BibleTech.net:Selected languages and versions:KJV,GB-Geneva, French, Hebrew and NASB
navigation tools

Today's Date:



Job 9:35 "Then I would speak and not fear Him; But I am not like that in myself. (nasb)

======= Job 10:1 ============
Job 10:1 My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.(KJV)
Job 10:1 My soule is cut off though I liue: I wil leaue my complaint vpon my selfe, & wil speake in the bitternesse of my soule.(Geneva)
Job 10:1 Mon âme est dégoûtée de la vie! Je donnerai cours à ma plainte, Je parlerai dans l'amertume de mon âme.(FR)
‫ 1 ׃10 נָֽקְטָ֥ה נַפְשִׁ֗י בְּחַ֫יָּ֥י אֶֽעֶזְבָ֣ה עָלַ֣י שִׂיחִ֑י אֲ֝דַבְּרָה֗ בְּמַ֣ר נַפְשִֽׁי׃ ‬ Job
Job 10:1 "I loathe my own life; I will give full vent to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.(nasb)

======= Job 10:2 ============
Job 10:2 I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.(KJV)
Job 10:2 I will say vnto God, Condemne mee not: shew me, wherefore thou contendest with mee.(Geneva)
Job 10:2 Je dis à Dieu: Ne me condamne pas! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!(FR)
‫ 2 ׃10 אֹמַ֣ר אֶל־אֱ֭לוֹהַּ אַל־תַּרְשִׁיעֵ֑נִי הֽ֝וֹדִיעֵ֗נִי עַ֣ל מַה־תְּרִיבֵֽנִי׃ ‬ Job
Job 10:2 "I will say to God, 'Do not condemn me; Let me know why You contend with me.(nasb)

======= Job 10:3 ============
Job 10:3 Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?(KJV)
Job 10:3 Thinkest thou it good to oppresse me, and to cast off the labour of thine handes, and to fauour the counsel of the wicked?(Geneva)
Job 10:3 Te paraît-il bien de maltraiter, De repousser l'ouvrage de tes mains, Et de faire briller ta faveur sur le conseil des méchants?(FR)
‫ 3 ׃10 הֲט֤וֹב לְךָ֨ ׀ כִּֽי־תַעֲשֹׁ֗ק כִּֽי־תִ֭מְאַס יְגִ֣יעַ כַּפֶּ֑יךָ וְעַל־עֲצַ֖ת רְשָׁעִ֣ים הוֹפָֽעְתָּ׃ ‬ Job
Job 10:3 'Is it right for You indeed to oppress, To reject the labor of Your hands, And to look favorably on the schemes of the wicked?(nasb)

======= Job 10:4 ============
Job 10:4 Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?(KJV)
Job 10:4 Hast thou carnall eyes? Or doest thou see as man seeth?(Geneva)
Job 10:4 As-tu des yeux de chair, Vois-tu comme voit un homme?(FR)
‫ 4 ׃10 הַעֵינֵ֣י בָשָׂ֣ר לָ֑ךְ אִם־כִּרְא֖וֹת אֱנ֣וֹשׁ תִּרְאֶֽה׃ ‬ Job
Job 10:4 'Have You eyes of flesh? Or do You see as a man sees?(nasb)

======= Job 10:5 ============
Job 10:5 Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,(KJV)
Job 10:5 Are thy dayes as mans dayes? Or thy yeres, as the time of man,(Geneva)
Job 10:5 Tes jours sont-ils comme les jours de l'homme, Et tes années comme ses années,(FR)
‫ 5 ׃10 הֲכִימֵ֣י אֱנ֣וֹשׁ יָמֶ֑יךָ אִם־שְׁ֝נוֹתֶ֗יךָ כִּ֣ימֵי גָֽבֶר׃ ‬ Job
Job 10:5 'Are Your days as the days of a mortal, Or Your years as man's years, (nasb)

======= Job 10:6 ============
Job 10:6 That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?(KJV)
Job 10:6 That thou inquirest of mine iniquitie, and searchest out my sinne?(Geneva)
Job 10:6 Pour que tu recherches mon iniquité, Pour que tu t'enquières de mon péché,(FR)
‫ 6 ׃10 כִּֽי־תְבַקֵּ֥שׁ לַעֲוֺנִ֑י וּֽלְחַטָּאתִֽ‪[m]‬י תִדְרֽוֹשׁ׃ ‬ Job
Job 10:6 That You should seek for my guilt And search after my sin?(nasb)

