BibleTech.net:Selected languages and versions:KJV,GB-Geneva, French, Hebrew and NASB
navigation tools

Today's Date:



Job 31:40 Let briars grow instead of wheat, And stinkweed instead of barley." The words of Job are ended. (nasb)

======= Job 32:1 ============
Job 32:1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.(KJV)
Job 32:1 So these three men ceased to answere Iob, because he esteemed himselfe iust.(Geneva)
Job 32:1 Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu'il se regardait comme juste.(FR)
‫ 1 ׃32 וַֽיִּשְׁבְּת֡וּ שְׁלֹ֤שֶׁת הָאֲנָשִׁ֣ים הָ֭אֵלֶּה מֵעֲנ֣וֹת אֶת־אִיּ֑וֹב כִּ֤י ה֖וּא צַדִּ֣יק בְּעֵינָֽיו׃ פ ‬ Job
Job 32:1 Then these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes.(nasb)

======= Job 32:2 ============
Job 32:2 Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.(KJV)
Job 32:2 Then the wrath of Elihu the sonne of Barachel the Buzite, of the familie of Ram, was kindled: his wrath, I say, was kindled against Iob, because he iustified himselfe more then God.(Geneva)
Job 32:2 Alors s'enflamma de colère Elihu, fils de Barakeel de Buz, de la famille de Ram. Sa colère s'enflamma contre Job, parce qu'il se disait juste devant Dieu.(FR)
‫ 2 ׃32 וַיִּ֤חַר אַ֨ף ׀ אֱלִיה֣וּא בֶן־בַּרַכְאֵ֣ל הַבּוּזִי֮ מִמִּשְׁפַּ֢חַ֫ת רָ֥ם בְּ֭אִיּוֹב חָרָ֣ה אַפּ֑וֹ עַֽל־צַדְּק֥וֹ נַ֝פְשׁ֗וֹ מֵאֱלֹהִֽים׃ ‬ Job
Job 32:2 But the anger of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram burned; against Job his anger burned because he justified himself before God.(nasb)

======= Job 32:3 ============
Job 32:3 Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.(KJV)
Job 32:3 Also his anger was kindled against his three friends, because they could not finde an answere, and yet condemned Iob.(Geneva)
Job 32:3 Et sa colère s'enflamma contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient rien à répondre et que néanmoins ils condamnaient Job.(FR)
‫ 3 ׃32 וּבִשְׁלֹ֣שֶׁת רֵעָיו֮ חָרָ֢ה אַ֫פּ֥וֹ עַ֤ל אֲשֶׁ֣ר לֹא־מָצְא֣וּ מַעֲנֶ֑ה וַ֝יַּרְשִׁ֗יעוּ אֶת־אִיּֽוֹב׃ ‬ Job
Job 32:3 And his anger burned against his three friends because they had found no answer, and yet had condemned Job.(nasb)

======= Job 32:4 ============
Job 32:4 Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.(KJV)
Job 32:4 (Now Elihu had wayted til Iob had spoken: for they were more ancient in yeeres then he)(Geneva)
Job 32:4 Comme ils étaient plus âgés que lui, Elihu avait attendu jusqu'à ce moment pour parler à Job.(FR)
‫ 4 ׃32 וֶֽאֱלִיה֗וּ חִכָּ֣ה אֶת־אִ֭יּוֹב בִּדְבָרִ֑ים כִּ֤י זְֽקֵנִים־הֵ֖מָּה מִמֶּ֣נּוּ לְיָמִֽים׃ ‬ Job
Job 32:4 Now Elihu had waited to speak to Job because they were years older than he.(nasb)

======= Job 32:5 ============
Job 32:5 When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.(KJV)
Job 32:5 So when Elihu saw, that there was none answere in the mouth of the three men, his wrath was kindled.(Geneva)
Job 32:5 Mais, voyant qu'il n'y avait plus de réponse dans la bouche de ces trois hommes, Elihu s'enflamma de colère.(FR)
‫ 5 ׃32 וַיַּ֤רְא אֱלִיה֗וּא כִּ֘י אֵ֤ין מַעֲנֶ֗ה בְּ֭פִי שְׁלֹ֥שֶׁת הָאֲנָשִׁ֗ים וַיִּ֥חַר אַפּֽוֹ׃ פ ‬ Job
Job 32:5 And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men his anger burned.(nasb)

