Today's Date: Job 31:40 Let briars grow instead of wheat, And stinkweed instead of barley." The words of Job are ended. (nasb) ======= Job 32:1 ============ Job 32:1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.(KJV) Job 32:1 So these three men ceased to answere Iob, because he esteemed himselfe iust.(Geneva) Job 32:1 Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu'il se regardait comme juste.(FR) 1 ׃32 וַֽיִּשְׁבְּת֡וּ שְׁלֹ֤שֶׁת הָאֲנָשִׁ֣ים הָ֭אֵלֶּה מֵעֲנ֣וֹת אֶת־אִיּ֑וֹב כִּ֤י ה֖וּא צַדִּ֣יק בְּעֵינָֽיו׃ פ Job Job 32:1 Then these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes.(nasb) ======= Job 32:2 ============ Job 32:2 Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.(KJV) Job 32:2 Then the wrath of Elihu the sonne of Barachel the Buzite, of the familie of Ram, was kindled: his wrath, I say, was kindled against Iob, because he iustified himselfe more then God.(Geneva) Job 32:2 Alors s'enflamma de colère Elihu, fils de Barakeel de Buz, de la famille de Ram. Sa colère s'enflamma contre Job, parce qu'il se disait juste devant Dieu.(FR) 2 ׃32 וַיִּ֤חַר אַ֨ף ׀ אֱלִיה֣וּא בֶן־בַּרַכְאֵ֣ל הַבּוּזִי֮ מִמִּשְׁפַּ֢חַ֫ת רָ֥ם בְּ֭אִיּוֹב חָרָ֣ה אַפּ֑וֹ עַֽל־צַדְּק֥וֹ נַ֝פְשׁ֗וֹ מֵאֱלֹהִֽים׃ Job Job 32:2 But the anger of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram burned; against Job his anger burned because he justified himself before God.(nasb) ======= Job 32:3 ============ Job 32:3 Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.(KJV) Job 32:3 Also his anger was kindled against his three friends, because they could not finde an answere, and yet condemned Iob.(Geneva) Job 32:3 Et sa colère s'enflamma contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient rien à répondre et que néanmoins ils condamnaient Job.(FR) 3 ׃32 וּבִשְׁלֹ֣שֶׁת רֵעָיו֮ חָרָ֢ה אַ֫פּ֥וֹ עַ֤ל אֲשֶׁ֣ר לֹא־מָצְא֣וּ מַעֲנֶ֑ה וַ֝יַּרְשִׁ֗יעוּ אֶת־אִיּֽוֹב׃ Job Job 32:3 And his anger burned against his three friends because they had found no answer, and yet had condemned Job.(nasb) ======= Job 32:4 ============ Job 32:4 Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.(KJV) Job 32:4 (Now Elihu had wayted til Iob had spoken: for they were more ancient in yeeres then he)(Geneva) Job 32:4 Comme ils étaient plus âgés que lui, Elihu avait attendu jusqu'à ce moment pour parler à Job.(FR) 4 ׃32 וֶֽאֱלִיה֗וּ חִכָּ֣ה אֶת־אִ֭יּוֹב בִּדְבָרִ֑ים כִּ֤י זְֽקֵנִים־הֵ֖מָּה מִמֶּ֣נּוּ לְיָמִֽים׃ Job Job 32:4 Now Elihu had waited to speak to Job because they were years older than he.(nasb) ======= Job 32:5 ============ Job 32:5 When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.(KJV) Job 32:5 So when Elihu saw, that there was none answere in the mouth of the three men, his wrath was kindled.(Geneva) Job 32:5 Mais, voyant qu'il n'y avait plus de réponse dans la bouche de ces trois hommes, Elihu s'enflamma de colère.(FR) 5 ׃32 וַיַּ֤רְא אֱלִיה֗וּא כִּ֘י אֵ֤ין מַעֲנֶ֗ה בְּ֭פִי שְׁלֹ֥שֶׁת הָאֲנָשִׁ֗ים וַיִּ֥חַר אַפּֽוֹ׃ פ Job Job 32:5 And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men his anger burned.