======= Job 10:7 ============
Job 10:7 Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.(KJV)
Job 10:7 Thou knowest that I can not do wickedly: for none can deliuer me out of thine hand.(Geneva)
Job 10:7 Sachant bien que je ne suis pas coupable, Et que nul ne peut me délivrer de ta main?(FR)
‫ 7 ׃10 עַֽל־דַּ֭עְתְּךָ כִּי־לֹ֣א אֶרְשָׁ֑ע וְאֵ֖ין מִיָּדְךָ֣ מַצִּֽיל׃ ‬ Job
Job 10:7 'According to Your knowledge I am indeed not guilty, Yet there is no deliverance from Your hand.(nasb)

======= Job 10:8 ============
Job 10:8 Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me.(KJV)
Job 10:8 Thine handes haue made me, and fashioned mee wholy rounde about, and wilt thou destroy me?(Geneva)
Job 10:8 Tes mains m'ont formé, elles m'ont créé, Elles m'ont fait tout entier... Et tu me détruirais!(FR)
‫ 8 ׃10 יָדֶ֣יךָ עִ֭צְּבוּנִי וַֽיַּעֲשׂ֑וּנִי יַ֥חַד סָ֝בִ֗יב וַֽתְּבַלְּעֵֽנִי׃ ‬ Job
Job 10:8 'Your hands fashioned and made me altogether, And would You destroy me?(nasb)

======= Job 10:9 ============
Job 10:9 Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?(KJV)
Job 10:9 Remeber, I pray thee, that thou hast made me as the clay, and wilt thou bring me into dust againe?(Geneva)
Job 10:9 Souviens-toi que tu m'as façonné comme de l'argile; Voudrais-tu de nouveau me réduire en poussière?(FR)
‫ 9 ׃10 זְכָר־נָ֭א כִּי־כַחֹ֣מֶר עֲשִׂיתָ֑נִי וְֽאֶל־עָפָ֥ר תְּשִׁיבֵֽנִי׃ ‬ Job
Job 10:9 'Remember now, that You have made me as clay; And would You turn me into dust again?(nasb)

======= Job 10:10 ============
Job 10:10 Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?(KJV)
Job 10:10 Hast thou not powred me out as milke? & turned me to cruds like cheese?(Geneva)
Job 10:10 Ne m'as-tu pas coulé comme du lait? Ne m'as-tu pas caillé comme du fromage?(FR)
‫ 10 ׃10 הֲלֹ֣א כֶ֭חָלָב תַּתִּיכֵ֑נִי וְ֝כַגְּבִנָּ֗ה תַּקְפִּיאֵֽנִי׃ ‬ Job
Job 10:10 'Did You not pour me out like milk And curdle me like cheese; (nasb)

======= Job 10:11 ============
Job 10:11 Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.(KJV)
Job 10:11 Thou hast clothed me with skin and flesh, and ioyned me together with bones and sinewes.(Geneva)
Job 10:11 Tu m'as revêtu de peau et de chair, Tu m'as tissé d'os et de nerfs;(FR)
‫ 11 ׃10 ע֣וֹר וּ֭בָשָׂר תַּלְבִּישֵׁ֑נִי וּֽבַעֲצָמ֥וֹת וְ֝גִידִ֗ים תְּסֹכְכֵֽנִי׃ ‬ Job
Job 10:11 Clothe me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews?(nasb)

======= Job 10:12 ============
Job 10:12 Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.(KJV)
Job 10:12 Thou hast giuen me life, & grace: & thy visitation hath preserued my spirit.(Geneva)
Job 10:12 Tu m'as accordé ta grâce avec la vie, Tu m'as conservé par tes soins et sous ta garde.(FR)
‫ 12 ׃10 חַיִּ֣ים וָ֭חֶסֶד עָשִׂ֣יתָ עִמָּדִ֑י וּ֝פְקֻדָּתְךָ֗ שָֽׁמְרָ֥ה רוּחִֽי׃ ‬ Job
Job 10:12 'You have granted me life and lovingkindness; And Your care has preserved my spirit.(nasb)