======= Job 32:6 ============
Job 32:6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion.(KJV)
Job 32:6 Therefore Elihu the sonne of Barachel, the Buzite answered, & sayd, I am yong in yeres, and ye are ancient: therefore I doubted, and was afraide to shewe you mine opinion.(Geneva)
Job 32:6 Et Elihu, fils de Barakeel de Buz, prit la parole et dit: Je suis jeune, et vous êtes des vieillards; C'est pourquoi j'ai craint, j'ai redouté De vous faire connaître mon sentiment.(FR)
‫ 6 ׃32 וַיַּ֤עַן ׀ אֱלִיה֖וּא בֶן־בַּֽרַכְאֵ֥ל הַבּוּזִ֗י וַיֹּ֫אמַֽ‪[m]‬ר צָ֘עִ֤יר אֲנִ֣י לְ֭יָמִים וְאַתֶּ֣ם יְשִׁישׁ֑‍ִים עַל־כֵּ֖ן זָחַ֥לְתִּי וָֽאִירָ֓א ׀ מֵחַוֺּ֖ת דֵּעִ֣י אֶתְכֶֽם׃ ‬ Job
Job 32:6 So Elihu the son of Barachel the Buzite spoke out and said, "I am young in years and you are old; Therefore I was shy and afraid to tell you what I think.(nasb)

======= Job 32:7 ============
Job 32:7 I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.(KJV)
Job 32:7 For I said, The dayes shall speake, and the multitude of yeeres shall teach wisedome.(Geneva)
Job 32:7 Je disais en moi-même: Les jours parleront, Le grand nombre des années enseignera la sagesse.(FR)
‫ 7 ׃32 אָ֭מַרְתִּי יָמִ֣ים יְדַבֵּ֑רוּ וְרֹ֥ב שָׁ֝נִ֗ים יֹדִ֥יעוּ חָכְמָֽה׃ ‬ Job
Job 32:7 "I thought age should speak, And increased years should teach wisdom.(nasb)

======= Job 32:8 ============
Job 32:8 But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.(KJV)
Job 32:8 Surely there is a spirite in man, but the inspiration of the Almightie giueth vnderstanding.(Geneva)
Job 32:8 Mais en réalité, dans l'homme, c'est l'esprit, Le souffle du Tout-Puissant, qui donne l'intelligence;(FR)
‫ 8 ׃32 אָ֭כֵן רֽוּחַ־הִ֣יא בֶאֱנ֑וֹשׁ וְנִשְׁמַ֖ת שַׁדַּ֣י תְּבִינֵֽם׃ ‬ Job
Job 32:8 "But it is a spirit in man, And the breath of the Almighty gives them understanding.(nasb)

======= Job 32:9 ============
Job 32:9 Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.(KJV)
Job 32:9 Great men are not alway wise, neither doe the aged alway vnderstand iudgement.(Geneva)
Job 32:9 Ce n'est pas l'âge qui procure la sagesse, Ce n'est pas la vieillesse qui rend capable de juger.(FR)
‫ 9 ׃32 לֹֽא־רַבִּ֥ים יֶחְכָּ֑מוּ וּ֝זְקֵנִ֗ים יָבִ֥ינוּ מִשְׁפָּֽט׃ ‬ Job
Job 32:9 "The abundant in years may not be wise, Nor may elders understand justice.(nasb)

======= Job 32:10 ============
Job 32:10 Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.(KJV)
Job 32:10 Therefore I say, Heare me, and I will shew also mine opinion.(Geneva)
Job 32:10 Voilà pourquoi je dis: Ecoute! Moi aussi, j'exposerai ma pensée.(FR)
‫ 10 ׃32 לָכֵ֣ן אָ֭מַרְתִּי שִׁמְעָה־לִּ֑י אֲחַוֶּ֖ה דֵעִ֣י אַף־אָֽנִי׃ ‬ Job
Job 32:10 "So I say, 'Listen to me, I too will tell what I think.'(nasb)