(nasb) ======= Job 32:6 ============ Job 32:6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion.(KJV) Job 32:6 Therefore Elihu the sonne of Barachel, the Buzite answered, & sayd, I am yong in yeres, and ye are ancient: therefore I doubted, and was afraide to shewe you mine opinion.(Geneva) Job 32:6 Et Elihu, fils de Barakeel de Buz, prit la parole et dit: Je suis jeune, et vous êtes des vieillards; C'est pourquoi j'ai craint, j'ai redouté De vous faire connaître mon sentiment.(FR) 6 ׃32 וַיַּ֤עַן ׀ אֱלִיה֖וּא בֶן־בַּֽרַכְאֵ֥ל הַבּוּזִ֗י וַיֹּ֫אמַֽ[m]ר צָ֘עִ֤יר אֲנִ֣י לְ֭יָמִים וְאַתֶּ֣ם יְשִׁישִׁ֑ים עַל־כֵּ֖ן זָחַ֥לְתִּי וָֽאִירָ֓א ׀ מֵחַוֺּ֖ת דֵּעִ֣י אֶתְכֶֽם׃ Job Job 32:6 So Elihu the son of Barachel the Buzite spoke out and said, "I am young in years and you are old; Therefore I was shy and afraid to tell you what I think.(nasb) ======= Job 32:7 ============ Job 32:7 I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.(KJV) Job 32:7 For I said, The dayes shall speake, and the multitude of yeeres shall teach wisedome.(Geneva) Job 32:7 Je disais en moi-même: Les jours parleront, Le grand nombre des années enseignera la sagesse.(FR) 7 ׃32 אָ֭מַרְתִּי יָמִ֣ים יְדַבֵּ֑רוּ וְרֹ֥ב שָׁ֝נִ֗ים יֹדִ֥יעוּ חָכְמָֽה׃ Job Job 32:7 "I thought age should speak, And increased years should teach wisdom.(nasb) ======= Job 32:8 ============ Job 32:8 But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.(KJV) Job 32:8 Surely there is a spirite in man, but the inspiration of the Almightie giueth vnderstanding.(Geneva) Job 32:8 Mais en réalité, dans l'homme, c'est l'esprit, Le souffle du Tout-Puissant, qui donne l'intelligence;(FR) 8 ׃32 אָ֭כֵן רֽוּחַ־הִ֣יא בֶאֱנ֑וֹשׁ וְנִשְׁמַ֖ת שַׁדַּ֣י תְּבִינֵֽם׃ Job Job 32:8 "But it is a spirit in man, And the breath of the Almighty gives them understanding.(nasb) ======= Job 32:9 ============ Job 32:9 Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.(KJV) Job 32:9 Great men are not alway wise, neither doe the aged alway vnderstand iudgement.(Geneva) Job 32:9 Ce n'est pas l'âge qui procure la sagesse, Ce n'est pas la vieillesse qui rend capable de juger.(FR) 9 ׃32 לֹֽא־רַבִּ֥ים יֶחְכָּ֑מוּ וּ֝זְקֵנִ֗ים יָבִ֥ינוּ מִשְׁפָּֽט׃ Job Job 32:9 "The abundant in years may not be wise, Nor may elders understand justice.(nasb) ======= Job 32:10 ============ Job 32:10 Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.(KJV) Job 32:10 Therefore I say, Heare me, and I will shew also mine opinion.(Geneva) Job 32:10 Voilà pourquoi je dis: Ecoute! Moi aussi, j'exposerai ma pensée.(FR) 10 ׃32 לָכֵ֣ן אָ֭מַרְתִּי שִׁמְעָה־לִּ֑י אֲחַוֶּ֖ה דֵעִ֣י אַף־אָֽנִי׃ Job Job 32:10 "So I say, 'Listen to me, I too will tell what I think.'(nasb) ======= Job 32:11 ============ Job 32:11 Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.(KJV) Job 32:11 Behold, I did waite vpon your wordes, and hearkened vnto your knowledge, whiles you sought out reasons.(Geneva) Job 32:11 J'ai attendu la fin de vos discours, J'ai suivi vos raisonnements, Votre examen des paroles de Job.