======= Job 10:13 ============
Job 10:13 And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.(KJV)
Job 10:13 Though thou hast hid these things in thine heart, yet I knowe that it is so with thee.(Geneva)
Job 10:13 Voici néanmoins ce que tu cachais dans ton coeur, Voici, je le sais, ce que tu as résolu en toi-même.(FR)
‫ 13 ׃10 וְ֭אֵלֶּה צָפַ֣נְתָּ בִלְבָבֶ֑ךָ יָ֝דַ֗עְתִּי כִּי־זֹ֥את עִמָּֽךְ׃ ‬ Job
Job 10:13 'Yet these things You have concealed in Your heart; I know that this is within You:(nasb)

======= Job 10:14 ============
Job 10:14 If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.(KJV)
Job 10:14 If I haue sinned, then thou wilt streightly looke vnto me, and wilt not holde mee giltlesse of mine iniquitie.(Geneva)
Job 10:14 Si je pèche, tu m'observes, Tu ne pardonnes pas mon iniquité.(FR)
‫ 14 ׃10 אִם־חָטָ֥אתִי וּשְׁמַרְתָּ֑נִי וּ֝מֵעֲוֺנִ֗י לֹ֣א תְנַקֵּֽנִי׃ ‬ Job
Job 10:14 If I sin, then You would take note of me, And would not acquit me of my guilt.(nasb)

======= Job 10:15 ============
Job 10:15 If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction;(KJV)
Job 10:15 If I haue done wickedly, wo vnto me: if I haue done righteously, I will not lift vp mine head, being full of confusion, because I see mine affliction.(Geneva)
Job 10:15 Suis-je coupable, malheur à moi! Suis-je innocent, je n'ose lever la tête, Rassasié de honte et absorbé dans ma misère.(FR)
‫ 15 ׃10 אִם־רָשַׁ֡עְתִּי אַלְלַ֬י לִ֗י וְ֭צָדַקְתִּי לֹא־אֶשָּׂ֣א רֹאשִׁ֑י שְׂבַ֥ע קָ֝ל֗וֹן וּרְאֵ֥ה עָנְיֽ͏ִי׃ ‬ Job
Job 10:15 'If I am wicked, woe to me! And if I am righteous, I dare not lift up my head. I am sated with disgrace and conscious of my misery.(nasb)

======= Job 10:16 ============
Job 10:16 For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.(KJV)
Job 10:16 But let it increase: hunt thou me as a lyon: returne and shew thy selfe marueilous vpon me.(Geneva)
Job 10:16 Et si j'ose la lever, tu me poursuis comme un lion, Tu me frappes encore par des prodiges.(FR)
‫ 16 ׃10 וְ֭יִגְאֶה כַּשַּׁ֣חַל תְּצוּדֵ֑נִי וְ֝תָשֹׁ֗ב תִּתְפַּלָּא־בִֽי׃ ‬ Job
Job 10:16 'Should my head be lifted up, You would hunt me like a lion; And again You would show Your power against me.(nasb)

======= Job 10:17 ============
Job 10:17 Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.(KJV)
Job 10:17 Thou renuest thy plagues against me, and thou increasest thy wrath against me: changes and armies of sorowes are against me.(Geneva)
Job 10:17 Tu m'opposes de nouveaux témoins, Tu multiplies tes fureurs contre moi, Tu m'assailles d'une succession de calamités.(FR)
‫ 17 ׃10 תְּחַדֵּ֬שׁ עֵדֶ֨יךָ ׀ נֶגְדִּ֗י וְתֶ֣רֶב כַּֽ֭עַשְׂךָ עִמָּדִ֑י חֲלִיפ֖וֹת וְצָבָ֣א עִמִּֽי׃ ‬ Job
Job 10:17 'You renew Your witnesses against me And increase Your anger toward me; Hardship after hardship is with me.(nasb)

======= Job 10:18 ============
Job 10:18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!(KJV)
Job 10:18 Wherfore then hast thou brought me out of the wombe? Oh that I had perished, and that none eye had seene me!(Geneva)
Job 10:18 Pourquoi m'as-tu fait sortir du sein de ma mère? Je serais mort, et aucun oeil ne m'aurait vu;(FR)
‫ 18 ׃10 וְלָ֣מָּה מֵ֭רֶחֶם הֹצֵאתָ֑נִי אֶ֝גְוַ֗ע וְעַ֣יִן לֹא־תִרְאֵֽנִי׃ ‬ Job
Job 10:18 'Why then have You brought me out of the womb? Would that I had died and no eye had seen me!(nasb)

======= Job 10:19 ============
Job 10:19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.(KJV)
Job 10:19 And that I were as I had not bene, but brought from the wombe to the graue!(Geneva)
Job 10:19 Je serais comme si je n'eusse pas existé, Et j'aurais passé du ventre de ma mère au sépulcre.(FR)
‫ 19 ׃10 כַּאֲשֶׁ֣ר לֹא־הָיִ֣יתִי אֶהְיֶ֑ה מִ֝בֶּ֗טֶן לַקֶּ֥בֶר אוּבָֽל׃ ‬ Job
Job 10:19 'I should have been as though I had not been, Carried from womb to tomb.'(nasb)

======= Job 10:20 ============
Job 10:20 Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,(KJV)
Job 10:20 Are not my dayes fewe? let him cease, and leaue off from me, that I may take a litle comfort,(Geneva)
Job 10:20 Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre? Qu'il me laisse, Qu'il se retire de moi, et que je respire un peu,(FR)
‫ 20 ׃10 הֲלֹא־מְעַ֣ט יָמַ֣י *יחדל **וַחֲדָ֑ל *ישית **וְשִׁ֥ית מִ֝מֶּ֗נִּי וְאַבְלִ֥יגָה מְּעָֽט׃ ‬ Job
Job 10:20 "Would He not let my few days alone? Withdraw from me that I may have a little cheer(nasb)

======= Job 10:21 ============
Job 10:21 Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;(KJV)
Job 10:21 Before I goe and shall not returne, euen to the land of darkenesse and shadow of death:(Geneva)
Job 10:21 Avant que je m'en aille, pour ne plus revenir, Dans le pays des ténèbres et de l'ombre de la mort,(FR)
‫ 21 ׃10 בְּטֶ֣רֶם אֵ֭לֵךְ וְלֹ֣א אָשׁ֑וּב אֶל־אֶ֖רֶץ חֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָֽוֶת׃ ‬ Job
Job 10:21 Before I go--and I shall not return-- To the land of darkness and deep shadow, (nasb)

======= Job 10:22 ============
Job 10:22 A land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.(kjv)
Job 10:22 Into a land, I say, darke as darknes it selfe, and into the shadow of death, where is none order, but the light is there as darkenesse.(Geneva)
Job 10:22 Pays d'une obscurité profonde, Où règnent l'ombre de la mort et la confusion, Et où la lumière est semblable aux ténèbres.(FR)
‫ 22 ׃10 אֶ֤רֶץ עֵיפָ֨תָה ׀ כְּמ֥וֹ אֹ֗פֶל צַ֭לְמָוֶת וְלֹ֥א סְדָרִ֗ים וַתֹּ֥פַע כְּמוֹ־אֹֽפֶל׃ פ ‬ Job
Job 10:22 The land of utter gloom as darkness itself, Of deep shadow without order, And which shines as the darkness." (nasb)

======= Job 11:1 ============
Job 11:1 Then answered Zophar the Naamathite, and said,(KJV)
Job 11:1 Then answered Zophar the Naamathite, and sayde,(Geneva)
Job 11:1 Tsophar de Naama prit la parole et dit:(FR)


top of the page
THIS CHAPTER:    0446_18_Job_10_jt.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0442_18_Job_06_jt.html
0443_18_Job_07_jt.html
0444_18_Job_08_jt.html
0445_18_Job_09_jt.html

NEXT CHAPTERS:
0447_18_Job_11_jt.html
0448_18_Job_12_jt.html
0449_18_Job_13_jt.html
0450_18_Job_14_jt.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."