et Molid.(Latin-405AD)
1Ch 2:29 Das Weib aber Abisurs hieß Abihail, die gebar Achban und Molid.(Luther-1545)
1Ch 2:29 καὶ ὄνομα τῆς γυναικὸς Αβισουρ Αβιχαιλ καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Αχαβαρ καὶ τὸν Μωλιδ(LXX-132BC)
1Ch 2:29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:30 ============
1Ch 2:30 The sons of Nadab were Seled and Appaim, and Seled died without sons.(NASB-1995)
1Ch 2:30 The childre of Nadab are, Seled and Appaim. And Seled dyed without children.(Coverdale-1535)
1Ch 2:30 The sonnes also of Nadab were Seled and Appaim: but Seled died without children.(Geneva-1560)
1Ch 2:30 The sonnes of Nadab: Seled, and Appaim. And Seled dyed without children.(Bishops-1568)
1Ch 2:30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.(KJV-1611)
1Ch 2:30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.(Darby-1890)
1Ch 2:30 And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.(ASV-1901)
1Ch 2:30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.(Berean-2021)
1Ch 2:30 Filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim. Mortuus est autem Saled absque liberis.(Latin-405AD)
1Ch 2:30 Die Kinder aber Nadabs sind: Seled und Appaim; und Seled starb ohne Kinder.(Luther-1545)
1Ch 2:30 υἱοὶ Ναδαβ Σαλαδ καὶ Αφφαιμ καὶ ἀπέθανεν Σαλαδ οὐκ ἔχων τέκνα(LXX-132BC)
1Ch 2:30 The sons of Nadab were Seled and Appaim; Seled died without children.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:31 ============
1Ch 2:31 The son of Appaim was Ishi. And the son of Ishi was Sheshan. And the son of Sheshan was Ahlai.(NASB-1995)
1Ch 2:31 The children of Appaim: Iesei. The children of Iesei: Sesan. The childre of Sesan: Ahelai.(Coverdale-1535)
1Ch 2:31 And the sonne of Appaim was Ishi, and the sonne of Ishi, Sheshan, & the sonne of Sheshan, Ahlai.(Geneva-1560)
1Ch 2:31 The sonne of Appaim, Iesi: And the sonne of Iesi, Sesan: And the sonne of Sesan, Ahlai.(Bishops-1568)
1Ch 2:31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.(KJV-1611)
1Ch 2:31 And the sons of Appaim: Jishi; and the sons of Jishi: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai.(Darby-1890)
1Ch 2:31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.(ASV-1901)
1Ch 2:31 The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.(Berean-2021)
1Ch 2:31 Filius vero Apphaim, Jesi: qui Jesi genuit Sesan. Porro Sesan genuit Oholai.(Latin-405AD)
1Ch 2:31 Die Kinder Appaims sind: Jesai. Die Kinder Jesais sind: Sesan. Die Kinder Sesans sind: Ahelai.(Luther-1545)
1Ch 2:31 καὶ υἱοὶ Αφφαιμ Ισεμιηλ καὶ υἱοὶ Ισεμιηλ Σωσαν καὶ υἱοὶ Σωσαν Αχλαι(LXX-132BC)
1Ch 2:31 The son of Appaim was Ishi, the son of Ishi was Sheshan, and Sheshan's child was Ahlai.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:32 ============
1Ch 2:32 The sons of Jada the brother of Shammai were Jether and Jonathan, and Jether died without sons.(NASB-1995)
1Ch 2:32 The childre of Iada ye brother of Samai are, Iether & Ionathan. But Iether dyed without childre.(Coverdale-1535)
1Ch 2:32 And the sonnes of Iada the brother of Shammai were Iether and Ionathan: but Iether dyed without children.(Geneva-1560)
1Ch 2:32 And the sonnes of Iada the brother of Samai, Iether & Ionathan: And Iether dyed without children.(Bishops-1568)
1Ch 2:32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.(KJV-1611)
1Ch 2:32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.(Darby-1890)
1Ch 2:32 And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.(ASV-1901)
1Ch 2:32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without children.(Berean-2021)
1Ch 2:32 Filii autem Jada fratris Semei: Jether, et Jonathan. Sed et Jether mortuus est absque liberis.(Latin-405AD)
1Ch 2:32 Die Kinder aber Jadas, des Bruders Sammais, sind: Jether und Jonathan; Jether aber starb ohne Kinder.(Luther-1545)
1Ch 2:32 καὶ υἱοὶ Ιαδαε Αχισαμαι Ιεθερ Ιωναθαν καὶ ἀπέθανεν Ιεθερ οὐκ ἔχων τέκνα(LXX-132BC)
1Ch 2:32 The sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan; Jether died without children.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:33 ============
1Ch 2:33 The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.(NASB-1995)
1Ch 2:33 The children of Ionathan are, Peleth and Sasa: These are the children of Ierahmeel.(Coverdale-1535)
