BibleTech.net:Selected languages and versions:KJV,GB-Geneva, French, Hebrew and NASB
navigation tools

Today's Date:



Job 7:21 "Why then do You not pardon my transgression And take away my iniquity? For now I will lie down in the dust; And You will seek me, but I will not be." (nasb)

======= Job 8:1 ============
Job 8:1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,(KJV)
Job 8:1 Then answered Bildad the Shuhite, and saide,(Geneva)
Job 8:1 Bildad de Schuach prit la parole et dit:(FR)
‫ 1 ׃8 וַ֭יַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַשּׁוּחִ֗י וַיֹאמַֽר׃ ‬ Job
Job 8:1 Then Bildad the Shuhite answered, (nasb)

======= Job 8:2 ============
Job 8:2 How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?(KJV)
Job 8:2 Howe long wilt thou talke of these things? and howe long shall the wordes of thy mouth be as a mightie winde?(Geneva)
Job 8:2 Jusqu'à quand veux-tu discourir de la sorte, Et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux?(FR)
‫ 2 ׃8 עַד־אָ֥ן תְּמַלֶּל־אֵ֑לֶּה וְר֥וּחַ כַּ֝בִּיר אִמְרֵי־פִֽיךָ׃ ‬ Job
Job 8:2 "How long will you say these things, And the words of your mouth be a mighty wind?(nasb)

======= Job 8:3 ============
Job 8:3 Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?(KJV)
Job 8:3 Doeth God peruert iudgement? or doeth the Almightie subuert iustice?(Geneva)
Job 8:3 Dieu renverserait-il le droit? Le Tout-Puissant renverserait-il la justice?(FR)
‫ 3 ׃8 הַ֭אֵל יְעַוֵּ֣ת מִשְׁפָּ֑ט וְאִם־שַׁ֝דַּ֗י יְעַוֵּֽת־צֶֽדֶק׃ ‬ Job
Job 8:3 "Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert what is right?(nasb)

======= Job 8:4 ============
Job 8:4 If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;(KJV)
Job 8:4 If thy sonnes haue sinned against him, and he hath sent them into the place of their iniquitie,(Geneva)
Job 8:4 Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés à leur péché.(FR)
‫ 4 ׃8 אִם־בָּנֶ֥יךָ חָֽטְאוּ־ל֑וֹ וַֽ֝יְשַׁלְּחֵ֗ם בְּיַד־פִּשְׁעָֽם׃ ‬ Job
Job 8:4 "If your sons sinned against Him, Then He delivered them into the power of their transgression.(nasb)

======= Job 8:5 ============
Job 8:5 If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;(KJV)
Job 8:5 Yet if thou wilt early seeke vnto God, and pray to the Almightie,(Geneva)
Job 8:5 Mais toi, si tu as recours à Dieu, Si tu implores le Tout-Puissant;(FR)
‫ 5 ׃8 אִם־אַ֭תָּה תְּשַׁחֵ֣ר אֶל־אֵ֑ל וְאֶל־שַׁ֝דַּ֗י תִּתְחַנָּֽן׃ ‬ Job
Job 8:5 "If you would seek God And implore the compassion of the Almighty, (nasb)

======= Job 8:6 ============
Job 8:6 If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.(KJV)
Job 8:6 If thou be pure and vpright, then surely hee will awake vp vnto thee, and he wil make the habitation of thy righteousnesse prosperous.(Geneva)
Job 8:6 Si tu es juste et droit, Certainement alors il veillera sur toi, Et rendra le bonheur à ton innocente demeure;(FR)
‫ 6 ׃8 אִם־זַ֥ךְ וְיָשָׁ֗ר אָ֥תָּה כִּי־עַ֭תָּה יָעִ֣יר עָלֶ֑יךָ וְ֝שִׁלַּ֗ם נְוַ֣ת צִדְקֶֽךָ׃ ‬ Job
Job 8:6 If you are pure and upright, Surely now He would rouse Himself for you And restore your righteous estate.(nasb)

======= Job 8:7 ============
Job 8:7 Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.(KJV)
Job 8:7 And though thy beginning be small, yet thy latter ende shall greatly encrease.(Geneva)
Job 8:7 Ton ancienne prospérité semblera peu de chose, Celle qui t'est réservée sera bien plus grande.(FR)
‫ 7 ׃8 וְהָיָ֣ה רֵאשִׁיתְךָ֣ מִצְעָ֑ר וְּ֝אַחֲרִיתְךָ֗ יִשְׂגֶּ֥ה מְאֹֽד׃ ‬ Job
Job 8:7 "Though your beginning was insignificant, Yet your end will increase greatly.(nasb)

======= Job 8:8 ============
Job 8:8 For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:(KJV)
Job 8:8 Inquire therefore, I pray thee, of the former age, and prepare thy selfe to search of their fathers.(Geneva)
Job 8:8 Interroge ceux des générations passées, Sois attentif à l'expérience de leurs pères.(FR)
‫ 8 ׃8 כִּֽי־שְׁאַל־נָ֭א לְדֹ֣ר רִישׁ֑וֹן וְ֝כוֹנֵ֗ן לְחֵ֣קֶר אֲבוֹתָֽם׃ ‬ Job
Job 8:8 "Please inquire of past generations, And consider the things searched out by their fathers.(nasb)

