Today's Date: ======= Proverbs 16:1 ============ Pro 16:1 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.(KJV) Proverbs 16:1 The preparations of the heart are in man: but the answere of the tongue is of the Lord.(Geneva) Proverbes 16:1 Les projets que forme le coeur dépendent de l'homme, Mais la réponse que donne la bouche vient de l'Eternel.(FR) 1 ׃16 לְאָדָ֥ם מַֽעַרְכֵי־לֵ֑ב וּ֝מֵיְהוָ֗ה מַעֲנֵ֥ה לָשֽׁוֹן׃ Proverbs Pro 16:1 The plans of the heart belong to man, But the answer of the tongue is from the Lord. (nasb) ======= Proverbs 16:2 ============ Pro 16:2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.(KJV) Proverbs 16:2 All the wayes of a man are cleane in his owne eyes: but the Lord pondereth the spirits.(Geneva) Proverbes 16:2 Toutes les voies de l'homme sont pures à ses yeux; Mais celui qui pèse les esprits, c'est l'Eternel.(FR) 2 ׃16 כָּֽל־דַּרְכֵי־אִ֭ישׁ זַ֣ךְ בְּעֵינָ֑יו וְתֹכֵ֖ן רוּח֣וֹת יְהוָֽה׃ Proverbs Pro 16:2 All the ways of a man are clean in his own sight, But the Lord weighs the motives. (nasb) ======= Proverbs 16:3 ============ Pro 16:3 Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.(KJV) Proverbs 16:3 Commit thy workes vnto the Lorde, and thy thoughts shalbe directed.(Geneva) Proverbes 16:3 Recommande à l'Eternel tes oeuvres, Et tes projets réussiront.(FR) 3 ׃16 גֹּ֣ל אֶל־יְהוָ֣ה מַעֲשֶׂ֑יךָ וְ֝יִכֹּ֗נוּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃ Proverbs Pro 16:3 Commit your works to the Lord And your plans will be established. (nasb) ======= Proverbs 16:4 ============ Pro 16:4 The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.(KJV) Proverbs 16:4 The Lord hath made all things for his owne sake: yea, euen the wicked for the day of euill.(Geneva) Proverbes 16:4 L'Eternel a tout fait pour un but, Même le méchant pour le jour du malheur.(FR) 4 ׃16 כֹּ֤ל פָּעַ֣ל יְ֭הוָה לַֽמַּעֲנֵ֑הוּ וְגַם־רָ֝שָׁ֗ע לְי֣וֹם רָעָֽה׃ Proverbs Pro 16:4 The Lord has made everything for its own purpose, Even the wicked for the day of evil. (nasb) ======= Proverbs 16:5 ============ Pro 16:5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.(KJV) Proverbs 16:5 All that are proude in heart, are an abomination to the Lord: though hand ioyne in hand, he shall not be vnpunished.(Geneva) Proverbes 16:5 Tout coeur hautain est en abomination à l'Eternel; Certes, il ne restera pas impuni.(FR) 5 ׃16 תּוֹעֲבַ֣ת יְ֭הוָה כָּל־גְּבַהּ־לֵ֑ב יָ֥ד לְ֝יָ֗ד לֹ֣א יִנָּקֶֽה׃ Proverbs Pro 16:5 Everyone who is proud in heart is an abomination to the Lord; Assuredly, he will not be unpunished. (nasb) ======= Proverbs 16:6 ============ Pro 16:6 By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.(KJV) Proverbs 16:6 By mercy and trueth iniquitie shalbe forgiuen, and by the feare of the Lorde they depart from euill.(Geneva) Proverbes 16:6 Par la bonté et la fidélité on expie l'iniquité, Et par la crainte de l'Eternel on se détourne du mal.(FR) 6 ׃16 בְּחֶ֣סֶד וֶ֭אֱמֶת יְכֻפַּ֣ר עָוֺ֑ן וּבְיִרְאַ֥ת יְ֝הוָ֗ה ס֣וּר מֵרָֽע׃ Proverbs Pro 16:6 By lovingkindness and truth iniquity is atoned for, And by the fear of the Lord one keeps away from evil. (nasb) ======= Proverbs 16:7 ============ Pro 16:7 When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.(KJV) Proverbs 16:7 When the wayes of a man please the Lord, he will make also his enemies at peace with him.(Geneva) Proverbes 16:7 Quand l'Eternel approuve les voies d'un homme, Il dispose favorablement à son égard même ses ennemis.