BibleTech.net:Selected languages and versions:KJV,GB-Geneva, French, Hebrew and NASB
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 39:1 ============
Psa 39:1 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.(KJV)
Psalms 39:1 To the excellent musician Ieduthun. A Psalme of Dauid. I thought, I will take heede to my wayes, that I sinne not with my tongue: I will keepe my mouth brideled, while the wicked is in my sight.(Geneva)
Psaume 39:1 Au chef des chantres. A Jeduthun, Psaume de David. Je disais: Je veillerai sur mes voies, De peur de pécher par ma langue; Je mettrai un frein à ma bouche, Tant que le méchant sera devant moi.(FR)
‫ 1 ׃39 לַמְנַצֵּ֥חַ *לידיתון **לִֽידוּת֗וּן מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ 2 ׃39 אָמַ֗רְתִּי אֶֽשְׁמְרָ֣ה דְרָכַי֮ מֵחֲט֢וֹא בִלְשׁ֫וֹנִ֥י אֶשְׁמְרָ֥ה לְפִ֥י מַחְס֑וֹם בְּעֹ֖ד רָשָׁ֣ע לְנֶגְדִּֽי׃ ‬ Psalms
Psa 39:1 I said, "I will guard my ways That I may not sin with my tongue; I will guard my mouth as with a muzzle While the wicked are in my presence."(nasb)

======= Psalm 39:2 ============
Psa 39:2 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.(KJV)
Psalms 39:2 I was dumme & spake nothing: I kept silece euen from good, and my sorow was more stirred.(Geneva)
Psaume 39:2 Je suis resté muet, dans le silence; Je me suis tu, quoique malheureux; Et ma douleur n'était pas moins vive.(FR)
‫ 3 ׃39 נֶאֱלַ֣מְתִּי ד֭וּמִיָּה הֶחֱשֵׁ֣יתִי מִטּ֑וֹב וּכְאֵבִ֥י נֶעְכָּֽר׃ ‬ Psalms
Psa 39:2 I was mute and silent, I refrained even from good, And my sorrow grew worse. (nasb)

======= Psalm 39:3 ============
Psa 39:3 My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,(KJV)
Psalms 39:3 Mine heart was hote within me, and while I was musing, the fire kindeled, and I spake with my tongue, saying,(Geneva)
Psaume 39:3 Mon coeur brûlait au dedans de moi, Un feu intérieur me consumait, Et la parole est venue sur ma langue.(FR)
‫ 4 ׃39 חַם־לִבִּ֨י ׀ בְּקִרְבִּ֗י בַּהֲגִיגִ֥י תִבְעַר־אֵ֑שׁ דִּ֝בַּ֗רְתִּי בִּלְשֽׁוֹנִי׃ ‬ Psalms
Psa 39:3 My heart was hot within me, While I was musing the fire burned; Then I spoke with my tongue:(nasb)

======= Psalm 39:4 ============
Psa 39:4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am.(KJV)
Psalms 39:4 Lord, let me know mine ende, and the measure of my dayes, what it is: let mee knowe howe long I haue to liue.(Geneva)
Psaume 39:4 Eternel! dis-moi quel est le terme de ma vie, Quelle est la mesure de mes jours; Que je sache combien je suis fragile.(FR)
‫ 5 ׃39 הוֹדִ֘יעֵ֤נִי יְהוָ֨ה ׀ קִצִּ֗י וּמִדַּ֣ת יָמַ֣י מַה־הִ֑יא אֵ֝דְעָ֗ה מֶה־חָדֵ֥ל אָֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 39:4 "Lord, make me to know my end And what is the extent of my days; Let me know how transient I am. (nasb)