======= Job 32:11 ============
Job 32:11 Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.(KJV)
Job 32:11 Behold, I did waite vpon your wordes, and hearkened vnto your knowledge, whiles you sought out reasons.(Geneva)
Job 32:11 J'ai attendu la fin de vos discours, J'ai suivi vos raisonnements, Votre examen des paroles de Job.(FR)
‫ 11 ׃32 הֵ֤ן הוֹחַ֨לְתִּי לְֽדִבְרֵיכֶ֗ם אָ֭זִין עַד־תְּב֥וּנֹֽתֵיכֶ֑ם עַֽד־תַּחְקְר֥וּן מִלִּֽין׃ ‬ Job
Job 32:11 "Behold, I waited for your words, I listened to your reasonings, While you pondered what to say.(nasb)

======= Job 32:12 ============
Job 32:12 Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:(KJV)
Job 32:12 Yea, when I had considered you, lo, there was none of you that reproued Iob, nor answered his wordes:(Geneva)
Job 32:12 Je vous ai donné toute mon attention; Et voici, aucun de vous ne l'a convaincu, Aucun n'a réfuté ses paroles.(FR)
‫ 12 ׃32 וְעָֽדֵיכֶ֗ם אֶתְבּ֫וֹנָ֥ן וְהִנֵּ֤ה אֵ֣ין לְאִיּ֣וֹב מוֹכִ֑יחַ עוֹנֶ֖ה אֲמָרָ֣יו מִכֶּֽם׃ ‬ Job
Job 32:12 "I even paid close attention to you; Indeed, there was no one who refuted Job, Not one of you who answered his words.(nasb)

======= Job 32:13 ============
Job 32:13 Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.(KJV)
Job 32:13 Lest ye should say, We haue found wisedome: for God hath cast him downe, and no man.(Geneva)
Job 32:13 Ne dites pas cependant: En lui nous avons trouvé la sagesse; C'est Dieu qui peut le confondre, ce n'est pas un homme!(FR)
‫ 13 ׃32 פֶּן־תֹּ֣֭אמְרוּ מָצָ֣אנוּ חָכְמָ֑ה אֵ֖ל יִדְּפֶ֣נּוּ לֹא־אִֽישׁ׃ ‬ Job
Job 32:13 "Do not say, 'We have found wisdom; God will rout him, not man.'(nasb)

======= Job 32:14 ============
Job 32:14 Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.(KJV)
Job 32:14 Yet hath he not directed his words to me, neyther will I answere him by your wordes.(Geneva)
Job 32:14 Il ne s'est pas adressé directement à moi: Aussi lui répondrai-je tout autrement que vous.(FR)
‫ 14 ׃32 וְלֹא־עָרַ֣ךְ אֵלַ֣י מִלִּ֑ין וּ֝בְאִמְרֵיכֶ֗ם לֹ֣א אֲשִׁיבֶֽנּוּ׃ ‬ Job
Job 32:14 "For he has not arranged his words against me, Nor will I reply to him with your arguments.(nasb)

======= Job 32:15 ============
Job 32:15 They were amazed, they answered no more: they left off speaking.(KJV)
Job 32:15 Then they fearing, answered no more, but left off their talke.(Geneva)
Job 32:15 Ils ont peur, ils ne répondent plus! Ils ont la parole coupée!(FR)
‫ 15 ׃32 חַ֭תּוּ לֹא־עָ֣נוּ ע֑וֹד הֶעְתִּ֖יקוּ מֵהֶ֣ם מִלִּֽים׃ ‬ Job
Job 32:15 "They are dismayed, they no longer answer; Words have failed them.(nasb)

======= Job 32:16 ============
Job 32:16 When I had waited, (for they spake not, but stood still, and answered no more;)(KJV)
Job 32:16 When I had wayted (for they spake not, but stood still and answered no more)(Geneva)
Job 32:16 J'ai attendu qu'ils eussent fini leurs discours, Qu'ils s'arrêtassent et ne sussent que répliquer.(FR)
‫ 16 ׃32 וְ֭הוֹחַלְתִּי כִּי־לֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ כִּ֥י עָ֝מְד֗וּ לֹא־עָ֥נוּ עֽוֹד׃ ‬ Job
Job 32:16 "Shall I wait, because they do not speak, Because they stop and no longer answer?(nasb)

