BibleTech.net:Selected languages and versions:KJV,GB-Geneva, French, Hebrew and NASB
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 2:1 ============
Psa 2:1 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?(KJV)
Psalms 2:1 Why doe the heathen rage, & the people murmure in vaine?(Geneva)
Psaume 2:1 Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?(FR)
‫ 1 ׃2 לָ֭מָּה רָגְשׁ֣וּ גוֹיִ֑ם וּ֝לְאֻמִּ֗ים יֶהְגּוּ־רִֽ‪[t]‬יק׃ ‬ Psalms
Psa 2:1 Why are the nations in an uproar And the peoples devising a vain thing?(nasb)

======= Psalm 2:2 ============
Psa 2:2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,(KJV)
Psalms 2:2 The Kings of the earth band themselues, and the princes are assembled together against the Lord, and against his Christ.(Geneva)
Psaume 2:2 Pourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils Et les princes se liguent-ils avec eux Contre l'Eternel et contre son oint? -(FR)
‫ 2 ׃2 יִ֥תְיַצְּב֨וּ ׀ מַלְכֵי־אֶ֗רֶץ וְרוֹזְנִ֥ים נֽוֹסְדוּ־יָ֑חַד עַל־יְ֝הוָה וְעַל־מְשִׁיחֽ‪[t]‬וֹ׃ ‬ Psalms
Psa 2:2 The kings of the earth take their stand And the rulers take counsel together Against the Lord and against His Anointed, saying, (nasb)

======= Psalm 2:3 ============
Psa 2:3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.(KJV)
Psalms 2:3 Let vs breake their bands, and cast their cordes from vs.(Geneva)
Psaume 2:3 Brisons leurs liens, Délivrons-nous de leurs chaînes! -(FR)
‫ 3 ׃2 נְֽ֭נַתְּקָה אֶת־מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ וְנַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣נּוּ עֲבֹתֵֽימוֹ׃ ‬ Psalms
Psa 2:3 "Let us tear their fetters apart And cast away their cords from us!"(nasb)

======= Psalm 2:4 ============
Psa 2:4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision.(KJV)
Psalms 2:4 But he that dwelleth in the heauen, shall laugh: the Lord shall haue them in derision.(Geneva)
Psaume 2:4 Celui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d'eux.(FR)
‫ 4 ׃2 יוֹשֵׁ֣ב בַּשָּׁמַ֣יִם יִשְׂחָ֑ק אֲ֝דֹנָ֗י יִלְעַג־לָֽמוֹ׃ ‬ Psalms
Psa 2:4 He who sits in the heavens laughs, The Lord scoffs at them.(nasb)

======= Psalm 2:5 ============
Psa 2:5 Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.(KJV)
Psalms 2:5 Then shall hee speake vnto them in his wrath, & vexe them in his sore displeasure, saying,(Geneva)
Psaume 2:5 Puis il leur parle dans sa colère, Il les épouvante dans sa fureur:(FR)
‫ 5 ׃2 אָ֤ז יְדַבֵּ֣ר אֵלֵ֣ימוֹ בְאַפּ֑וֹ וּֽבַחֲרוֹנ֥וֹ יְבַהֲלֵֽמוֹ׃ ‬ Psalms
Psa 2:5 Then He will speak to them in His anger And terrify them in His fury, saying, (nasb)

======= Psalm 2:6 ============
Psa 2:6 Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.(KJV)
Psalms 2:6 Euen I haue set my King vpon Zion mine holy mountaine.(Geneva)
Psaume 2:6 C'est moi qui ai oint mon roi Sur Sion, ma montagne sainte!(FR)
‫ 6 ׃2 וַ֭אֲנִי נָסַ֣כְתִּי מַלְכִּ֑י עַל־צִ֝יּ֗וֹן הַר־קָדְשִֽׁי׃ ‬ Psalms
Psa 2:6 "But as for Me, I have installed My King Upon Zion, My holy mountain."(nasb)

======= Psalm 2:7 ============
Psa 2:7 I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.(KJV)
Psalms 2:7 I will declare the decree: that is, the Lord hath said vnto me, Thou art my Sonne: this day haue I begotten thee.(Geneva)
Psaume 2:7 Je publierai le décret; L'Eternel m'a dit: Tu es mon fils! Je t'ai engendré aujourd'hui.(FR)
‫ 7 ׃2 אֲסַפְּרָ֗ה אֶֽ֫ל חֹ֥ק יְֽהוָ֗ה אָמַ֘ר אֵלַ֥י בְּנִ֥י אַ֑תָּה אֲ֝נִ֗י הַיּ֥וֹם יְלִדְתִּֽיךָ׃ ‬ Psalms
Psa 2:7 "I will surely tell of the decree of the Lord: He said to Me, 'You are My Son, Today I have begotten You.(nasb)