1Ch 2:33 And the sonnes of Ionathan were Peleth and Zaza. These were the sonnes of Ierahmeel.(Geneva-1560)
1Ch 2:33 The sonnes of Ionatham: Peleth, & Zaza. These were the sonnes of Ierahmeel.(Bishops-1568)
1Ch 2:33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.(KJV-1611)
1Ch 2:33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.(Darby-1890)
1Ch 2:33 And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.(ASV-1901)
1Ch 2:33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.(Berean-2021)
1Ch 2:33 Porro Jonathan genuit Phaleth, et Ziza. Isti fuerunt filii Jerameel.(Latin-405AD)
1Ch 2:33 Die Kinder aber Jonathans sind: Peleth und Sasa. Das sind die Kinder Jerahmeels.(Luther-1545)
1Ch 2:33 καὶ υἱοὶ Ιωναθαν Φαλεθ καὶ Οζαζα οὗτοι ἦσαν υἱοὶ Ιερεμεηλ(LXX-132BC)
1Ch 2:33 The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:34 ============
1Ch 2:34 Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.(NASB-1995)
1Ch 2:34 As for Sesan, he had no sones, but a doughter. And Sesan had a seruaut an Egipcian, whose name was Iatha.(Coverdale-1535)
1Ch 2:34 And Sheshan had no sonnes, but daughters; Sheshan had a seruant that was an Egyptian named Iarha.(Geneva-1560)
1Ch 2:34 Sesan had no sonnes, but daughters: And Sesan had a seruaunt that was an Egyptian, named Iarha:(Bishops-1568)
1Ch 2:34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.(KJV-1611)
1Ch 2:34 And Sheshan had no sons, but daughters; and Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha;(Darby-1890)
1Ch 2:34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.(ASV-1901)
1Ch 2:34 Sheshan had no sons, but only daughters; but he did have an Egyptian servant named Jarha.(Berean-2021)
1Ch 2:34 Sesan autem non habuit filios, sed filias: et servum ægyptium nomine Jeraa.(Latin-405AD)
1Ch 2:34 Sesan aber hatte nicht Söhne, sondern Töchter. Und Sesan hatte einen ägyptischen Knecht, der hieß Jarha.(Luther-1545)
1Ch 2:34 καὶ οὐκ ἦσαν τῷ Σωσαν υἱοί ἀλλ᾽ ἢ θυγατέρες καὶ τῷ Σωσαν παῖς Αἰγύπτιος καὶ ὄνομα αὐτῷ Ιωχηλ(LXX-132BC)
1Ch 2:34 Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:35 ============
1Ch 2:35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant in marriage, and she bore him Attai.(NASB-1995)
1Ch 2:35 And Sesan gaue his doughter vnto Iatha his seruaut to wife, which bare him Athai.(Coverdale-1535)
1Ch 2:35 And Sheshan gaue his daughter to Iarha his seruant to wife, and she bare him Attai.(Geneva-1560)
1Ch 2:35 To whom he gaue his daughter to wyfe, and she bare him Athai.(Bishops-1568)
1Ch 2:35 And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.(KJV-1611)
1Ch 2:35 and Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.(Darby-1890)
1Ch 2:35 And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.(ASV-1901)
1Ch 2:35 Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore to him Attai.(Berean-2021)
1Ch 2:35 Deditque ei filiam suam uxorem: quæ peperit ei Ethei.(Latin-405AD)
1Ch 2:35 Und Sesan gab Jarha, seinem Knecht seine Tochter zum Weibe; die gebar ihm Atthai.(Luther-1545)
1Ch 2:35 καὶ ἔδωκεν Σωσαν τὴν θυγατέρα αὐτοῦ τῷ Ιωχηλ παιδὶ αὐτοῦ εἰς γυναῖκα καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Εθθι(LXX-132BC)
1Ch 2:35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:36 ============
1Ch 2:36 Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,(NASB-1995)
1Ch 2:36 Athai begat Nathan. Nathan begat Sabad.(Coverdale-1535)
1Ch 2:36 And Attai begate Nathan, and Nathan begate Zabad,(Geneva-1560)
1Ch 2:36 And Athai begat Nathan, and Nathan begat Zabad.(Bishops-1568)
1Ch 2:36 And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,(KJV-1611)
1Ch 2:36 And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,(Darby-1890)
1Ch 2:36 And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,(ASV-1901)
1Ch 2:36 Attai was the father of Nathan, Nathan was the father of Zabad,(Berean-2021)
1Ch 2:36 Ethei autem genuit Nathan, et Nathan genuit Zabad.(Latin-405AD)
1Ch 2:36 Atthai zeugte Nathan. Nathan zeugte Sabad.(Luther-1545)
1Ch 2:36 καὶ Εθθι ἐγέννησεν τὸν Ναθαν καὶ Ναθαν ἐγέννησεν τὸν Ζαβεδ(LXX-132BC)
1Ch 2:36 Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad;(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:37 ============
1Ch 2:37 and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,(NASB-1995)