======= Job 8:9 ============
Job 8:9 (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)(KJV)
Job 8:9 (For we are but of yesterday, and are ignorant: for our dayes vpon earth are but a shadowe)(Geneva)
Job 8:9 Car nous sommes d'hier, et nous ne savons rien, Nos jours sur la terre ne sont qu'une ombre.(FR)
‫ 9 ׃8 כִּֽי־תְמ֣וֹל אֲ֭נַחְנוּ וְלֹ֣א נֵדָ֑ע כִּ֤י צֵ֖ל יָמֵ֣ינוּ עֲלֵי־אָֽרֶץ׃ ‬ Job
Job 8:9 "For we are only of yesterday and know nothing, Because our days on earth are as a shadow.(nasb)

======= Job 8:10 ============
Job 8:10 Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?(KJV)
Job 8:10 Shall not they teach thee and tell thee, and vtter the wordes of their heart?(Geneva)
Job 8:10 Ils t'instruiront, ils te parleront, Ils tireront de leur coeur ces sentences:(FR)
‫ 10 ׃8 הֲלֹא־הֵ֣ם י֭וֹרוּךָ יֹ֣אמְרוּ לָ֑ךְ וּ֝מִלִּבָּ֗ם יוֹצִ֥אוּ מִלִּֽים׃ ‬ Job
Job 8:10 "Will they not teach you and tell you, And bring forth words from their minds?(nasb)

======= Job 8:11 ============
Job 8:11 Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?(KJV)
Job 8:11 Can a rush grow without myre? or can ye grasse growe without water?(Geneva)
Job 8:11 Le jonc croît-il sans marais? Le roseau croît-il sans humidité?(FR)
‫ 11 ׃8 הֲיִֽגְאֶה־גֹּ֭מֶא בְּלֹ֣א בִצָּ֑ה יִשְׂגֶּה־אָ֥חוּ בְלִי־מָֽיִם׃ ‬ Job
Job 8:11 "Can the papyrus grow up without a marsh? Can the rushes grow without water?(nasb)

======= Job 8:12 ============
Job 8:12 Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.(KJV)
Job 8:12 Though it were in greene and not cutte downe, yet shall it wither before any other herbe.(Geneva)
Job 8:12 Encore vert et sans qu'on le coupe, Il sèche plus vite que toutes les herbes.(FR)
‫ 12 ׃8 עֹדֶ֣נּוּ בְ֭אִבּוֹ לֹ֣א יִקָּטֵ֑ף וְלִפְנֵ֖י כָל־חָצִ֣יר יִיבָֽשׁ׃ ‬ Job
Job 8:12 "While it is still green and not cut down, Yet it withers before any other plant.(nasb)

======= Job 8:13 ============
Job 8:13 So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:(KJV)
Job 8:13 So are the paths of al that forget God, and the hypocrites hope shall perish.(Geneva)
Job 8:13 Ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient Dieu, Et l'espérance de l'impie périra.(FR)
‫ 13 ׃8 כֵּ֗ן אָ֭רְחוֹת כָּל־שֹׁ֣כְחֵי אֵ֑ל וְתִקְוַ֖ת חָנֵ֣ף תֹּאבֵֽד׃ ‬ Job
Job 8:13 "So are the paths of all who forget God; And the hope of the godless will perish, (nasb)

======= Job 8:14 ============
Job 8:14 Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.(KJV)
Job 8:14 His confidence also shalbe cut off, and his trust shalbe as the house of a spyder.(Geneva)
Job 8:14 Son assurance est brisée, Son soutien est une toile d'araignée.(FR)
‫ 14 ׃8 אֲשֶׁר־יָק֥וֹט כִּסְל֑וֹ וּבֵ֥ית עַ֝כָּבִ֗‪[t]‬ישׁ מִבְטַחֽוֹ׃ ‬ Job
Job 8:14 Whose confidence is fragile, And whose trust a spider's web.(nasb)

======= Job 8:15 ============
Job 8:15 He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.(KJV)
Job 8:15 He shall leane vpon his house, but it shall not stand: he shal holde him fast by it, yet shall it not endure.(Geneva)
Job 8:15 Il s'appuie sur sa maison, et elle n'est pas ferme; Il s'y cramponne, et elle ne résiste pas.(FR)
‫ 15 ׃8 יִשָּׁעֵ֣ן עַל־בֵּ֭יתוֹ וְלֹ֣א יַעֲמֹ֑ד יַחֲזִ֥יק בּ֝֗וֹ וְלֹ֣א יָקֽוּם׃ ‬ Job
Job 8:15 "He trusts in his house, but it does not stand; He holds fast to it, but it does not endure.(nasb)