(FR) 11 ׃32 הֵ֤ן הוֹחַ֨לְתִּי לְֽדִבְרֵיכֶ֗ם אָ֭זִין עַד־תְּב֥וּנֹֽתֵיכֶ֑ם עַֽד־תַּחְקְר֥וּן מִלִּֽין׃ Job Job 32:11 "Behold, I waited for your words, I listened to your reasonings, While you pondered what to say.(nasb) ======= Job 32:12 ============ Job 32:12 Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:(KJV) Job 32:12 Yea, when I had considered you, lo, there was none of you that reproued Iob, nor answered his wordes:(Geneva) Job 32:12 Je vous ai donné toute mon attention; Et voici, aucun de vous ne l'a convaincu, Aucun n'a réfuté ses paroles.(FR) 12 ׃32 וְעָֽדֵיכֶ֗ם אֶתְבּ֫וֹנָ֥ן וְהִנֵּ֤ה אֵ֣ין לְאִיּ֣וֹב מוֹכִ֑יחַ עוֹנֶ֖ה אֲמָרָ֣יו מִכֶּֽם׃ Job Job 32:12 "I even paid close attention to you; Indeed, there was no one who refuted Job, Not one of you who answered his words.(nasb) ======= Job 32:13 ============ Job 32:13 Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.(KJV) Job 32:13 Lest ye should say, We haue found wisedome: for God hath cast him downe, and no man.(Geneva) Job 32:13 Ne dites pas cependant: En lui nous avons trouvé la sagesse; C'est Dieu qui peut le confondre, ce n'est pas un homme!(FR) 13 ׃32 פֶּן־תֹּ֣֭אמְרוּ מָצָ֣אנוּ חָכְמָ֑ה אֵ֖ל יִדְּפֶ֣נּוּ לֹא־אִֽישׁ׃ Job Job 32:13 "Do not say, 'We have found wisdom; God will rout him, not man.'(nasb) ======= Job 32:14 ============ Job 32:14 Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.(KJV) Job 32:14 Yet hath he not directed his words to me, neyther will I answere him by your wordes.(Geneva) Job 32:14 Il ne s'est pas adressé directement à moi: Aussi lui répondrai-je tout autrement que vous.(FR) 14 ׃32 וְלֹא־עָרַ֣ךְ אֵלַ֣י מִלִּ֑ין וּ֝בְאִמְרֵיכֶ֗ם לֹ֣א אֲשִׁיבֶֽנּוּ׃ Job Job 32:14 "For he has not arranged his words against me, Nor will I reply to him with your arguments.(nasb) ======= Job 32:15 ============ Job 32:15 They were amazed, they answered no more: they left off speaking.(KJV) Job 32:15 Then they fearing, answered no more, but left off their talke.(Geneva) Job 32:15 Ils ont peur, ils ne répondent plus! Ils ont la parole coupée!(FR) 15 ׃32 חַ֭תּוּ לֹא־עָ֣נוּ ע֑וֹד הֶעְתִּ֖יקוּ מֵהֶ֣ם מִלִּֽים׃ Job Job 32:15 "They are dismayed, they no longer answer; Words have failed them.(nasb) ======= Job 32:16 ============ Job 32:16 When I had waited, (for they spake not, but stood still, and answered no more;)(KJV) Job 32:16 When I had wayted (for they spake not, but stood still and answered no more)(Geneva) Job 32:16 J'ai attendu qu'ils eussent fini leurs discours, Qu'ils s'arrêtassent et ne sussent que répliquer.(FR) 16 ׃32 וְ֭הוֹחַלְתִּי כִּי־לֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ כִּ֥י עָ֝מְד֗וּ לֹא־עָ֥נוּ עֽוֹד׃ Job Job 32:16 "Shall I wait, because they do not speak, Because they stop and no longer answer?(nasb) ======= Job 32:17 ============ Job 32:17 I said, I will answer also my part, I also will shew mine opinion.(KJV) Job 32:17 Then answered I in my turne, and I shewed mine opinion.(Geneva) Job 32:17 A mon tour, je veux répondre aussi, Je veux dire aussi ce que je pense.