======= Psalm 39:5 ============
Psa 39:5 Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.(KJV)
Psalms 39:5 Beholde, thou hast made my dayes as an hand breadth, and mine age as nothing in respect of thee: surely euery man in his best state is altogether vanitie. Selah.(Geneva)
Psaume 39:5 Voici, tu as donné à mes jours la largeur de la main, Et ma vie est comme un rien devant toi. Oui, tout homme debout n'est qu'un souffle. -Pause.(FR)
‫ 6 ׃39 הִנֵּ֤ה טְפָח֨וֹת ׀ נָ֘תַ֤תָּה יָמַ֗י וְחֶלְדִּ֣י כְאַ֣יִן נֶגְדֶּ֑ךָ אַ֥ךְ כָּֽל־הֶ֥בֶל כָּל־אָ֝דָ֗ם נִצָּ֥ב סֶֽלָה׃ ‬ Psalms
Psa 39:5 "Behold, You have made my days as handbreadths, And my lifetime as nothing in Your sight; Surely every man at his best is a mere breath. Selah. (nasb)

======= Psalm 39:6 ============
Psa 39:6 Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.(KJV)
Psalms 39:6 Doubtlesse man walketh in a shadowe, and disquieteth himselfe in vaine: he heapeth vp riches, and cannot tell who shall gather them.(Geneva)
Psaume 39:6 Oui, l'homme se promène comme une ombre, Il s'agite vainement; Il amasse, et il ne sait qui recueillera.(FR)
‫ 7 ׃39 אַךְ־בְּצֶ֤לֶם ׀ יִֽתְהַלֶּךְ־אִ֗ישׁ אַךְ־הֶ֥בֶל יֶהֱמָ֑יוּן יִ֝צְבֹּ֗ר וְֽלֹא־יֵדַ֥ע מִי־אֹסְפָֽם׃ ‬ Psalms
Psa 39:6 "Surely every man walks about as a phantom; Surely they make an uproar for nothing; He amasses riches and does not know who will gather them. (nasb)

======= Psalm 39:7 ============
Psa 39:7 And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.(KJV)
Psalms 39:7 And now Lord, what wait I for? mine hope is euen in thee.(Geneva)
Psaume 39:7 Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer? En toi est mon espérance.(FR)
‫ 8 ׃39 וְעַתָּ֣ה מַה־קִוִּ֣יתִי אֲדֹנָ֑י תּ֝וֹחַלְתִּ֗י לְךָ֣ הִֽיא׃ ‬ Psalms
Psa 39:7 "And now, Lord, for what do I wait? My hope is in You. (nasb)

======= Psalm 39:8 ============
Psa 39:8 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.(KJV)
Psalms 39:8 Deliuer me from all my transgressions, and make me not a rebuke vnto the foolish.(Geneva)
Psaume 39:8 Délivre-moi de toutes mes transgressions! Ne me rends pas l'opprobre de l'insensé!(FR)
‫ 9 ׃39 מִכָּל־פְּשָׁעַ֥י הַצִּילֵ֑נִי חֶרְפַּ֥ת נָ֝בָ֗ל אַל־תְּשִׂימֵֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 39:8 "Deliver me from all my transgressions; Make me not the reproach of the foolish. (nasb)

======= Psalm 39:9 ============
Psa 39:9 I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.(KJV)
Psalms 39:9 I should haue bene dumme, and not haue opened my mouth, because thou didest it.(Geneva)
Psaume 39:9 Je reste muet, je n'ouvre pas la bouche, Car c'est toi qui agis.(FR)
‫ 10 ׃39 נֶ֭אֱלַמְתִּי לֹ֣א אֶפְתַּח־פִּ֑י כִּ֖י אַתָּ֣ה עָשִֽׂיתָ׃ ‬ Psalms
Psa 39:9 "I have become mute, I do not open my mouth, Because it is You who have done it. (nasb)

======= Psalm 39:10 ============
Psa 39:10 Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.(KJV)
Psalms 39:10 Take thy plague away from mee: for I am consumed by the stroke of thine hand.(Geneva)
Psaume 39:10 Détourne de moi tes coups! Je succombe sous les attaques de ta main.(FR)
‫ 11 ׃39 הָסֵ֣ר מֵעָלַ֣י נִגְעֶ֑ךָ מִתִּגְרַ֥ת יָ֝דְךָ֗ אֲנִ֣י כָלִֽיתִי׃ ‬ Psalms
Psa 39:10 "Remove Your plague from me; Because of the opposition of Your hand I am perishing. (nasb)