1Ch 2:37 Sabad begat Ephal. Ephal begat Obed.(Coverdale-1535)
1Ch 2:37 And Zabad begate Ephlal, and Ephlal begate Obed,(Geneva-1560)
1Ch 2:37 And Zabad begat Aphlal, and Aphlal begat Obed.(Bishops-1568)
1Ch 2:37 And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,(KJV-1611)
1Ch 2:37 and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,(Darby-1890)
1Ch 2:37 and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,(ASV-1901)
1Ch 2:37 Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,(Berean-2021)
1Ch 2:37 Zabad quoque genuit Ophlal, et Ophlal genuit Obed.(Latin-405AD)
1Ch 2:37 Sabad zeugte Ephlal. Ephlal zeugte Obed.(Luther-1545)
1Ch 2:37 καὶ Ζαβεδ ἐγέννησεν τὸν Αφαληλ καὶ Αφαληλ ἐγέννησεν τὸν Ωβηδ(LXX-132BC)
1Ch 2:37 Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed;(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:38 ============
1Ch 2:38 and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,(NASB-1995)
1Ch 2:38 Obed begat Iehu. Iehu begat Asaria.(Coverdale-1535)
1Ch 2:38 And Obed begate Iehu, and Iehu begate Azariah,(Geneva-1560)
1Ch 2:38 Obed begat Iehu, and Iehu begat Azaria.(Bishops-1568)
1Ch 2:38 And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,(KJV-1611)
1Ch 2:38 and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,(Darby-1890)
1Ch 2:38 and Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,(ASV-1901)
1Ch 2:38 Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,(Berean-2021)
1Ch 2:38 Obed genuit Jehu, Jehu genuit Azariam,(Latin-405AD)
1Ch 2:38 Obed zeugte Jehu. Jehu zeugte Asarja.(Luther-1545)
1Ch 2:38 καὶ Ωβηδ ἐγέννησεν τὸν Ιηου καὶ Ιηου ἐγέννησεν τὸν Αζαριαν(LXX-132BC)
1Ch 2:38 Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah;(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:39 ============
1Ch 2:39 and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,(NASB-1995)
1Ch 2:39 Asaria begat Halez. Halez begat Elleasa.(Coverdale-1535)
1Ch 2:39 And Azariah begate Helez, and Helez begate Eleasah,(Geneva-1560)
1Ch 2:39 Azaria begat Helez, and Helez begat Elasa.(Bishops-1568)
1Ch 2:39 And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,(KJV-1611)
1Ch 2:39 and Azariah begot Helez, and Helez begot Elasah,(Darby-1890)
1Ch 2:39 and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,(ASV-1901)
1Ch 2:39 Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Elasah,(Berean-2021)
1Ch 2:39 Azarias genuit Helles, et Helles genuit Elasa.(Latin-405AD)
1Ch 2:39 Asarja zeugte Helez. Helez zeugte Eleasa.(Luther-1545)
1Ch 2:39 καὶ Αζαριας ἐγέννησεν τὸν Χελλης καὶ Χελλης ἐγέννησεν τὸν Ελεασα(LXX-132BC)
1Ch 2:39 Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah;(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:40 ============
1Ch 2:40 and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,(NASB-1995)
1Ch 2:40 Elleasa begat Sissemai. Sissemai begat Sallum.(Coverdale-1535)
1Ch 2:40 And Eleasah begate Sisamai, and Sisamai begate Shallum,(Geneva-1560)
1Ch 2:40 Elasa begat Sisamai, and Sisamai begat Sallum.(Bishops-1568)
1Ch 2:40 And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,(KJV-1611)
1Ch 2:40 and Elasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,(Darby-1890)
1Ch 2:40 and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,(ASV-1901)
1Ch 2:40 Elasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,(Berean-2021)
1Ch 2:40 Elasa genuit Sisamoi, Sisamoi genuit Sellum,(Latin-405AD)
1Ch 2:40 Eleasa zeugte Sisemai. Sisemai zeugte Sallum.(Luther-1545)
1Ch 2:40 καὶ Ελεασα ἐγέννησεν τὸν Σοσομαι καὶ Σοσομαι ἐγέννησεν τὸν Σαλουμ(LXX-132BC)
1Ch 2:40 Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum;(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:41 ============
1Ch 2:41 and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.(NASB-1995)
1Ch 2:41 Sallum begat Iekamia. Iekamia begat Elisama.(Coverdale-1535)
1Ch 2:41 And Shallum begate Iekamiah, and Iekamiah begate Elishama.(Geneva-1560)
1Ch 2:41 Sallum begat Iecamia, Iecamia begat Elisamah.(Bishops-1568)
1Ch 2:41 And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.(KJV-1611)
1Ch 2:41 and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.(Darby-1890)
1Ch 2:41 and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.(ASV-1901)
1Ch 2:41 Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.(Berean-2021)