(FR) 17 ׃32 אַעֲנֶ֣ה אַף־אֲנִ֣י חֶלְקִ֑י אֲחַוֶּ֖ה דֵעִ֣י אַף־אָֽנִי׃ Job Job 32:17 "I too will answer my share, I also will tell my opinion.(nasb) ======= Job 32:18 ============ Job 32:18 For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.(KJV) Job 32:18 For I am full of matter, and the spirite within me compelleth me.(Geneva) Job 32:18 Car je suis plein de paroles, L'esprit me presse au dedans de moi;(FR) 18 ׃32 כִּ֭י מָלֵ֣תִי מִלִּ֑ים הֱ֝צִיקַ֗תְנִי ר֣וּחַ בִּטְנִֽי׃ Job Job 32:18 "For I am full of words; The spirit within me constrains me.(nasb) ======= Job 32:19 ============ Job 32:19 Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.(KJV) Job 32:19 Beholde, my belly is as the wine, which hath no vent, and like the new bottels that brast.(Geneva) Job 32:19 Mon intérieur est comme un vin qui n'a pas d'issue, Comme des outres neuves qui vont éclater.(FR) 19 ׃32 הִנֵּֽה־בִטְנִ֗י כְּיַ֥יִן לֹא־יִפָּתֵ֑חַ כְּאֹב֥וֹת חֲ֝דָשִׁ֗ים יִבָּקֵֽעַ׃ Job Job 32:19 "Behold, my belly is like unvented wine, Like new wineskins it is about to burst.(nasb) ======= Job 32:20 ============ Job 32:20 I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.(KJV) Job 32:20 Therefore will I speake, that I may take breath: I will open my lippes, and will answere.(Geneva) Job 32:20 Je parlerai pour respirer à l'aise, J'ouvrirai mes lèvres et je répondrai.(FR) 20 ׃32 אֲדַבְּרָ֥ה וְיִֽרְוַֽח־לִ֑י אֶפְתַּ֖ח שְׂפָתַ֣י וְאֶֽעֱנֶֽה׃ Job Job 32:20 "Let me speak that I may get relief; Let me open my lips and answer.(nasb) ======= Job 32:21 ============ Job 32:21 Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.(KJV) Job 32:21 I will not now accept the person of man, neyther will I giue titles to man.(Geneva) Job 32:21 Je n'aurai point égard à l'apparence, Et je ne flatterai personne;(FR) 21 ׃32 אַל־נָ֭א אֶשָּׂ֣א פְנֵי־אִ֑ישׁ וְאֶל־אָ֝דָ֗ם לֹ֣א אֲכַנֶּֽה׃ Job Job 32:21 "Let me now be partial to no one, Nor flatter any man.(nasb) ======= Job 32:22 ============ Job 32:22 For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.(kjv) Job 32:22 For I may not giue titles, lest my Maker should take me away suddenly.(Geneva) Job 32:22 Car je ne sais pas flatter: Mon créateur m'enlèverait bien vite.(FR) 22 ׃32 כִּ֤י לֹ֣א יָדַ֣עְתִּי אֲכַנֶּ֑ה כִּ֝מְעַ֗ט יִשָּׂאֵ֥נִי עֹשֵֽׂנִי׃ Job Job 32:22 "For I do not know how to flatter, Else my Maker would soon take me away. (nasb) ======= Job 33:1 ============ Job 33:1 Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words.(KJV) Job 33:1 Wherefore, Iob, I pray thee, heare my talke and hearken vnto all my wordes.(Geneva) Job 33:1 Maintenant donc, Job, écoute mes discours, Prête l'oreille à toutes mes paroles!(FR) |
THIS CHAPTER:
0468_18_Job_32_jt.html PREVIOUS CHAPTERS: 0464_18_Job_28_jt.html 0465_18_Job_29_jt.html 0466_18_Job_30_jt.html 0467_18_Job_31_jt.html NEXT CHAPTERS: 0469_18_Job_33_jt.html 0470_18_Job_34_jt.html 0471_18_Job_35_jt.html 0472_18_Job_36_jt.html top of the page |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |