BibleTech.net:Selected languages and versions:KJV,GB-Geneva, French, Hebrew and NASB
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 41:1 ============
Psa 41:1 Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.(KJV)
Psalms 41:1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid. Blessed is he that iudgeth wisely of the poore: the Lord shal deliuer him in ye time of trouble.(Geneva)
Psaume 41:1 Au chef des chantres. Psaume de David. Heureux celui qui s'intéresse au pauvre! Au jour du malheur l'Eternel le délivre;(FR)
‫ 1 ׃41 לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ 2 ׃41 אַ֭שְׁרֵי מַשְׂכִּ֣יל אֶל־דָּ֑ל בְּי֥וֹם רָ֝עָ֗ה יְֽמַלְּטֵ֥הוּ יְהוָֽה׃ ‬ Psalms
Psa 41:1 How blessed is he who considers the helpless; The Lord will deliver him in a day of trouble. (nasb)

======= Psalm 41:2 ============
Psa 41:2 The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.(KJV)
Psalms 41:2 The Lord will keepe him, and preserue him aliue: he shalbe blessed vpon the earth, and thou wilt not deliuer him vnto the will of his enemies.(Geneva)
Psaume 41:2 L'Eternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.(FR)
‫ 3 ׃41 יְהוָ֤ה ׀ יִשְׁמְרֵ֣הוּ וִֽ֭יחַיֵּהוּ *יאשר **וְאֻשַּׁ֣ר בָּאָ֑רֶץ וְאַֽל־תִּ֝תְּנֵ֗הוּ בְּנֶ֣פֶשׁ אֹיְבָֽיו׃ ‬ Psalms
Psa 41:2 The Lord will protect him and keep him alive, And he shall be called blessed upon the earth; And do not give him over to the desire of his enemies. (nasb)

======= Psalm 41:3 ============
Psa 41:3 The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.(KJV)
Psalms 41:3 The Lord wil stregthen him vpon ye bed of sorow: thou hast turned al his bed in his sicknes.(Geneva)
Psaume 41:3 L'Eternel le soutient sur son lit de douleur; Tu le soulages dans toutes ses maladies.(FR)
‫ 4 ׃41 יְֽהוָ֗ה יִ֭סְעָדֶנּוּ עַל־עֶ֣רֶשׂ דְּוָ֑י כָּל־מִ֝שְׁכָּב֗וֹ הָפַ֥כְתָּ בְחָלְיֽוֹ׃ ‬ Psalms
Psa 41:3 The Lord will sustain him upon his sickbed; In his illness, You restore him to health. (nasb)

======= Psalm 41:4 ============
Psa 41:4 I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.(KJV)
Psalms 41:4 Therefore I saide, Lorde haue mercie vpon me: heale my soule, for I haue sinned against thee.(Geneva)
Psaume 41:4 Je dis: Eternel, aie pitié de moi! Guéris mon âme! car j'ai péché contre toi.(FR)
‫ 5 ׃41 אֲ‍ֽנִי־אָ֭מַרְתִּי יְהוָ֣ה חָנֵּ֑נִי רְפָאָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י כִּי־חָטָ֥אתִי לָֽךְ׃ ‬ Psalms
Psa 41:4 As for me, I said, "O Lord, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You."(nasb)

======= Psalm 41:5 ============
Psa 41:5 Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?(KJV)
Psalms 41:5 Mine enemies speake euill of me, saying, When shall he die, and his name perish?(Geneva)
Psaume 41:5 Mes ennemis disent méchamment de moi: Quand mourra-t-il? quand périra son nom?(FR)
‫ 6 ׃41 אוֹיְבַ֗י יֹאמְר֣וּ רַ֣ע לִ֑י מָתַ֥י יָ֝מ֗וּת וְאָבַ֥ד שְׁמֽוֹ׃ ‬ Psalms
Psa 41:5 My enemies speak evil against me, "When will he die, and his name perish?"(nasb)

======= Psalm 41:6 ============
Psa 41:6 And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.(KJV)
Psalms 41:6 And if hee come to see mee, hee speaketh lies, but his heart heapeth iniquitie within him, and when he commeth foorth, he telleth it.(Geneva)
Psaume 41:6 Si quelqu'un vient me voir, il prend un langage faux, Il recueille des sujets de médire; Il s'en va, et il parle au dehors.(FR)
‫ 7 ׃41 וְאִם־בָּ֤א לִרְא֨וֹת ׀ שָׁ֤וְא יְדַבֵּ֗ר לִבּ֗וֹ יִקְבָּץ־אָ֥וֶן ל֑וֹ יֵצֵ֖א לַח֣וּץ יְדַבֵּֽר׃ ‬ Psalms
Psa 41:6 And when he comes to see me, he speaks falsehood; His heart gathers wickedness to itself; When he goes outside, he tells it. (nasb)

======= Psalm 41:7 ============
Psa 41:7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.(KJV)
Psalms 41:7 All they that hate me, whisper together against me: euen against me do they imagine mine hurt.(Geneva)
Psaume 41:7 Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi; Ils pensent que mon malheur causera ma ruine:(FR)
‫ 8 ׃41 יַ֗חַד עָלַ֣י יִ֭תְלַחֲשׁוּ כָּל־שֹׂנְאָ֑י עָלַ֓י ׀ יַחְשְׁב֖וּ רָעָ֣ה לִֽי׃ ‬ Psalms
Psa 41:7 All who hate me whisper together against me; Against me they devise my hurt, saying, (nasb)

======= Psalm 41:8 ============
Psa 41:8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.(KJV)
Psalms 41:8 A mischiefe is light vpon him, and he that lyeth, shall no more rise.(Geneva)
Psaume 41:8 Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas!(FR)
‫ 9 ׃41 דְּֽבַר־בְּ֭לִיַּעַל יָצ֣וּק בּ֑וֹ וַאֲשֶׁ֥ר שָׁ֝כַ֗ב לֹא־יוֹסִ֥יף לָקֽוּם׃ ‬ Psalms
Psa 41:8 "A wicked thing is poured out upon him, That when he lies down, he will not rise up again."(nasb)

======= Psalm 41:9 ============
Psa 41:9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.(KJV)
Psalms 41:9 Yea, my familiar friend, whom I trusted, which did eate of my bread, hath lifted vp the heele against me.(Geneva)
Psaume 41:9 Celui-là même avec qui j'étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi.(FR)
‫ 10 ׃41 גַּם־אִ֤ישׁ שְׁלוֹמִ֨י ׀ אֲשֶׁר־בָּטַ֣חְתִּי ב֭וֹ אוֹכֵ֣ל לַחְמִ֑י הִגְדִּ֖יל עָלַ֣י עָקֵֽב׃ ‬ Psalms
Psa 41:9 Even my close friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against me. (nasb)

======= Psalm 41:10 ============
Psa 41:10 But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.(KJV)
Psalms 41:10 Therefore, O Lord, haue mercy vpon mee, and raise me vp: so I shall reward them.(Geneva)
Psaume 41:10 Toi, Eternel, aie pitié de moi et rétablis-moi! Et je leur rendrai ce qui leur est dû.(FR)
‫ 11 ׃41 וְאַתָּ֤ה יְהוָ֗ה חָנֵּ֥נִי וַהֲקִימֵ֑נִי וַֽאֲשַׁלְּמָ֥ה לָהֶֽם׃ ‬ Psalms
Psa 41:10 But You, O Lord, be gracious to me and raise me up, That I may repay them. (nasb)

======= Psalm 41:11 ============
Psa 41:11 By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.(KJV)
Psalms 41:11 By this I know that thou fauourest me, because mine enemie doth not triumph against me.(Geneva)
Psaume 41:11 Je connaîtrai que tu m'aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.(FR)
‫ 12 ׃41 בְּזֹ֣את יָ֭דַעְתִּי כִּֽי־חָפַ֣צְתָּ בִּ֑י כִּ֤י לֹֽא־יָרִ֖יעַ אֹיְבִ֣י עָלָֽי׃ ‬ Psalms
Psa 41:11 By this I know that You are pleased with me, Because my enemy does not shout in triumph over me. (nasb)

======= Psalm 41:12 ============
Psa 41:12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.(KJV)
Psalms 41:12 And as for me, thou vpholdest me in mine integritie, & doest set me before thy face for euer.(Geneva)
Psaume 41:12 Tu m'as soutenu à cause de mon intégrité, Et tu m'as placé pour toujours en ta présence.(FR)
‫ 13 ׃41 וַאֲנִ֗י בְּ֭תֻמִּי תָּמַ֣כְתָּ בִּ֑י וַתַּצִּיבֵ֖נִי לְפָנֶ֣יךָ לְעוֹלָֽם׃ ‬ Psalms
Psa 41:12 As for me, You uphold me in my integrity, And You set me in Your presence forever. (nasb)

======= Psalm 41:13 ============
Psa 41:13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.(kjv)
Psalms 41:13 Blessed be the Lorde God of Israel worlde without ende. So be it, euen so be it.(Geneva)
Psaume 41:13 Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Amen! Amen!(FR)
‫ 14 ׃41 בָּ֘ר֤וּךְ יְהוָ֨ה ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׂרָאֵ֗ל מֵֽ֭הָעוֹלָם וְעַ֥ד הָעוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן׃ ‬ Psalms
Psa 41:13 Blessed be the Lord, the God of Israel, From everlasting to everlasting. Amen and Amen. (nasb)

======= Psalm 42:1 ============
Psa 42:1 As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.(KJV)
Psalms 42:1 To him that excelleth. A Psalme to giue instruction, committed to the sonnes of Korah. As the harte brayeth for the riuers of water, so panteth my soule after thee, O God.(Geneva)
Psaume 42:1 Au chef des chantres. Cantique des fils de Koré. Comme une biche soupire après des courants d'eau, Ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu!(FR)


top of the page
THIS CHAPTER:    0519_19_Psalms_041_jt.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0515_19_Psalms_037_jt.html
0516_19_Psalms_038_jt.html
0517_19_Psalms_039_jt.html
0518_19_Psalms_040_jt.html

NEXT CHAPTERS:
0520_19_Psalms_042_jt.html
0521_19_Psalms_043_jt.html
0522_19_Psalms_044_jt.html
0523_19_Psalms_045_jt.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."