BibleTech.net:Selected languages and versions:KJV,GB-Geneva, French, Hebrew and NASB
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 81:1 ============
Psa 81:1 Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.(KJV)
Psalms 81:1 To him that excelleth vpon Gittith. A Psalme committed to Asaph. Sing ioyfully vnto God our strength: sing loude vnto the God of Iaakob.(Geneva)
Psaume 81:1 Au chef des chantres. Sur la guitthith. D'Asaph. Chantez avec allégresse à Dieu, notre force! Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob!(FR)
‫ 1 ׃81 לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ עַֽל־הַגִּתִּ֬ית לְאָסָֽף׃ 2 ׃81 הַ֭רְנִינוּ לֵאלֹהִ֣ים עוּזֵּ֑נוּ הָ֝רִ֗יעוּ לֵאלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃ ‬ Psalms
Psa 81:1 Sing for joy to God our strength; Shout joyfully to the God of Jacob. (nasb)

======= Psalm 81:2 ============
Psa 81:2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.(KJV)
Psalms 81:2 Take the song and bring forth the timbrel, the pleasant harpe with the viole.(Geneva)
Psaume 81:2 Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin, La harpe mélodieuse et le luth!(FR)
‫ 3 ׃81 שְֽׂאוּ־זִ֭מְרָה וּתְנוּ־תֹ֑ף כִּנּ֖וֹר נָעִ֣ים עִם־נָֽבֶל׃ ‬ Psalms
Psa 81:2 Raise a song, strike the timbrel, The sweet sounding lyre with the harp. (nasb)

======= Psalm 81:3 ============
Psa 81:3 Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.(KJV)
Psalms 81:3 Blowe the trumpet in the newe moone, euen in the time appointed, at our feast day.(Geneva)
Psaume 81:3 Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, A la pleine lune, au jour de notre fête!(FR)
‫ 4 ׃81 תִּקְע֣וּ בַחֹ֣דֶשׁ שׁוֹפָ֑ר בַּ֝כֵּ֗סֶה לְי֣וֹם חַגֵּֽנוּ׃ ‬ Psalms
Psa 81:3 Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast day. (nasb)

======= Psalm 81:4 ============
Psa 81:4 For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.(KJV)
Psalms 81:4 For this is a statute for Israel, and a Law of the God of Iaakob.(Geneva)
Psaume 81:4 Car c'est une loi pour Israël, Une ordonnance du Dieu de Jacob.(FR)
‫ 5 ׃81 כִּ֤י חֹ֣ק לְיִשְׂרָאֵ֣ל ה֑וּא מִ֝שְׁפָּ֗ט לֵאלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃ ‬ Psalms
Psa 81:4 For it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob. (nasb)

======= Psalm 81:5 ============
Psa 81:5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.(KJV)
Psalms 81:5 Hee set this in Ioseph for a testimonie, when hee came out of the land of Egypt, where I heard a language, that I vnderstoode not.(Geneva)
Psaume 81:5 Il en fit un statut pour Joseph, Quand il marcha contre le pays d'Egypte... J'entends une voix qui m'est inconnue:(FR)
‫ 6 ׃81 עֵד֤וּת ׀ בִּֽיה֘וֹסֵ֤ף שָׂמ֗וֹ בְּ֭צֵאתוֹ עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם שְׂפַ֖ת לֹא־יָדַ֣עְתִּי אֶשְׁמָֽע׃ ‬ Psalms
Psa 81:5 He established it for a testimony in Joseph When he went throughout the land of Egypt. I heard a language that I did not know: (nasb)

======= Psalm 81:6 ============
Psa 81:6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.(KJV)
Psalms 81:6 I haue withdrawen his shoulder from the burden, and his handes haue left the pots.(Geneva)
Psaume 81:6 J'ai déchargé son épaule du fardeau, Et ses mains ont lâché la corbeille.(FR)
‫ 7 ׃81 הֲסִיר֣וֹתִי מִסֵּ֣בֶל שִׁכְמ֑וֹ כַּ֝פָּ֗יו מִדּ֥וּד תַּעֲבֹֽרְנָה׃ ‬ Psalms
Psa 81:6 "I relieved his shoulder of the burden, His hands were freed from the basket. (nasb)