======= Psalm 39:11 ============
Psa 39:11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.(KJV)
Psalms 39:11 When thou with rebukes doest chastise man for iniquitie, thou as a mothe makest his beautie to consume: surely euery man is vanitie. Selah.(Geneva)
Psaume 39:11 Tu châties l'homme en le punissant de son iniquité, Tu détruis comme la teigne ce qu'il a de plus cher. Oui, tout homme est un souffle. -Pause.(FR)
‫ 12 ׃39 בְּֽתוֹכָ֘ח֤וֹת עַל־עָוֺ֨ן ׀ יִסַּ֬רְתָּ אִ֗ישׁ וַתֶּ֣מֶס כָּעָ֣שׁ חֲמוּד֑וֹ אַ֤ךְ הֶ֖בֶל כָּל־אָדָ֣ם סֶֽלָה׃ ‬ Psalms
Psa 39:11 "With reproofs You chasten a man for iniquity; You consume as a moth what is precious to him; Surely every man is a mere breath. Selah. (nasb)

======= Psalm 39:12 ============
Psa 39:12 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.(KJV)
Psalms 39:12 Heare my prayer, O Lord, & hearken vnto my cry: keepe not silence at my teares, for I am a strager with thee, and a soiourner as all my fathers.(Geneva)
Psaume 39:12 Ecoute ma prière, Eternel, et prête l'oreille à mes cris! Ne sois pas insensible à mes larmes! Car je suis un étranger chez toi, Un habitant, comme tous mes pères.(FR)
‫ 13 ׃39 שִֽׁמְעָ֥ה־תְפִלָּתִ֨י ׀ יְהוָ֡ה וְשַׁוְעָתִ֨י ׀ הַאֲזִינָה֮ אֶֽל־דִּמְעָתִ֗י אַֽל־תֶּחֱ֫רַ֥שׁ כִּ֤י גֵ֣ר אָנֹכִ֣י עִמָּ֑ךְ תּ֝וֹשָׁ֗ב כְּכָל־אֲבוֹתָֽי׃ ‬ Psalms
Psa 39:12 "Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry; Do not be silent at my tears; For I am a stranger with You, A sojourner like all my fathers. (nasb)

======= Psalm 39:13 ============
Psa 39:13 O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.(kjv)
Psalms 39:13 Stay thine anger from me, that I may recouer my strength, before I go hence and be not.(Geneva)
Psaume 39:13 Détourne de moi le regard, et laisse-moi respirer, Avant que je m'en aille et que ne sois plus!(FR)
‫ 14 ׃39 הָשַׁ֣ע מִמֶּ֣נִּי וְאַבְלִ֑יגָה בְּטֶ֖רֶם אֵלֵ֣ךְ וְאֵינֶֽנִּי׃ ‬ Psalms
Psa 39:13 "Turn Your gaze away from me, that I may smile again Before I depart and am no more." (nasb)

======= Psalm 40:1 ============
Psa 40:1 I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.(KJV)
Psalms 40:1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid. I Waited paciently for the Lorde, and he inclined vnto me, and heard my cry.(Geneva)
Psaume 40:1 Au chef des chantres. De David. Psaume. J'avais mis en l'Eternel mon espérance; Et il s'est incliné vers moi, il a écouté mes cris.(FR)


top of the page
THIS CHAPTER:    0517_19_Psalms_039_jt.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0513_19_Psalms_035_jt.html
0514_19_Psalms_036_jt.html
0515_19_Psalms_037_jt.html
0516_19_Psalms_038_jt.html

NEXT CHAPTERS:
0518_19_Psalms_040_jt.html
0519_19_Psalms_041_jt.html
0520_19_Psalms_042_jt.html
0521_19_Psalms_043_jt.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."