(FR) 7 ׃16 בִּרְצ֣וֹת יְ֭הוָה דַּרְכֵי־אִ֑ישׁ גַּם־א֝וֹיְבָ֗יו יַשְׁלִ֥ם אִתּֽוֹ׃ Proverbs Pro 16:7 When a man's ways are pleasing to the Lord, He makes even his enemies to be at peace with him. (nasb) ======= Proverbs 16:8 ============ Pro 16:8 Better is a little with righteousness than great revenues without right.(KJV) Proverbs 16:8 Better is a litle with righteousnesse, then great reuenues without equitie.(Geneva) Proverbes 16:8 Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus, avec l'injustice.(FR) 8 ׃16 טוֹב־מְ֭עַט בִּצְדָקָ֑ה מֵרֹ֥ב תְּ֝בוּא֗וֹת בְּלֹ֣א מִשְׁפָּֽט׃ Proverbs Pro 16:8 Better is a little with righteousness Than great income with injustice. (nasb) ======= Proverbs 16:9 ============ Pro 16:9 A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.(KJV) Proverbs 16:9 The heart of man purposeth his way: but the Lord doeth direct his steppes.(Geneva) Proverbes 16:9 Le coeur de l'homme médite sa voie, Mais c'est l'Eternel qui dirige ses pas.(FR) 9 ׃16 לֵ֣ב אָ֭דָם יְחַשֵּׁ֣ב דַּרְכּ֑וֹ וַֽ֝יהוָ֗ה יָכִ֥ין צַעֲדֽוֹ׃ Proverbs Pro 16:9 The mind of man plans his way, But the Lord directs his steps. (nasb) ======= Proverbs 16:10 ============ Pro 16:10 A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.(KJV) Proverbs 16:10 A diuine sentence shalbe in the lips of the King: his mouth shall not trasgresse in iudgement.(Geneva) Proverbes 16:10 Des oracles sont sur les lèvres du roi: Sa bouche ne doit pas être infidèle quand il juge.(FR) 10 ׃16 קֶ֤סֶם ׀ עַֽל־שִׂפְתֵי־מֶ֑לֶךְ בְּ֝מִשְׁפָּ֗ט לֹ֣א יִמְעַל־פִּֽיו׃ Proverbs Pro 16:10 A divine decision is in the lips of the king; His mouth should not err in judgment. (nasb) ======= Proverbs 16:11 ============ Pro 16:11 A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work.(KJV) Proverbs 16:11 A true weight & balance are of the Lord: all the weightes of the bagge are his worke.(Geneva) Proverbes 16:11 Le poids et la balance justes sont à l'Eternel; Tous les poids du sac sont son ouvrage.(FR) 11 ׃16 פֶּ֤לֶס ׀ וּמֹאזְנֵ֣י מִ֭שְׁפָּט לַֽיהוָ֑ה מַ֝עֲשֵׂ֗הוּ כָּל־אַבְנֵי־כִֽיס׃ Proverbs Pro 16:11 A just balance and scales belong to the Lord; All the weights of the bag are His concern. (nasb) ======= Proverbs 16:12 ============ Pro 16:12 It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.(KJV) Proverbs 16:12 It is an abomination to Kings to commit wickednes: for the throne is stablished by iustice.(Geneva) Proverbes 16:12 Les rois ont horreur de faire le mal, Car c'est par la justice que le trône s'affermit.(FR) 12 ׃16 תּוֹעֲבַ֣ת מְ֭לָכִים עֲשׂ֣וֹת רֶ֑שַׁע כִּ֥י בִ֝צְדָקָ֗ה יִכּ֥וֹן כִּסֵּֽא׃ Proverbs Pro 16:12 It is an abomination for kings to commit wicked acts, For a throne is established on righteousness. (nasb) ======= Proverbs 16:13 ============ Pro 16:13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.(KJV) Proverbs 16:13 Righteous lips are the delite of Kings, and the King loueth him that speaketh right things.(Geneva) Proverbes 16:13 Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.(FR) 13 ׃16 רְצ֣וֹן מְ֭לָכִים שִׂפְתֵי־צֶ֑דֶק וְדֹבֵ֖ר יְשָׁרִ֣ים יֶאֱהָֽב׃ Proverbs Pro 16:13 Righteous lips are the delight of kings, And he who speaks right is loved. (nasb) ======= Proverbs 16:14 ============ Pro 16:14 The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.(KJV) Proverbs 16:14 The wrath of a King is as messengers of death: but a wise man will pacifie it.(Geneva) Proverbes 16:14 La fureur du roi est un messager de mort, Et un homme sage doit l'apaiser.