======= Psalm 81:7 ============
Psa 81:7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.(KJV)
Psalms 81:7 Thou calledst in affliction and I deliuered thee, and answered thee in the secret of the thunder: I prooued thee at the waters of Meribah. Selah.(Geneva)
Psaume 81:7 Tu as crié dans la détresse, et je t'ai délivré; Je t'ai répondu dans la retraite du tonnerre; Je t'ai éprouvé près des eaux de Meriba. Pause.(FR)
‫ 8 ׃81 בַּצָּרָ֥ה קָרָ֗אתָ וָאֲחַ֫לְּצֶ֥ךָּ אֶ֭עֶנְךָ בְּסֵ֣תֶר רַ֑עַם אֶבְחָֽנְךָ֨ עַל־מֵ֖י מְרִיבָ֣ה סֶֽלָה׃ ‬ Psalms
Psa 81:7 "You called in trouble and I rescued you; I answered you in the hiding place of thunder; I proved you at the waters of Meribah. Selah. (nasb)

======= Psalm 81:8 ============
Psa 81:8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;(KJV)
Psalms 81:8 Heare, O my people, and I wil protest vnto thee: O Israel, if thou wilt hearken vnto me,(Geneva)
Psaume 81:8 Ecoute, mon peuple! et je t'avertirai; Israël, puisses-tu m'écouter!(FR)
‫ 9 ׃81 שְׁמַ֣ע עַ֭מִּי וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל אִם־תִּֽשְׁמַֽע־לִֽי׃ ‬ Psalms
Psa 81:8 "Hear, O My people, and I will admonish you; O Israel, if you would listen to Me! (nasb)

======= Psalm 81:9 ============
Psa 81:9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.(KJV)
Psalms 81:9 Let there bee no strange god in thee, neither worship thou any strange god.(Geneva)
Psaume 81:9 Qu'il n'y ait au milieu de toi point de dieu étranger! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers!(FR)
‫ 10 ׃81 לֹֽא־יִהְיֶ֣ה בְ֭ךָ אֵ֣ל זָ֑ר וְלֹ֥א תִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה לְאֵ֣ל נֵכָֽר׃ ‬ Psalms
Psa 81:9 "Let there be no strange god among you; Nor shall you worship any foreign god. (nasb)

======= Psalm 81:10 ============
Psa 81:10 I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.(KJV)
Psalms 81:10 For I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide and I will fill it.(Geneva)
Psaume 81:10 Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait monter du pays d'Egypte; Ouvre ta bouche, et je la remplirai.(FR)
‫ 11 ׃81 אָנֹכִ֨י ׀ יְה֘וָ֤ה אֱלֹהֶ֗יךָ הַֽ֭מַּעַלְךָ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם הַרְחֶב־פִּ֝֗יךָ וַאֲמַּלְאֵֽהוּ׃ ‬ Psalms
Psa 81:10 "I, the Lord, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it. (nasb)

======= Psalm 81:11 ============
Psa 81:11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.(KJV)
Psalms 81:11 But my people would not heare my voyce, and Israel would none of me.(Geneva)
Psaume 81:11 Mais mon peuple n'a point écouté ma voix, Israël ne m'a point obéi.(FR)
‫ 12 ׃81 וְלֹא־שָׁמַ֣ע עַמִּ֣י לְקוֹלִ֑י וְ֝יִשְׂרָאֵ֗ל לֹא־אָ֥בָה לִֽי׃ ‬ Psalms
Psa 81:11 "But My people did not listen to My voice, And Israel did not obey Me. (nasb)

======= Psalm 81:12 ============
Psa 81:12 So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.(KJV)
Psalms 81:12 So I gaue them vp vnto the hardnes of their heart, & they haue walked in their owne cousels.(Geneva)
Psaume 81:12 Alors je les ai livrés aux penchants de leur coeur, Et ils ont suivi leurs propres conseils.(FR)
‫ 13 ׃81 וָֽ֭אֲשַׁלְּחֵהוּ בִּשְׁרִיר֣וּת לִבָּ֑ם יֵ֝לְכ֗וּ בְּֽמוֹעֲצוֹתֵיהֶֽם׃ ‬ Psalms
Psa 81:12 "So I gave them over to the stubbornness of their heart, To walk in their own devices. (nasb)

======= Psalm 81:13 ============
Psa 81:13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!(KJV)
Psalms 81:13 Oh that my people had hearkened vnto me, and Israel had walked in my wayes.(Geneva)
Psaume 81:13 Oh! si mon peuple m'écoutait, Si Israël marchait dans mes voies!(FR)
‫ 14 ׃81 ל֗וּ עַ֭מִּי שֹׁמֵ֣עַֽ לִ֑י יִ֝שְׂרָאֵ֗ל בִּדְרָכַ֥י יְהַלֵּֽכוּ׃ ‬ Psalms
Psa 81:13 "Oh that My people would listen to Me, That Israel would walk in My ways! (nasb)

======= Psalm 81:14 ============
Psa 81:14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.(KJV)
Psalms 81:14 I would soone haue humbled their enemies, and turned mine hand against their aduersaries.(Geneva)
Psaume 81:14 En un instant je confondrais leurs ennemis, Je tournerais ma main contre leurs adversaires;(FR)
‫ 15 ׃81 כִּ֭מְעַט אוֹיְבֵיהֶ֣ם אַכְנִ֑יעַ וְעַ֥ל צָ֝רֵיהֶ֗ם אָשִׁ֥יב יָדִֽי׃ ‬ Psalms
Psa 81:14 "I would quickly subdue their enemies And turn My hand against their adversaries. (nasb)

======= Psalm 81:15 ============
Psa 81:15 The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.(KJV)
Psalms 81:15 The haters of the Lorde should haue bene subiect vnto him, and their time should haue endured for euer.(Geneva)
Psaume 81:15 Ceux qui haïssent l'Eternel le flatteraient, Et le bonheur d'Israël durerait toujours;(FR)
‫ 16 ׃81 מְשַׂנְאֵ֣י יְ֭הוָה יְכַֽחֲשׁוּ־ל֑וֹ וִיהִ֖י עִתָּ֣ם לְעוֹלָֽם׃ ‬ Psalms
Psa 81:15 "Those who hate the Lord would pretend obedience to Him, And their time of punishment would be forever. (nasb)

======= Psalm 81:16 ============
Psa 81:16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.(kjv)
Psalms 81:16 And God would haue fedde them with the fatte of wheat, and with honie out of the rocke would I haue sufficed thee.(Geneva)
Psaume 81:16 Je le nourrirais du meilleur froment, Et je le rassasierais du miel du rocher.(FR)
‫ 17 ׃81 וֽ͏ַ֭יַּאֲכִילֵהוּ מֵחֵ֣לֶב חִטָּ֑ה וּ֝מִצּ֗וּר דְּבַ֣שׁ אַשְׂבִּיעֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 81:16 "But I would feed you with the finest of the wheat, And with honey from the rock I would satisfy you."(nasb)

======= Psalm 82:1 ============
Psa 82:1 God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.(KJV)
Psalms 82:1 A Psalme committed to Asaph. God standeth in the assemblie of gods: hee iudgeth among gods.(Geneva)
Psaume 82:1 Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; Il juge au milieu des dieux.(FR)


top of the page
THIS CHAPTER:    0559_19_Psalms_081_jt.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0555_19_Psalms_077_jt.html
0556_19_Psalms_078_jt.html
0557_19_Psalms_079_jt.html
0558_19_Psalms_080_jt.html

NEXT CHAPTERS:
0560_19_Psalms_082_jt.html
0561_19_Psalms_083_jt.html
0562_19_Psalms_084_jt.html
0563_19_Psalms_085_jt.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."