1Ch 2:41 Sellum genuit Icamiam, Icamia autem genuit Elisama.~(Latin-405AD)
1Ch 2:41 Sallum zeugte Jekamja. Jekamja zeugte Elisama.(Luther-1545)
1Ch 2:41 καὶ Σαλουμ ἐγέννησεν τὸν Ιεχεμιαν καὶ Ιεχεμιας ἐγέννησεν τὸν Ελισαμα(LXX-132BC)
1Ch 2:41 Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:42 ============
1Ch 2:42 Now the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and his son was Mareshah, the father of Hebron.(NASB-1995)
1Ch 2:42 The children of Caleb the brother of Ierahmeel are, Mesa his first sonne, which is the father of Siph, and of the children of Maresa the father of Hebron.(Coverdale-1535)
1Ch 2:42 Also the sonnes of Caleb the brother of Ierahmeel, were Mesha his eldest sonne, which was the father of Ziph: and the sonnes of Mareshah the father of Hebron.(Geneva-1560)
1Ch 2:42 The sonnes of Caleb the brother of Ierahmeel: Mesa his eldest sonne, which was the father of Ziph: and the sonnes of Maresa the father of Hebron.(Bishops-1568)
1Ch 2:42 Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.(KJV-1611)
1Ch 2:42 And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.(Darby-1890)
1Ch 2:42 And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his first-born, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.(ASV-1901)
1Ch 2:42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and Mareshah his second son, who was the father of Hebron.(Berean-2021)
1Ch 2:42 Filii autem Caleb fratris Jerameel: Mesa primogenitus ejus; ipse est pater Ziph: et filii Maresa patris Hebron.(Latin-405AD)
1Ch 2:42 Die Kinder Kalebs, des Bruder Jerahmeels, sind: Mesa, sein erster Sohn, der ist der Vater Siphs, und die Kinder Maresas, des Vaters Hebrons.(Luther-1545)
1Ch 2:42 καὶ υἱοὶ Χαλεβ ἀδελφοῦ Ιερεμεηλ Μαρισα ὁ πρωτότοκος αὐτοῦ οὗτος πατὴρ Ζιφ καὶ υἱοὶ Μαρισα πατρὸς Χεβρων(LXX-132BC)
1Ch 2:42 The descendants of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:43 ============
1Ch 2:43 The sons of Hebron were Korah and Tappuah and Rekem and Shema.(NASB-1995)
1Ch 2:43 The children of Hebron are, Corah, Thapuah, Rekem, & Sama.(Coverdale-1535)
1Ch 2:43 And the sonnes of Hebron were Korah & Tappuah, and Rekem and Shema.(Geneva-1560)
1Ch 2:43 The sonnes of Hebron: Corah, and Thapuah, Rekem, and Sama.(Bishops-1568)
1Ch 2:43 And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.(KJV-1611)
1Ch 2:43 And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.(Darby-1890)
1Ch 2:43 And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.(ASV-1901)
1Ch 2:43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.(Berean-2021)
1Ch 2:43 Porro filii Hebron, Core, et Taphua, et Recem, et Samma.(Latin-405AD)
1Ch 2:43 Die Kinder aber Hebrons sind: Korah, Tappuah, Rekem und Sama.(Luther-1545)
1Ch 2:43 καὶ υἱοὶ Χεβρων Κορε καὶ Θαπους καὶ Ρεκομ καὶ Σεμαα(LXX-132BC)
1Ch 2:43 The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:44 ============
1Ch 2:44 Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.(NASB-1995)
1Ch 2:44 Sama begat Raham ye father of Iarkaam. Rekem begat Samai.(Coverdale-1535)
1Ch 2:44 And Shema begate Raham the father of Iorkoam: and Rekem begate Shammai.(Geneva-1560)
1Ch 2:44 Sama begat Raham the father of Ierkoam, and Rekem begat Sammai.(Bishops-1568)
1Ch 2:44 And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.(KJV-1611)
1Ch 2:44 And Shema begot Raham, the father of Jorkeam. And Rekem begot Shammai;(Darby-1890)
1Ch 2:44 And Shema begat Raham, the father of Jorkeam; and Rekem begat Shammai.(ASV-1901)
1Ch 2:44 Shema was the father of Raham the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.(Berean-2021)
1Ch 2:44 Samma autem genuit Raham, patrem Jercaam, et Recem genuit Sammai.(Latin-405AD)
1Ch 2:44 Sama aber zeugte Raham, den Vater Jorkeams. Rekem zeugte Sammai.(Luther-1545)
1Ch 2:44 καὶ Σεμαα ἐγέννησεν τὸν Ραεμ πατέρα Ιερκααν καὶ Ιερκααν ἐγέννησεν τὸν Σαμαι(LXX-132BC)
1Ch 2:44 Shema begot Raham the father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:45 ============
1Ch 2:45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Bethzur.(NASB-1995)
1Ch 2:45 The sonne of Samai was called Maon, & Maon was ye father of Bethzur.(Coverdale-1535)
1Ch 2:45 The sonne also of Shammai was Maon: & Maon was the father of Beth-zur.(Geneva-1560)