======= Job 32:17 ============
Job 32:17 I said, I will answer also my part, I also will shew mine opinion.(KJV)
Job 32:17 Then answered I in my turne, and I shewed mine opinion.(Geneva)
Job 32:17 A mon tour, je veux répondre aussi, Je veux dire aussi ce que je pense.(FR)
‫ 17 ׃32 אַעֲנֶ֣ה אַף־אֲנִ֣י חֶלְקִ֑י אֲחַוֶּ֖ה דֵעִ֣י אַף־אָֽנִי׃ ‬ Job
Job 32:17 "I too will answer my share, I also will tell my opinion.(nasb)

======= Job 32:18 ============
Job 32:18 For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.(KJV)
Job 32:18 For I am full of matter, and the spirite within me compelleth me.(Geneva)
Job 32:18 Car je suis plein de paroles, L'esprit me presse au dedans de moi;(FR)
‫ 18 ׃32 כִּ֭י מָלֵ֣תִי מִלִּ֑ים הֱ֝צִיקַ֗תְנִי ר֣וּחַ בִּטְנִֽי׃ ‬ Job
Job 32:18 "For I am full of words; The spirit within me constrains me.(nasb)

======= Job 32:19 ============
Job 32:19 Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.(KJV)
Job 32:19 Beholde, my belly is as the wine, which hath no vent, and like the new bottels that brast.(Geneva)
Job 32:19 Mon intérieur est comme un vin qui n'a pas d'issue, Comme des outres neuves qui vont éclater.(FR)
‫ 19 ׃32 הִנֵּֽה־בִטְנִ֗י כְּיַ֥יִן לֹא־יִפָּתֵ֑חַ כְּאֹב֥וֹת חֲ֝דָשִׁ֗ים יִבָּקֵֽעַ׃ ‬ Job
Job 32:19 "Behold, my belly is like unvented wine, Like new wineskins it is about to burst.(nasb)

======= Job 32:20 ============
Job 32:20 I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.(KJV)
Job 32:20 Therefore will I speake, that I may take breath: I will open my lippes, and will answere.(Geneva)
Job 32:20 Je parlerai pour respirer à l'aise, J'ouvrirai mes lèvres et je répondrai.(FR)
‫ 20 ׃32 אֲדַבְּרָ֥ה וְיִֽרְוַֽח־לִ֑י אֶפְתַּ֖ח שְׂפָתַ֣י וְאֶֽעֱנֶֽה׃ ‬ Job
Job 32:20 "Let me speak that I may get relief; Let me open my lips and answer.(nasb)

======= Job 32:21 ============
Job 32:21 Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.(KJV)
Job 32:21 I will not now accept the person of man, neyther will I giue titles to man.(Geneva)
Job 32:21 Je n'aurai point égard à l'apparence, Et je ne flatterai personne;(FR)
‫ 21 ׃32 אַל־נָ֭א אֶשָּׂ֣א פְנֵי־אִ֑ישׁ וְאֶל־אָ֝דָ֗ם לֹ֣א אֲכַנֶּֽה׃ ‬ Job
Job 32:21 "Let me now be partial to no one, Nor flatter any man.(nasb)

======= Job 32:22 ============
Job 32:22 For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.(kjv)
Job 32:22 For I may not giue titles, lest my Maker should take me away suddenly.(Geneva)
Job 32:22 Car je ne sais pas flatter: Mon créateur m'enlèverait bien vite.(FR)
‫ 22 ׃32 כִּ֤י לֹ֣א יָדַ֣עְתִּי אֲכַנֶּ֑ה כִּ֝מְעַ֗ט יִשָּׂאֵ֥נִי עֹשֵֽׂנִי׃ ‬ Job
Job 32:22 "For I do not know how to flatter, Else my Maker would soon take me away. (nasb)

======= Job 33:1 ============
Job 33:1 Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words.(KJV)
Job 33:1 Wherefore, Iob, I pray thee, heare my talke and hearken vnto all my wordes.(Geneva)
Job 33:1 Maintenant donc, Job, écoute mes discours, Prête l'oreille à toutes mes paroles!(FR)


top of the page
THIS CHAPTER:    0468_18_Job_32_jt.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0464_18_Job_28_jt.html
0465_18_Job_29_jt.html
0466_18_Job_30_jt.html
0467_18_Job_31_jt.html

NEXT CHAPTERS:
0469_18_Job_33_jt.html
0470_18_Job_34_jt.html
0471_18_Job_35_jt.html
0472_18_Job_36_jt.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."