======= Psalm 2:8 ============
Psa 2:8 Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.(KJV)
Psalms 2:8 Aske of me, and I shall giue thee the heathen for thine inheritance, and the endes of the earth for thy possession.(Geneva)
Psaume 2:8 Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession;(FR)
‫ 8 ׃2 שְׁאַ֤ל מִמֶּ֗נִּי וְאֶתְּנָ֣ה ג֭וֹיִם נַחֲלָתֶ֑ךָ וַ֝אֲחֻזָּתְךָ֗ אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃ ‬ Psalms
Psa 2:8 'Ask of Me, and I will surely give the nations as Your inheritance, And the very ends of the earth as Your possession.(nasb)

======= Psalm 2:9 ============
Psa 2:9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.(KJV)
Psalms 2:9 Thou shalt krush them with a scepter of yron, and breake them in pieces like a potters vessell.(Geneva)
Psaume 2:9 Tu les briseras avec une verge de fer, Tu les briseras comme le vase d'un potier.(FR)
‫ 9 ׃2 תְּ֭רֹעֵם בְּשֵׁ֣בֶט בַּרְזֶ֑ל כִּכְלִ֖י יוֹצֵ֣ר תְּנַפְּצֵֽם׃ ‬ Psalms
Psa 2:9 'You shall break them with a rod of iron, You shall shatter them like earthenware.'"(nasb)

======= Psalm 2:10 ============
Psa 2:10 Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.(KJV)
Psalms 2:10 Be wise nowe therefore, ye Kings: be learned ye Iudges of the earth.(Geneva)
Psaume 2:10 Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction!(FR)
‫ 10 ׃2 וְ֭עַתָּה מְלָכִ֣ים הַשְׂכִּ֑ילוּ הִ֝וָּסְר֗וּ שֹׁ֣פְטֵי אָֽרֶץ׃ ‬ Psalms
Psa 2:10 Now therefore, O kings, show discernment; Take warning, O judges of the earth.(nasb)

======= Psalm 2:11 ============
Psa 2:11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.(KJV)
Psalms 2:11 Serue the Lorde in feare, and reioyce in trembling.(Geneva)
Psaume 2:11 Servez l'Eternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.(FR)
‫ 11 ׃2 עִבְד֣וּ אֶת־יְהוָ֣ה בְּיִרְאָ֑ה וְ֝גִ֗ילוּ בִּרְעָדָֽה׃ ‬ Psalms
Psa 2:11 Worship the Lord with reverence And rejoice with trembling.(nasb)

======= Psalm 2:12 ============
Psa 2:12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.(kjv)
Psalms 2:12 Kisse the sonne, least he be angry, and ye perish in the way, when his wrath shall suddenly burne. blessed are all that trust in him.(Geneva)
Psaume 2:12 Baisez le fils, de peur qu'il ne s'irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s'enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui!(FR)
‫ 12 ׃2 נַשְּׁקוּ־בַ֡ר פֶּן־יֶאֱנַ֤ף ׀ וְתֹ֬אבְדוּ דֶ֗רֶךְ כִּֽי־יִבְעַ֣ר כִּמְעַ֣ט אַפּ֑וֹ אַ֝שְׁרֵ֗י כָּל־ח֥וֹסֵי בֽוֹ׃ ‬ Psalms
Psa 2:12 Do homage to the Son, that He not become angry, and you perish in the way, For His wrath may soon be kindled. How blessed are all who take refuge in Him! (nasb)

======= Psalm 3:1 ============
Psa 3:1 Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.(KJV)
Psalms 3:1 A Psalme of Dauid, when he fled from his sonne Absalom. Lorde, howe are mine aduersaries increased? howe many rise against me?(Geneva)
Psaume 3:1 Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Eternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!(FR)


top of the page
THIS CHAPTER:    0480_19_Psalms_002_jt.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0476_18_Job_40_jt.html
0477_18_Job_41_jt.html
0478_18_Job_42_jt.html
0479_19_Psalms_001_jt.html

NEXT CHAPTERS:
0481_19_Psalms_003_jt.html
0482_19_Psalms_004_jt.html
0483_19_Psalms_005_jt.html
0484_19_Psalms_006_jt.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."