1Ch 2:45 The sonne of Sammai was Maon: And Maon was the father of Bethzur.(Bishops-1568)
1Ch 2:45 And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Bethzur.(KJV-1611)
1Ch 2:45 and the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.(Darby-1890)
1Ch 2:45 And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.(ASV-1901)
1Ch 2:45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth-zur.(Berean-2021)
1Ch 2:45 Filius Sammai, Maon: et Maon pater Bethsur.(Latin-405AD)
1Ch 2:45 Der Sohn aber Sammais hieß Maon, und Maon war der Vater Beth-Zurs.(Luther-1545)
1Ch 2:45 καὶ υἱὸς αὐτοῦ Μαων καὶ Μαων πατὴρ Βαιθσουρ(LXX-132BC)
1Ch 2:45 And the son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:46 ============
1Ch 2:46 Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza and Gazez; and Haran became the father of Gazez.(NASB-1995)
1Ch 2:46 Epha Calebs concubyne bare Haram, Mosa & Gases. Haram begat Gases.(Coverdale-1535)
1Ch 2:46 And Ephah a concubine of Caleb bare Haran and Moza, and Gazez: Haran also begate Gazez.(Geneva-1560)
1Ch 2:46 And Epha a concubine of Calebs, bare Haran, and Mosa, and Gazez: Haran begat Gazez.(Bishops-1568)
1Ch 2:46 And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.(KJV-1611)
1Ch 2:46 And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.(Darby-1890)
1Ch 2:46 And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.(ASV-1901)
1Ch 2:46 Caleb's concubine Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.(Berean-2021)
1Ch 2:46 Epha autem concubina Caleb peperit Haran, et Mosa, et Gezez. Porro Haran genuit Gezez.(Latin-405AD)
1Ch 2:46 Epha aber, das Kebsweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases. Haran aber zeugte Gases.(Luther-1545)
1Ch 2:46 καὶ Γαιφα ἡ παλλακὴ Χαλεβ ἐγέννησεν τὸν Αρραν καὶ τὸν Μωσα καὶ τὸν Γεζουε καὶ Αρραν ἐγέννησεν τὸν Γεζουε(LXX-132BC)
1Ch 2:46 Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:47 ============
1Ch 2:47 The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.(NASB-1995)
1Ch 2:47 The childre of Iahdai are, Rekem, Iotham, Gesan, Pelet, Epha and Saaph.(Coverdale-1535)
1Ch 2:47 The sonnes of Iahdai were Regem, and Iotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.(Geneva-1560)
1Ch 2:47 The sonnes of Iahdai, were: Regem, Iotham, Gesan, Phelet, Epha, & Saaph.(Bishops-1568)
1Ch 2:47 And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.(KJV-1611)
1Ch 2:47 And the sons of Jehdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.(Darby-1890)
1Ch 2:47 And the sons of Jahdai: Regem, and Jothan, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.(ASV-1901)
1Ch 2:47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.(Berean-2021)
1Ch 2:47 Filii autem Jahaddai, Regom, et Joathan, et Gesan, et Phalet, et Epha, et Saaph.(Latin-405AD)
1Ch 2:47 Die Kinder aber Jahdais sind: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha und Saaph.(Luther-1545)
1Ch 2:47 καὶ υἱοὶ Ιαδαι Ραγεμ καὶ Ιωαθαμ καὶ Γηρσωμ καὶ Φαλετ καὶ Γαιφα καὶ Σαγαφ(LXX-132BC)
1Ch 2:47 And the sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:48 ============
1Ch 2:48 Maacah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.(NASB-1995)
1Ch 2:48 Maecha Calebs concubyne bare Seber and Thirhena.(Coverdale-1535)
1Ch 2:48 Calebs concubine Maachah bare Sheber and Tirhanah.(Geneva-1560)
1Ch 2:48 And Maacha was Calebs concubine, of whom he begat Seber and Thirhana:(Bishops-1568)
1Ch 2:48 Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.(KJV-1611)
1Ch 2:48 Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah;(Darby-1890)
1Ch 2:48 Maacah, Caleb's concubine, bare Sheber and Tirhanah.(ASV-1901)
1Ch 2:48 Caleb's concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah.(Berean-2021)
1Ch 2:48 Concubina Caleb Maacha, peperit Saber, et Tharana.(Latin-405AD)
1Ch 2:48 Aber Maacha, das Kebsweib Kalebs, gebar Seber und Thirhena(Luther-1545)
1Ch 2:48 καὶ ἡ παλλακὴ Χαλεβ Μωχα ἐγέννησεν τὸν Σαβερ καὶ τὸν Θαρχνα(LXX-132BC)
1Ch 2:48 Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:49 ============
1Ch 2:49 She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.(NASB-1995)
1Ch 2:49 And she bare Saaph also ye father of Madmanna, and Scheua the father of Machbena, and the father of Gibea. But Achsa was Calebs doughter.(Coverdale-1535)
1Ch 2:49 She bare also Shaaph, the father of Madmannah, and Sheua the father of Machbenah, & the father of Gibea. And Achsah was Calebs daughter.(Geneva-1560)
1Ch 2:49 And she bare also Saaph the father of Madmanna, and Seua the father of Machbena, and the father of Gibea: And Achsa was Calebs daughter.(Bishops-1568)
1Ch 2:49 She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsa.(KJV-1611)
1Ch 2:49 and she bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.(Darby-1890)
1Ch 2:49 She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.(ASV-1901)
1Ch 2:49 She was also the mother of Shaaph father of Madmannah, and of Sheva father of Machbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.(Berean-2021)
1Ch 2:49 Genuit autem Saaph pater Madmena Sue, patrem Machbena et patrem Gabaa. Filia vero Caleb fuit Achsa.(Latin-405AD)
1Ch 2:49 und gebar auch Saaph, den Vater Madmannas, und Sewa, den Vater Machbenas und den Vater Gibeas. Aber Achsa war Kalebs Tochter.(Luther-1545)
1Ch 2:49 καὶ ἐγέννησεν Σαγαφ πατέρα Μαρμηνα καὶ τὸν Σαου πατέρα Μαχαβηνα καὶ πατέρα Γαιβαα καὶ θυγάτηρ Χαλεβ Ασχα(LXX-132BC)
1Ch 2:49 She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:50 ============
1Ch 2:50 These were the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, were Shobal the father of Kiriath-jearim,(NASB-1995)
1Ch 2:50 These were the children of Caleb: Hur ye first sonne of Ephrata, Sobal the father of Kiriath Iearim,(Coverdale-1535)
1Ch 2:50 These were the sonnes of Caleb the sone of Hur the eldest sonne of Ephrathah, Shobal the father of Kiriath-iearim.(Geneva-1560)
1Ch 2:50 These were the sonnes of Caleb the sonne of Hur the eldest sonne of Ephrata: Sabal the father of Kiriath Iarim,(Bishops-1568)
1Ch 2:50 These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim.(KJV-1611)
1Ch 2:50 These are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal the father of Kirjath-jearim,(Darby-1890)
1Ch 2:50 These were the sons of Caleb, the son of Hur, the first-born of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,(ASV-1901)
1Ch 2:50 These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,(Berean-2021)
1Ch 2:50 Hi erant filii Caleb, filii Hur primogeniti Ephratha, Sobal pater Cariathiarim.(Latin-405AD)
1Ch 2:50 Dies waren die Kinder Kalebs: die Söhne Hurs, des ersten Sohn's von der Ephratha: Sobal, der Vater Kirjath-Jearims;(Luther-1545)
1Ch 2:50 οὗτοι ἦσαν υἱοὶ Χαλεβ υἱοὶ Ωρ πρωτοτόκου Εφραθα Σωβαλ πατὴρ Καριαθιαριμ(LXX-132BC)
1Ch 2:50 These were the descendants of Caleb: The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, were Shobal the father of Kirjath Jearim,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:51 ============
1Ch 2:51 Salma the father of Bethlehem and Hareph the father of Beth-gader.(NASB-1995)
1Ch 2:51 Salma ye father of Bethleem, Hareph ye father of Beth Sader.(Coverdale-1535)
1Ch 2:51 Salma the father of Beth-lehem, and Hareph the father of Beth-gader.(Geneva-1560)
1Ch 2:51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.(Bishops-1568)
1Ch 2:51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.(KJV-1611)
1Ch 2:51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.(Darby-1890)
1Ch 2:51 Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.(ASV-1901)
1Ch 2:51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.(Berean-2021)
1Ch 2:51 Salma pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.(Latin-405AD)
1Ch 2:51 Salma, der Vater Bethlehems; Hareph, der Vater Bethgaders.(Luther-1545)
1Ch 2:51 Σαλωμων πατὴρ Βαιθλαεμ Αριμ πατὴρ Βαιθγεδωρ(LXX-132BC)
1Ch 2:51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:52 ============
1Ch 2:52 Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, half of the Manahathites,(NASB-1995)
1Ch 2:52 And Sobal the father of Kiriath Iearim had sonnes, namely the halfe kynred of Manuhoth.(Coverdale-1535)
1Ch 2:52 And Shobal the father of Kiriath-iearim had sonnes, & he was the ouerseer of halfe Hammenoth.(Geneva-1560)
1Ch 2:52 And Sobal the father of Kiriath Iarim had sonnes, and he sawe the halfe of the countrey of the mansions.(Bishops-1568)
1Ch 2:52 And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.(KJV-1611)
1Ch 2:52 And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, Hazi-Hammenuhoth.(Darby-1890)
1Ch 2:52 And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.(ASV-1901)
