BibleTech.net:Selected languages and versions:KJV,GB-Geneva, French, Hebrew and NASB
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 120:1 ============
Psa 120:1 In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.(KJV)
Psalms 120:1 A song of degrees. I called vnto the Lorde in my trouble, and hee heard me.(Geneva)
Psaume 120:1 Cantique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel Que je crie, et il m'exauce.(FR)
‫ 1 ׃120 שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֶל־יְ֭הוָה בַּצָּרָ֣תָה לִּ֑י קָ֝רָ֗אתִי וֽ͏ַיַּעֲנֵֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 120:1 In my trouble I cried to the Lord, And He answered me. (nasb)

======= Psalm 120:2 ============
Psa 120:2 Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.(KJV)
Psalms 120:2 Deliuer my soule, O Lord, from lying lippes, and from a deceitfull tongue.(Geneva)
Psaume 120:2 Eternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!(FR)
‫ 2 ׃120 יְֽהוָ֗ה הַצִּ֣ילָה נַ֭פְשִׁי מִשְּׂפַת־שֶׁ֑קֶר מִלָּשׁ֥וֹן רְמִיָּֽה׃ ‬ Psalms
Psa 120:2 Deliver my soul, O Lord, from lying lips, From a deceitful tongue. (nasb)

======= Psalm 120:3 ============
Psa 120:3 What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?(KJV)
Psalms 120:3 What doeth thy deceitfull tongue bring vnto thee? or what doeth it auaile thee?(Geneva)
Psaume 120:3 Que te donne, que te rapporte Une langue trompeuse?(FR)
‫ 3 ׃120 מַה־יִּתֵּ֣ן לְ֭ךָ וּמַה־יֹּסִ֥יף לָ֗ךְ לָשׁ֥וֹן רְמִיָּֽה׃ ‬ Psalms
Psa 120:3 What shall be given to you, and what more shall be done to you, You deceitful tongue? (nasb)

======= Psalm 120:4 ============
Psa 120:4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.(KJV)
Psalms 120:4 It is as the sharpe arrowes of a mightie man, and as the coales of iuniper.(Geneva)
Psaume 120:4 Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.(FR)
‫ 4 ׃120 חִצֵּ֣י גִבּ֣וֹר שְׁנוּנִ֑ים עִ֝֗ם גַּחֲלֵ֥י רְתָמִֽים׃ ‬ Psalms
Psa 120:4 Sharp arrows of the warrior, With the burning coals of the broom tree. (nasb)

======= Psalm 120:5 ============
Psa 120:5 Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!(KJV)
Psalms 120:5 Woe is to me that I remaine in Meschech, and dwell in the tentes of Kedar.(Geneva)
Psaume 120:5 Malheureux que je suis de séjourner à Méschec, D'habiter parmi les tentes de Kédar!(FR)
‫ 5 ׃120 אֽוֹיָה־לִ֭י כִּי־גַ֣רְתִּי מֶ֑שֶׁךְ שָׁ֝כַ֗נְתִּי עִֽם־אָהֳלֵ֥י קֵדָֽר׃ ‬ Psalms
Psa 120:5 Woe is me, for I sojourn in Meshech, For I dwell among the tents of Kedar! (nasb)

======= Psalm 120:6 ============
Psa 120:6 My soul hath long dwelt with him that hateth peace.(KJV)
Psalms 120:6 My soule hath too long dwelt with him that hateth peace.(Geneva)
Psaume 120:6 Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.(FR)
‫ 6 ׃120 רַ֭בַּת שָֽׁכְנָה־לָּ֣הּ נַפְשִׁ֑י עִ֝֗ם שׂוֹנֵ֥א שָׁלֽוֹם׃ ‬ Psalms
Psa 120:6 Too long has my soul had its dwelling With those who hate peace. (nasb)

======= Psalm 120:7 ============
Psa 120:7 I am for peace: but when I speak, they are for war.(kjv)
Psalms 120:7 I seeke peace, and when I speake thereof, they are bent to warre.(Geneva)
Psaume 120:7 Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.(FR)
‫ 7 ׃120 אֲ‍ֽנִי־שָׁ֭לוֹם וְכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר הֵ֝֗מָּה לַמִּלְחָמָֽה׃ ‬ Psalms
Psa 120:7 I am for peace, but when I speak, They are for war. (nasb)

======= Psalm 121:1 ============
Psa 121:1 I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.(KJV)
Psalms 121:1 A song of degrees. I will lift mine eyes vnto the mouuntaines, from whence mine helpe shall come.(Geneva)
Psaume 121:1 Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?(FR)


top of the page
THIS CHAPTER:    0598_19_Psalms_120_jt.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0594_19_Psalms_116_jt.html
0595_19_Psalms_117_jt.html
0596_19_Psalms_118_jt.html
0597_19_Psalms_119_jt.html

NEXT CHAPTERS:
0599_19_Psalms_121_jt.html
0600_19_Psalms_122_jt.html
0601_19_Psalms_123_jt.html
0602_19_Psalms_124_jt.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."