(FR) 14 ׃16 חֲמַת־מֶ֥לֶךְ מַלְאֲכֵי־מָ֑וֶת וְאִ֖ישׁ חָכָ֣ם יְכַפְּרֶֽנָּה׃ Proverbs Pro 16:14 The fury of a king is like messengers of death, But a wise man will appease it. (nasb) ======= Proverbs 16:15 ============ Pro 16:15 In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.(KJV) Proverbs 16:15 In the light of the Kings coutenance is life: and his fauour is as a cloude of the latter raine.(Geneva) Proverbes 16:15 La sérénité du visage du roi donne la vie, Et sa faveur est comme une pluie du printemps.(FR) 15 ׃16 בְּאוֹר־פְּנֵי־מֶ֥לֶךְ חַיִּ֑ים וּ֝רְצוֹנ֗וֹ כְּעָ֣ב מַלְקֽוֹשׁ׃ Proverbs Pro 16:15 In the light of a king's face is life, And his favor is like a cloud with the spring rain. (nasb) ======= Proverbs 16:16 ============ Pro 16:16 How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!(KJV) Proverbs 16:16 Howe much better is it to get wisedome then golde? and to get vnderstanding, is more to be desired then siluer.(Geneva) Proverbes 16:16 Combien acquérir la sagesse vaut mieux que l'or! Combien acquérir l'intelligence est préférable à l'argent!(FR) 16 ׃16 קְֽנֹה־חָכְמָ֗ה מַה־טּ֥וֹב מֵחָר֑וּץ וּקְנ֥וֹת בִּ֝ינָ֗ה נִבְחָ֥ר מִכָּֽסֶף׃ Proverbs Pro 16:16 How much better it is to get wisdom than gold! And to get understanding is to be chosen above silver. (nasb) ======= Proverbs 16:17 ============ Pro 16:17 The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.(KJV) Proverbs 16:17 The pathe of the righteous is to decline from euil, and hee keepeth his soule, that keepeth his way.(Geneva) Proverbes 16:17 Le chemin des hommes droits, c'est d'éviter le mal; Celui qui garde son âme veille sur sa voie.(FR) 17 ׃16 מְסִלַּ֣ת יְ֭שָׁרִים ס֣וּר מֵרָ֑ע שֹׁמֵ֥ר נַ֝פְשׁ֗וֹ נֹצֵ֥ר דַּרְכּֽוֹ׃ Proverbs Pro 16:17 The highway of the upright is to depart from evil; He who watches his way preserves his life. (nasb) ======= Proverbs 16:18 ============ Pro 16:18 Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.(KJV) Proverbs 16:18 Pride goeth before destruction, and an high minde before the fall.(Geneva) Proverbes 16:18 L'arrogance précède la ruine, Et l'orgueil précède la chute.(FR) 18 ׃16 לִפְנֵי־שֶׁ֥בֶר גָּא֑וֹן וְלִפְנֵ֥י כִ֝שָּׁל֗וֹן גֹּ֣בַהּ רֽוּחַ׃ Proverbs Pro 16:18 Pride goes before destruction, And a haughty spirit before stumbling. (nasb) ======= Proverbs 16:19 ============ Pro 16:19 Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.(KJV) Proverbs 16:19 Better it is to be of humble minde with the lowly, then to deuide the spoyles with the proude.(Geneva) Proverbes 16:19 Mieux vaut être humble avec les humbles Que de partager le butin avec les orgueilleux.(FR) 19 ׃16 ט֣וֹב שְׁפַל־ר֭וּחַ אֶת־*עניים **עֲנָוִ֑ים מֵֽחַלֵּ֥ק שָׁ֝לָ֗ל אֶת־גֵּאִֽים׃ Proverbs Pro 16:19 It is better to be humble in spirit with the lowly Than to divide the spoil with the proud. (nasb) ======= Proverbs 16:20 ============ Pro 16:20 He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.(KJV) Proverbs 16:20 He that is wise in his busines, shall finde good: and he that trusteth in the Lord, he is blessed.(Geneva) Proverbes 16:20 Celui qui réfléchit sur les choses trouve le bonheur, Et celui qui se confie en l'Eternel est heureux.(FR) 20 ׃16 מַשְׂכִּ֣יל עַל־דָּ֭בָר יִמְצָא־ט֑וֹב וּבוֹטֵ֖חַ בַּיהוָ֣ה אַשְׁרָֽיו׃ Proverbs Pro 16:20 He who gives attention to the word will find good, And blessed is he who trusts in the Lord. (nasb) ======= Proverbs 16:21 ============ Pro 16:21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.(KJV) Proverbs 16:21 The wise in heart shall bee called prudent: and the sweetenesse of the lippes shall increase doctrine.