1Ch 2:52 These were the descendants of Shobal the father of Kiriath-jearim: Haroeh, half the Manahathites,(Berean-2021)
1Ch 2:52 Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, qui videbat dimidium requietionum.(Latin-405AD)
1Ch 2:52 Und Sobal, der Vater Kirjath-Jearims, hatte Söhne: Haroe und die Hälfte der Manahthiter.(Luther-1545)
1Ch 2:52 καὶ ἦσαν υἱοὶ τῷ Σωβαλ πατρὶ Καριαθιαριμ Αραα Εσι Αμμανιθ(LXX-132BC)
1Ch 2:52 And Shobal the father of Kirjath Jearim had descendants: Haroeh, and half of the families of Manuhoth.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:53 ============
1Ch 2:53 and the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites and the Mishraites; from these came the Zorathites and the Eshtaolites.(NASB-1995)
1Ch 2:53 The kynreds at Kiriath Iearim were ye Iethites, Puthites, Sumathites & Misraites. From these came forth the Zaregathites & Esthaolites.(Coverdale-1535)
1Ch 2:53 And the families of Kiriath-iearim were the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and ye Mishraites of them came the Zarreathites, and the Eshtaulites.(Geneva-1560)
1Ch 2:53 The kinredes of Kiriath Iarim are these: The Iethrites, the Puthites, the Sumathites, & the Misrahethites: And of them came the Zarathites, and the Esthaulites.(Bishops-1568)
1Ch 2:53 And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites,(KJV-1611)
1Ch 2:53 And the families of Kirjath-jearim were the Jithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zoreathites and the Eshtaolites.(Darby-1890)
1Ch 2:53 And the families of Kiriath-jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.(ASV-1901)
1Ch 2:53 and the clans of Kiriath-jearim--the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.(Berean-2021)
1Ch 2:53 Et de cognatione Cariathiarim, Jethrei, et Aphuthei, et Semathei, et Maserei. Ex his egressi sunt Saraitæ, et Esthaolitæ.(Latin-405AD)
1Ch 2:53 Die Freundschaften aber zu Kirjath-Jearim waren die Jethriter, Puthiter, Sumathiter und Misraiter. Von diesen sind ausgegangen die Zorathiter und Esthaoliter.(Luther-1545)
1Ch 2:53 Εμοσφεως πόλις Ιαϊρ Αιθαλιμ καὶ Μιφιθιμ καὶ Ησαμαθιμ καὶ Ημασαραϊμ ἐκ τούτων ἐξήλθοσαν οἱ Σαραθαῖοι καὶ οἱ Εσθαωλαῖοι(LXX-132BC)
1Ch 2:53 The families of Kirjath Jearim were the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:54 ============
1Ch 2:54 The sons of Salma were Bethlehem and the Netophathites, Atroth-beth-joab and half of the Manahathites, the Zorites.(NASB-1995)
1Ch 2:54 The children of Salma are Bethleem & the Netophathites the crowne of the house of Ioab, and the halfe of the Manahites of the Zareite.(Coverdale-1535)
1Ch 2:54 The sonnes of Salma of Beth-lehem, and the Netophathite, the crownes of the house of Ioab, and halfe the Manahthites and the Zorites.(Geneva-1560)
1Ch 2:54 The sonnes of Salma: Bethlehem, and Netophathi, the glory of the house of Ioab, and halfe the countrey of the Manahethites, the Zaraites.(Bishops-1568)
1Ch 2:54 The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.(KJV-1611)
1Ch 2:54 The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites. Atroth-Beth-Joab, and the Hazi-Hammana-hethites, the Zorites;(Darby-1890)
1Ch 2:54 The sons of Salma: Beth-lehem, and the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites.(ASV-1901)
1Ch 2:54 The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, half the Manahathites, the Zorites,(Berean-2021)
1Ch 2:54 Filii Salma, Bethlehem, et Netophathi, coronæ domus Joab, et dimidium requietionis Sarai:(Latin-405AD)
1Ch 2:54 Die Kinder Salmas sind Bethlehem und die Netophathiter, Atharoth des Hauses Joabs und die Hälfte der Manahthiter, das sind die Zoraiter.(Luther-1545)
1Ch 2:54 υἱοὶ Σαλωμων Βαιθλαεμ Νετωφαθι Αταρωθ οἴκου Ιωαβ καὶ ἥμισυ τῆς Μαναθι Ησαρεϊ(LXX-132BC)
1Ch 2:54 The sons of Salma were Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half of the Manahethites, and the Zorites.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 2:55 ============
1Ch 2:55 The families of scribes who lived at Jabez were the Tirathites, the Shimeathites and the Sucathites. Those are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.(NASB-1995)
1Ch 2:55 And ye kynreds of the scrybes which dwelt at Iabes, are ye Thireathites, Simeathites, Suchothites, these are the Kenites, yt came of Hamath the father of Beth Rechab.(Coverdale-1535)