======= Job 8:16 ============
Job 8:16 He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.(KJV)
Job 8:16 The tree is greene before the sunne, and the branches spread ouer the garden thereof.(Geneva)
Job 8:16 Dans toute sa vigueur, en plein soleil, Il étend ses rameaux sur son jardin,(FR)
‫ 16 ׃8 רָטֹ֣ב ה֭וּא לִפְנֵי־שָׁ֑מֶשׁ וְעַ֥ל גַּ֝נָּת֗וֹ יֹֽנַקְתּ֥וֹ תֵצֵֽא׃ ‬ Job
Job 8:16 "He thrives before the sun, And his shoots spread out over his garden.(nasb)

======= Job 8:17 ============
Job 8:17 His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.(KJV)
Job 8:17 The rootes thereof are wrapped about the fountaine, and are folden about ye house of stones.(Geneva)
Job 8:17 Il entrelace ses racines parmi les pierres, Il pénètre jusque dans les murailles;(FR)
‫ 17 ׃8 עַל־גַּ֭ל שָֽׁרָשָׁ֣יו יְסֻבָּ֑כוּ בֵּ֖ית אֲבָנִ֣ים יֶחֱזֶֽה׃ ‬ Job
Job 8:17 "His roots wrap around a rock pile, He grasps a house of stones.(nasb)

======= Job 8:18 ============
Job 8:18 If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.(KJV)
Job 8:18 If any plucke it from his place, and it denie, saying, I haue not seene thee,(Geneva)
Job 8:18 L'arrache-t-on du lieu qu'il occupe, Ce lieu le renie: Je ne t'ai point connu!(FR)
‫ 18 ׃8 אִם־יְבַלְּעֶ֥נּוּ מִמְּקוֹמ֑וֹ וְכִ֥חֶשׁ בּ֝֗וֹ לֹ֣א רְאִיתִֽיךָ׃ ‬ Job
Job 8:18 "If he is removed from his place, Then it will deny him, saying, 'I never saw you.'(nasb)

======= Job 8:19 ============
Job 8:19 Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.(KJV)
Job 8:19 Beholde, it will reioyce by this meanes, that it may growe in another molde.(Geneva)
Job 8:19 Telles sont les délices que ses voies lui procurent. Puis sur le même sol d'autres s'élèvent après lui.(FR)
‫ 19 ׃8 הֶן־ה֭וּא מְשׂ֣וֹשׂ דַּרְכּ֑וֹ וּ֝מֵעָפָ֗ר אַחֵ֥ר יִצְמָֽחוּ׃ ‬ Job
Job 8:19 "Behold, this is the joy of His way; And out of the dust others will spring.(nasb)

======= Job 8:20 ============
Job 8:20 Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:(KJV)
Job 8:20 Behold, God will not cast away an vpright man, neither will he take the wicked by the hand,(Geneva)
Job 8:20 Non, Dieu ne rejette point l'homme intègre, Et il ne protège point les méchants.(FR)
‫ 20 ׃8 הֶן־אֵ֭ל לֹ֣א יִמְאַס־תָּ֑ם וְלֹֽא־יַ֝חֲזִ֗יק בְּיַד־מְרֵעִֽים׃ ‬ Job
Job 8:20 "Lo, God will not reject a man of integrity, Nor will He support the evildoers.(nasb)

======= Job 8:21 ============
Job 8:21 Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.(KJV)
Job 8:21 Till he haue filled thy mouth with laughter, and thy lippes with ioy.(Geneva)
Job 8:21 Il remplira ta bouche de cris de joie, Et tes lèvres de chants d'allégresse.(FR)
‫ 21 ׃8 עַד־יְמַלֵּ֣ה שְׂח֣וֹק פִּ֑יךָ וּשְׂפָתֶ֥יךָ תְרוּעָֽה׃ ‬ Job
Job 8:21 "He will yet fill your mouth with laughter And your lips with shouting.(nasb)

======= Job 8:22 ============
Job 8:22 They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.(kjv)
Job 8:22 They that hate thee, shall be clothed with shame, and the dwelling of the wicked shall not remaine.(Geneva)
Job 8:22 Tes ennemis seront couverts de honte; La tente des méchants disparaîtra.(FR)
‫ 22 ׃8 שֹׂנְאֶ֥יךָ יִלְבְּשׁוּ־בֹ֑שֶׁת וְאֹ֖הֶל רְשָׁעִ֣ים אֵינֶֽנּוּ׃ פ ‬ Job
Job 8:22 "Those who hate you will be clothed with shame, And the tent of the wicked will be no longer." (nasb)

======= Job 9:1 ============
Job 9:1 Then Job answered and said,(KJV)
Job 9:1 Then Iob answered, and sayd,(Geneva)
Job 9:1 Job prit la parole et dit:(FR)


top of the page
THIS CHAPTER:    0444_18_Job_08_jt.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0440_18_Job_04_jt.html
0441_18_Job_05_jt.html
0442_18_Job_06_jt.html
0443_18_Job_07_jt.html

NEXT CHAPTERS:
0445_18_Job_09_jt.html
0446_18_Job_10_jt.html
0447_18_Job_11_jt.html
0448_18_Job_12_jt.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."