(Geneva) Proverbes 16:21 Celui qui est sage de coeur est appelé intelligent, Et la douceur des lèvres augmente le savoir.(FR) 21 ׃16 לַחֲכַם־לֵ֭ב יִקָּרֵ֣א נָב֑וֹן וּמֶ֥תֶק שְׂ֝פָתַ֗יִם יֹסִ֥יף לֶֽקַח׃ Proverbs Pro 16:21 The wise in heart will be called understanding, And sweetness of speech increases persuasiveness. (nasb) ======= Proverbs 16:22 ============ Pro 16:22 Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.(KJV) Proverbs 16:22 Vnderstading is welspring of life vnto them that haue it: and the instruction of fooles is folly.(Geneva) Proverbes 16:22 La sagesse est une source de vie pour celui qui la possède; Et le châtiment des insensés, c'est leur folie.(FR) 22 ׃16 מְק֣וֹר חַ֭יִּים שֵׂ֣כֶל בְּעָלָ֑יו וּמוּסַ֖ר אֱוִלִ֣ים אִוֶּֽלֶת׃ Proverbs Pro 16:22 Understanding is a fountain of life to one who has it, But the discipline of fools is folly. (nasb) ======= Proverbs 16:23 ============ Pro 16:23 The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.(KJV) Proverbs 16:23 The heart of the wise guideth his mouth wisely, and addeth doctrine to his lippes.(Geneva) Proverbes 16:23 Celui qui est sage de coeur manifeste la sagesse par sa bouche, Et l'accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres.(FR) 23 ׃16 לֵ֣ב חָ֭כָם יַשְׂכִּ֣יל פִּ֑יהוּ וְעַל־שְׂ֝פָתָ֗יו יֹסִ֥יף לֶֽקַח׃ Proverbs Pro 16:23 The heart of the wise instructs his mouth And adds persuasiveness to his lips. (nasb) ======= Proverbs 16:24 ============ Pro 16:24 Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.(KJV) Proverbs 16:24 Faire wordes are as an hony combe, sweetenesse to the soule, and health to the bones.(Geneva) Proverbes 16:24 Les paroles agréables sont un rayon de miel, Douces pour l'âme et salutaires pour le corps.(FR) 24 ׃16 צוּף־דְּ֭בַשׁ אִמְרֵי־נֹ֑עַם מָת֥וֹק לַ֝נֶּפֶשׁ וּמַרְפֵּ֥א לָעָֽצֶם׃ Proverbs Pro 16:24 Pleasant words are a honeycomb, Sweet to the soul and healing to the bones. (nasb) ======= Proverbs 16:25 ============ Pro 16:25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.(KJV) Proverbs 16:25 There is a way that seemeth right vnto man: but the issue thereof are the wayes of death.(Geneva) Proverbes 16:25 Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c'est la voie de la mort.(FR) 25 ׃16 יֵ֤שׁ דֶּ֣רֶךְ יָ֭שָׁר לִפְנֵי־אִ֑ישׁ וְ֝אַחֲרִיתָ֗הּ דַּרְכֵי־מָֽוֶת׃ Proverbs Pro 16:25 There is a way which seems right to a man, But its end is the way of death. (nasb) ======= Proverbs 16:26 ============ Pro 16:26 He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.(KJV) Proverbs 16:26 The person that traueileth, traueileth for himselfe: for his mouth craueth it of him.(Geneva) Proverbes 16:26 Celui qui travaille, travaille pour lui, Car sa bouche l'y excite.(FR) 26 ׃16 נֶ֣פֶשׁ עָ֭מֵל עָ֣מְלָה לּ֑וֹ כִּֽי־אָכַ֖ף עָלָ֣יו פִּֽיהוּ׃ Proverbs Pro 16:26 A worker's appetite works for him, For his hunger urges him on. (nasb) ======= Proverbs 16:27 ============ Pro 16:27 An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.(KJV) Proverbs 16:27 A wicked man diggeth vp euill, and in his lippes is like burning fire.(Geneva) Proverbes 16:27 L'homme pervers prépare le malheur, Et il y a sur ses lèvres comme un feu ardent.(FR) 27 ׃16 אִ֣ישׁ בְּ֭לִיַּעַל כֹּרֶ֣ה רָעָ֑ה וְעַל־*שפתיו **שְׂ֝פָת֗וֹ כְּאֵ֣שׁ צָרָֽבֶת׃ Proverbs Pro 16:27 A worthless man digs up evil, While his words are like scorching fire. (nasb) ======= Proverbs 16:28 ============ Pro 16:28 A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.