1Ch 2:55 And the families of the Scribes dwelling at Iabez, the Tirathites, the Shimmeathites, the Shuchathites, which are the Kenites, that came of Hammath the father of the house of Rechab.(Geneva-1560)
1Ch 2:55 The kinredes of the wryters dwelt at Iabes, the Thirathites, the Simeathites, the Suchathites, which are the Kenites that came of Hemath the father of the house of Rechab.(Bishops-1568)
1Ch 2:55 And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.(KJV-1611)
1Ch 2:55 and the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tireathites, the Shimeathites, the Suchathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.(Darby-1890)
1Ch 2:55 And the families of scribes that dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.(ASV-1901)
1Ch 2:55 and the clans of the scribes who lived at Jabez--the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.(Berean-2021)
1Ch 2:55 cognationes quoque scribarum habitantium in Jabes, canentes atque resonantes, et in tabernaculis commorantes. Hi sunt Cinæi, qui venerunt de Calore patris domus Rechab.(Latin-405AD)
1Ch 2:55 Und die Freundschaften der Schreiber, die zu Jabez wohnten, sind die Thireathiter, Simeathiter, Suchathiter. Das sind die Kiniter, die da gekommen sind von Hammath, dem Vater des Hauses Rechabs.(Luther-1545)
1Ch 2:55 πατριαὶ γραμματέων κατοικοῦντες Ιαβες Θαργαθιιμ Σαμαθιιμ Σωκαθιιμ οὗτοι οἱ Κιναῖοι οἱ ἐλθόντες ἐκ Μεσημα πατρὸς οἴκου Ρηχαβ(LXX-132BC)
1Ch 2:55 And the families of the scribes who dwelt at Jabez were the Tirathites, the Shimeathites, and the Suchathites. These were the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 3:1 ============
1Ch 3:1 Now these were the sons of David who were born to him in Hebron: the firstborn was Amnon, by Ahinoam the Jezreelitess; the second was Daniel, by Abigail the Carmelitess;(NASB-1995)
1Ch 3:1 These are the childre of Dauid, which were borne vnto him in Hebron. The first sonne, Amnon of Ahinoam the Iesraelitisse: the seconde, Daniel of Abigail the Carmelitisse:(Coverdale-1535)
1Ch 3:1 These also were the sonnes of Dauid which were borne vnto him in Hebron: the eldest Amnon of Ahinoam, the Izraelitesse: the seconde Daniel of Abigail the Carmelitesse:(Geneva-1560)
1Ch 3:1 These were the sonnes of Dauid whiche were borne vnto him in Hebron: ye eldest, Ammon of Ahinoam the Iesraelitesse: the seconde, Daniel of Abigail the Carmelitesse:(Bishops-1568)
1Ch 3:1 Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess:(KJV-1611)
1Ch 3:1 And these are the sons of David, who were born to him in Hebron: the firstborn, Amnon, of Ahinoam the Jizreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess;(Darby-1890)
1Ch 3:1 Now these were the sons of David, that were born unto him in Hebron: the first-born, Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, of Abigail the Carmelitess;(ASV-1901)
1Ch 3:1 These were the sons of David who were born to him in Hebron: The firstborn was Amnon by Ahinoam of Jezreel; the second was Daniel by Abigail of Carmel;(Berean-2021)
1Ch 3:1 David vero hos habuit filios, qui ei nati sunt in Hebron: primogenitum Amnon ex Achinoam Jezrahelitide, secundum Daniel de Abigail Carmelitide,(Latin-405AD)
1Ch 3:1 Die sind die Kinder Davids, die ihm zu Hebron geboren sind: der erste: Amnon, von Ahinoam, der Jesreelitin; der zweite: Daniel, von Abigail, der Karmelitin;(Luther-1545)
1Ch 3:1 καὶ οὗτοι ἦσαν υἱοὶ Δαυιδ οἱ τεχθέντες αὐτῷ ἐν Χεβρων ὁ πρωτότοκος Αμνων τῇ Αχινααμ τῇ Ιεζραηλίτιδι ὁ δεύτερος Δανιηλ τῇ Αβιγαια τῇ Καρμηλίᾳ(LXX-132BC)
1Ch 3:1 Now these were the sons of David who were born to him in Hebron: The firstborn was Amnon, by Ahinoam the Jezreelitess; the second, Daniel, by Abigail the Carmelitess;(NKJV-1982)


top of the page
THIS CHAPTER:    0340_13_1_Chronicles_02_EN-study.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0336_12_2_Kings_23_EN-study.html
0337_12_2_Kings_24_EN-study.html
0338_12_2_Kings_25_EN-study.html
0339_13_1_Chronicles_01_EN-study.html

NEXT CHAPTERS:
0341_13_1_Chronicles_03_EN-study.html
0342_13_1_Chronicles_04_EN-study.html
0343_13_1_Chronicles_05_EN-study.html
0344_13_1_Chronicles_06_EN-study.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."