(KJV) Proverbs 16:28 A frowarde person soweth strife: and a tale teller maketh diuision among princes.(Geneva) Proverbes 16:28 L'homme pervers excite des querelles, Et le rapporteur divise les amis.(FR) 28 ׃16 אִ֣ישׁ תַּ֭הְפֻּכוֹת יְשַׁלַּ֣ח מָד֑וֹן וְ֝נִרְגָּ֗ן[6] מַפְרִ֥יד אַלּֽוּף׃ Proverbs Pro 16:28 A perverse man spreads strife, And a slanderer separates intimate friends. (nasb) ======= Proverbs 16:29 ============ Pro 16:29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.(KJV) Proverbs 16:29 A wicked man deceiueth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.(Geneva) Proverbes 16:29 L'homme violent séduit son prochain, Et le fait marcher dans une voie qui n'est pas bonne.(FR) 29 ׃16 אִ֣ישׁ חָ֭מָס יְפַתֶּ֣ה רֵעֵ֑הוּ וְ֝הוֹלִיכ֗וֹ בְּדֶ֣רֶךְ לֹא־טֽוֹב׃ Proverbs Pro 16:29 A man of violence entices his neighbor And leads him in a way that is not good. (nasb) ======= Proverbs 16:30 ============ Pro 16:30 He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.(KJV) Proverbs 16:30 He shutteth his eyes to deuise wickednes: he moueth his lippes, and bringeth euil to passe.(Geneva) Proverbes 16:30 Celui qui ferme les yeux pour se livrer à des pensées perverses, Celui qui se mord les lèvres, a déjà consommé le mal.(FR) 30 ׃16 עֹצֶ֣ה עֵ֭ינָיו לַחְשֹׁ֣ב תַּהְפֻּכ֑וֹת קֹרֵ֥ץ שְׂ֝פָתָ֗יו כִּלָּ֥ה רָעָֽה׃ Proverbs Pro 16:30 He who winks his eyes does so to devise perverse things; He who compresses his lips brings evil to pass. (nasb) ======= Proverbs 16:31 ============ Pro 16:31 The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.(KJV) Proverbs 16:31 Age is a crowne of glory, when it is founde in the way of righteousnes.(Geneva) Proverbes 16:31 Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur; C'est dans le chemin de la justice qu'on la trouve.(FR) 31 ׃16 עֲטֶ֣רֶת תִּפְאֶ֣רֶת שֵׂיבָ֑ה בְּדֶ֥רֶךְ צְ֝דָקָ֗ה תִּמָּצֵֽא׃ Proverbs Pro 16:31 A gray head is a crown of glory; It is found in the way of righteousness. (nasb) ======= Proverbs 16:32 ============ Pro 16:32 He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.(KJV) Proverbs 16:32 He that is slowe vnto anger, is better then the mightie man: and hee that ruleth his owne minde, is better then he that winneth a citie.(Geneva) Proverbes 16:32 Celui qui est lent à la colère vaut mieux qu'un héros, Et celui qui est maître de lui-même, que celui qui prend des villes.(FR) 32 ׃16 ט֤וֹב אֶ֣רֶךְ אַ֭פַּיִם מִגִּבּ֑וֹר וּמֹשֵׁ֥ל בְּ֝רוּח֗וֹ מִלֹּכֵ֥ד עִֽיר׃ Proverbs Pro 16:32 He who is slow to anger is better than the mighty, And he who rules his spirit, than he who captures a city. (nasb) ======= Proverbs 16:33 ============ Pro 16:33 The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.(kjv) Proverbs 16:33 The lot is cast into the lappe: but the whole disposition thereof is of the Lord.(Geneva) Proverbes 16:33 On jette le sort dans le pan de la robe, Mais toute décision vient de l'Eternel.(FR) 33 ׃16 בַּ֭חֵיק יוּטַ֣ל אֶת־הַגּוֹרָ֑ל וּ֝מֵיְהוָ֗ה כָּל־מִשְׁפָּטֽוֹ׃ Proverbs Pro 16:33 The lot is cast into the lap, But its every decision is from the Lord. (nasb) ======= Proverbs 17:1 ============ Pro 17:1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.(KJV) Proverbs 17:1 Better is a dry morsell, if peace be with it, then an house full of sacrifices with strife.(Geneva) Proverbes 17:1 Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix, Qu'une maison pleine de viandes, avec des querelles.(FR) |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |