Today's Date: ======= Psalm 107:1 ============ Psa 107:1 O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.(KJV) Psalms 107:1 Praise the Lorde, because he is good: for his mercie endureth for euer.(Geneva) Psaume 107:1 Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!(FR) 1 ׃107 הֹד֣וּ לַיהוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ Psalms Psa 107:1 Oh give thanks to the Lord, for He is good, For His lovingkindness is everlasting. (nasb) ======= Psalm 107:2 ============ Psa 107:2 Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;(KJV) Psalms 107:2 Let them, which haue bene redeemed of the Lord, shewe how he hath deliuered them from the hand of the oppressour,(Geneva) Psaume 107:2 Qu'ainsi disent les rachetés de l'Eternel, Ceux qu'il a délivrés de la main de l'ennemi,(FR) 2 ׃107 יֹ֭אמְרוּ גְּאוּלֵ֣י יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֥ר גְּ֝אָלָ֗ם מִיַּד־צָֽר׃ Psalms Psa 107:2 Let the redeemed of the Lord say so, Whom He has redeemed from the hand of the adversary(nasb) ======= Psalm 107:3 ============ Psa 107:3 And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.(KJV) Psalms 107:3 And gathered them out of the lands, from the East and from the West, from the North and from the South.(Geneva) Psaume 107:3 Et qu'il a rassemblés de tous les pays, De l'orient et de l'occident, du nord et de la mer!(FR) 3 ׃107 וּֽמֵאֲרָצ֗וֹת קִ֫בְּצָ֥ם מִמִּזְרָ֥ח וּמִֽמַּעֲרָ֑ב מִצָּפ֥וֹן וּמִיָּֽם׃ Psalms Psa 107:3 And gathered from the lands, From the east and from the west, From the north and from the south. (nasb) ======= Psalm 107:4 ============ Psa 107:4 They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.(KJV) Psalms 107:4 When they wandered in the desert and wildernesse out of the waie, and founde no citie to dwell in,(Geneva) Psaume 107:4 Ils erraient dans le désert, ils marchaient dans la solitude, Sans trouver une ville où ils pussent habiter.(FR) 4 ׃107 תָּע֣וּ בַ֭מִּדְבָּר בִּישִׁימ֣וֹן דָּ֑רֶךְ עִ֥יר מ֝וֹשָׁ֗ב לֹ֣א מָצָֽאוּ׃ Psalms Psa 107:4 They wandered in the wilderness in a desert region; They did not find a way to an inhabited city. (nasb) ======= Psalm 107:5 ============ Psa 107:5 Hungry and thirsty, their soul fainted in them.(KJV) Psalms 107:5 Both hungrie and thirstie, their soule fainted in them.(Geneva) Psaume 107:5 Ils souffraient de la faim et de la soif; Leur âme était languissante.(FR) 5 ׃107 רְעֵבִ֥ים גַּם־צְמֵאִ֑ים נַ֝פְשָׁ֗ם בָּהֶ֥ם תִּתְעַטָּֽף׃ Psalms Psa 107:5 They were hungry and thirsty; Their soul fainted within them. (nasb) ======= Psalm 107:6 ============ Psa 107:6 Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.(KJV) Psalms 107:6 Then they cried vnto the Lorde in their trouble, & he deliuered them from their distresse,(Geneva) Psaume 107:6 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses;(FR) 6 ׃107 וַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֽוּקוֹתֵיהֶ֗ם יַצִּילֵֽם׃ Psalms Psa 107:6 Then they cried out to the Lord in their trouble; He delivered them out of their distresses. (nasb) ======= Psalm 107:7 ============ Psa 107:7 And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.(KJV) Psalms 107:7 And led them forth by the right way, that they might goe to a citie of habitation.(Geneva) Psaume 107:7 Il les conduisit par le droit chemin, Pour qu'ils arrivassent dans une ville habitable.(FR) 7 ׃107 וַ֭יּֽ͏ַדְרִיכֵם בְּדֶ֣רֶךְ יְשָׁרָ֑ה לָ֝לֶ֗כֶת אֶל־עִ֥יר מוֹשָֽׁב׃ Psalms Psa 107:7 He led them also by a straight way, To go to an inhabited city. (nasb) ======= Psalm 107:8 ============ Psa 107:8 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!(KJV) Psalms 107:8 Let them therefore confesse before ye Lorde his louing kindnesse, and his wonderfull woorkes before the sonnes of men.(Geneva) Psaume 107:8 Qu'ils louent l'Eternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!(FR) 8 ׃107 יוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃ Psalms Psa 107:8 Let them give thanks to the Lord for His lovingkindness, And for His wonders to the sons of men! (nasb) ======= Psalm 107:9 ============ Psa 107:9 For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.(KJV) Psalms 107:9 For he satisfied the thirstie soule, and filled the hungrie soule with goodnesse.(Geneva) Psaume 107:9 Car il a satisfait l'âme altérée, Il a comblé de biens l'âme affamée.(FR) 9 ׃107 כִּי־הִ֭שְׂבִּיעַ נֶ֣פֶשׁ שֹׁקֵקָ֑ה וְנֶ֥פֶשׁ רְ֝עֵבָה מִלֵּא־טֽוֹב׃ Psalms Psa 107:9 For He has satisfied the thirsty soul, And the hungry soul He has filled with what is good. (nasb) ======= Psalm 107:10 ============ Psa 107:10 Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;(KJV) Psalms 107:10 They that dwell in darkenesse and in the shadowe of death, being bounde in miserie and yron,(Geneva) Psaume 107:10 Ceux qui avaient pour demeure les ténèbres et l'ombre de la mort Vivaient captifs dans la misère et dans les chaînes,(FR) 10 ׃107 יֹ֭שְׁבֵי חֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָ֑וֶת אֲסִירֵ֖י עֳנִ֣י וּבַרְזֶֽל׃ Psalms Psa 107:10 There were those who dwelt in darkness and in the shadow of death, Prisoners in misery and chains, (nasb) ======= Psalm 107:11 ============ Psa 107:11 Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:(KJV) Psalms 107:11 Because they rebelled against the wordes of the Lorde, and despised the counsell of the most High,(Geneva) Psaume 107:11 Parce qu'ils s'étaient révoltés contre les paroles de Dieu, Parce qu'ils avaient méprisé le conseil du Très-Haut.(FR) 11 ׃107 כִּֽי־הִמְר֥וּ אִמְרֵי־אֵ֑ל וַעֲצַ֖ת עֶלְי֣וֹן נָאָֽצוּ׃ Psalms Psa 107:11 Because they had rebelled against the words of God And spurned the counsel of the Most High. (nasb) ======= Psalm 107:12 ============ Psa 107:12 Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.(KJV) Psalms 107:12 When he humbled their heart with heauines, then they fell downe and there was no helper.(Geneva) Psaume 107:12 Il humilia leur coeur par la souffrance; Ils succombèrent, et personne ne les secourut.(FR) 12 ׃107 וַיַּכְנַ֣ע בֶּעָמָ֣ל לִבָּ֑ם כָּ֝שְׁל֗וּ וְאֵ֣ין עֹזֵֽר׃ Psalms Psa 107:12 Therefore He humbled their heart with labor; They stumbled and there was none to help. (nasb) ======= Psalm 107:13 ============ Psa 107:13 Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.(KJV) Psalms 107:13 Then they cried vnto the Lorde in their trouble, & he deliuered them from their distresse.(Geneva) Psaume 107:13 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses;(FR) 13 ׃107 וַיִּזְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֻֽקוֹתֵיהֶ֗ם יוֹשִׁיעֵֽם׃ Psalms Psa 107:13 Then they cried out to the Lord in their trouble; He saved them out of their distresses. (nasb) ======= Psalm 107:14 ============ Psa 107:14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.(KJV) Psalms 107:14 He brought them out of darkenes, and out of the shadowe of death, and brake their bandes asunder.(Geneva) Psaume 107:14 Il les fit sortir des ténèbres et de l'ombre de la mort, Et il rompit leurs liens.(FR) 14 ׃107 יֽ֭וֹצִיאֵם מֵחֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָ֑וֶת וּמוֹסְר֖וֹתֵיהֶ֣ם יְנַתֵּֽק׃ Psalms Psa 107:14 He brought them out of darkness and the shadow of death And broke their bands apart. (nasb) ======= Psalm 107:15 ============ Psa 107:15 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!(KJV) Psalms 107:15 Let them therefore cofesse before the Lord his louing kindnesse, and his wonderfull woorkes before the sonnes of men.(Geneva) Psaume 107:15 Qu'ils louent l'Eternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!(FR) 15 ׃107 יוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃ Psalms Psa 107:15 Let them give thanks to the Lord for His lovingkindness, And for His wonders to the sons of men! (nasb) ======= Psalm 107:16 ============ Psa 107:16 For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.(KJV) Psalms 107:16 For hee hath broken the gates of brasse, and brast the barres of yron asunder.(Geneva) Psaume 107:16 Car il a brisé les portes d'airain, Il a rompu les verrous de fer.(FR) 16 ׃107 כִּֽי־שִׁ֭בַּר דַּלְת֣וֹת נְחֹ֑שֶׁת וּבְרִיחֵ֖י בַרְזֶ֣ל גִּדֵּֽעַ׃ Psalms Psa 107:16 For He has shattered gates of bronze And cut bars of iron asunder. (nasb) ======= Psalm 107:17 ============ Psa 107:17 Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.(KJV) Psalms 107:17 Fooles by reason of their transgression, and because of their iniquities are afflicted.(Geneva) Psaume 107:17 Les insensés, par leur conduite coupable Et par leurs iniquités, s'étaient rendus malheureux.(FR) 17 ׃107 אֱ֭וִלִים מִדֶּ֣רֶךְ פִּשְׁעָ֑ם וּֽ֝מֵעֲוֺ֥נֹתֵיהֶ֗ם[t] יִתְעַנּֽוּ׃ Psalms Psa 107:17 Fools, because of their rebellious way, And because of their iniquities, were afflicted. (nasb) ======= Psalm 107:18 ============ Psa 107:18 Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.(KJV) Psalms 107:18 Their soule abhorreth al meat, and they are brought to deaths doore.(Geneva) Psaume 107:18 Leur âme avait en horreur toute nourriture, Et ils touchaient aux portes de la mort.(FR) 18 ׃107 כָּל־אֹ֭כֶל תְּתַעֵ֣ב נַפְשָׁ֑ם וַ֝יַּגִּ֗יעוּ עַד־שַׁ֥עֲרֵי מָֽוֶת׃ Psalms Psa 107:18 Their soul abhorred all kinds of food, And they drew near to the gates of death. (nasb) ======= Psalm 107:19 ============ Psa 107:19 Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses.(KJV) Psalms 107:19 Then they crie vnto the Lord in their trouble, and he deliuereth them from their distresse.(Geneva) Psaume 107:19 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses;(FR) 19 ׃107 וַיִּזְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֻֽקוֹתֵיהֶ֗ם יוֹשִׁיעֵֽם׃ Psalms Psa 107:19 Then they cried out to the Lord in their trouble; He saved them out of their distresses. (nasb) ======= Psalm 107:20 ============ Psa 107:20 He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.(KJV) Psalms 107:20 He sendeth his worde and healeth them, and deliuereth them from their graues.(Geneva) Psaume 107:20 Il envoya sa parole et les guérit, Il les fit échapper de la fosse.(FR) 20 ׃107 יִשְׁלַ֣ח דְּ֭בָרוֹ וְיִרְפָּאֵ֑ם וִֽ֝ימַלֵּ֗ט מִשְּׁחִיתוֹתָֽם׃ [8]׆ Psalms Psa 107:20 He sent His word and healed them, And delivered them from their destructions. (nasb) ======= Psalm 107:21 ============ Psa 107:21 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!(KJV) Psalms 107:21 Let them therefore cofesse before the Lord his louing kindnesse, & his wonderful workes before the sonnes of men,(Geneva) Psaume 107:21 Qu'ils louent l'Eternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!(FR) 21 ׃107 יוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃ [8]׆ Psalms Psa 107:21 Let them give thanks to the Lord for His lovingkindness, And for His wonders to the sons of men! (nasb) ======= Psalm 107:22 ============ Psa 107:22 And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.(KJV) Psalms 107:22 And let them offer sacrifices of praise, and declare his workes with reioycing.(Geneva) Psaume 107:22 Qu'ils offrent des sacrifices d'actions de grâces, Et qu'ils publient ses oeuvres avec des cris de joie!(FR) 22 ׃107 וְ֭יִזְבְּחוּ זִבְחֵ֣י תוֹדָ֑ה וִֽיסַפְּר֖וּ מַעֲשָׂ֣יו בְּרִנָּֽה׃ [8]׆ Psalms Psa 107:22 Let them also offer sacrifices of thanksgiving, And tell of His works with joyful singing. (nasb) ======= Psalm 107:23 ============ Psa 107:23 They that go down to the sea in ships, that do business in great waters;(KJV) Psalms 107:23 They that goe downe to the sea in ships, and occupie by the great waters,(Geneva) Psaume 107:23 Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, Et qui travaillaient sur les grandes eaux,(FR) 23 ׃107 יוֹרְדֵ֣י הַ֭יָּם בָּאֳנִיּ֑וֹת עֹשֵׂ֥י מְ֝לָאכָ֗ה בְּמַ֣יִם רַבִּֽים׃ [8]׆ Psalms Psa 107:23 Those who go down to the sea in ships, Who do business on great waters; (nasb) ======= Psalm 107:24 ============ Psa 107:24 These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.(KJV) Psalms 107:24 They see the woorkes of the Lorde, and his wonders in the deepe.(Geneva) Psaume 107:24 Ceux-là virent les oeuvres de l'Eternel Et ses merveilles au milieu de l'abîme.(FR) 24 ׃107 הֵ֣מָּה רָ֭אוּ מַעֲשֵׂ֣י יְהוָ֑ה וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו בִּמְצוּלָֽה׃ [8]׆ Psalms Psa 107:24 They have seen the works of the Lord, And His wonders in the deep. (nasb) ======= Psalm 107:25 ============ Psa 107:25 For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.(KJV) Psalms 107:25 For he commaundeth and raiseth the stormie winde, and it lifteth vp the waues thereof.(Geneva) Psaume 107:25 Il dit, et il fit souffler la tempête, Qui souleva les flots de la mer.(FR) 25 ׃107 וַיֹּ֗אמֶר וַֽ֭יַּעֲמֵד ר֣וּחַ סְעָרָ֑ה וַתְּרוֹמֵ֥ם גַּלָּֽיו׃ [8]׆ Psalms Psa 107:25 For He spoke and raised up a stormy wind, Which lifted up the waves of the sea. (nasb) ======= Psalm 107:26 ============ Psa 107:26 They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.(KJV) Psalms 107:26 They mount vp to the heauen, and descend to ye deepe, so that their soule melteth for trouble.(Geneva) Psaume 107:26 Ils montaient vers les cieux, ils descendaient dans l'abîme; Leur âme était éperdue en face du danger;(FR) 26 ׃107 יַעֲל֣וּ שָׁ֭מַיִם יֵרְד֣וּ תְהוֹמ֑וֹת נַ֝פְשָׁ֗ם בְּרָעָ֥ה תִתְמוֹגָֽג׃ Psalms Psa 107:26 They rose up to the heavens, they went down to the depths; Their soul melted away in their misery. (nasb) ======= Psalm 107:27 ============ Psa 107:27 They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end.(KJV) Psalms 107:27 They are tossed to and fro, and stagger like a drunken man, and all their cunning is gone.(Geneva) Psaume 107:27 Saisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre, Et toute leur habileté était anéantie.(FR) 27 ׃107 יָח֣וֹגּוּ וְ֭יָנוּעוּ כַּשִּׁכּ֑וֹר וְכָל־חָ֝כְמָתָ֗ם תִּתְבַּלָּֽע׃ Psalms Psa 107:27 They reeled and staggered like a drunken man, And were at their wits' end. (nasb) ======= Psalm 107:28 ============ Psa 107:28 Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.(KJV) Psalms 107:28 Then they crie vnto the Lord in their trouble, and he bringeth them out of their distresse.(Geneva) Psaume 107:28 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses;(FR) 28 ׃107 וַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם וּֽ֝מִמְּצֽוּקֹתֵיהֶ֗ם יוֹצִיאֵֽם׃ Psalms Psa 107:28 Then they cried to the Lord in their trouble, And He brought them out of their distresses. (nasb) ======= Psalm 107:29 ============ Psa 107:29 He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.(KJV) Psalms 107:29 He turneth the storme to calme, so that the waues thereof are still.(Geneva) Psaume 107:29 Il arrêta la tempête, ramena le calme, Et les ondes se turent.(FR) 29 ׃107 יָקֵ֣ם סְ֭עָרָה לִדְמָמָ֑ה וַ֝יֶּחֱשׁ֗וּ גַּלֵּיהֶֽם׃ Psalms Psa 107:29 He caused the storm to be still, So that the waves of the sea were hushed. (nasb) ======= Psalm 107:30 ============ Psa 107:30 Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven.(KJV) Psalms 107:30 When they are quieted, they are glad, and hee bringeth them vnto the hauen, where they would be.(Geneva) Psaume 107:30 Ils se réjouirent de ce qu'elles s'étaient apaisées, Et l'Eternel les conduisit au port désiré.(FR) 30 ׃107 וַיִּשְׂמְח֥וּ כִֽי־יִשְׁתֹּ֑קוּ וַ֝יַּנְחֵ֗ם אֶל־מְח֥וֹז חֶפְצָֽם׃ Psalms Psa 107:30 Then they were glad because they were quiet, So He guided them to their desired haven. (nasb) ======= Psalm 107:31 ============ Psa 107:31 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!(KJV) Psalms 107:31 Let them therfore confesse before the Lord his louing kindnesse, and his wonderfull woorkes before the sonnes of men.(Geneva) Psaume 107:31 Qu'ils louent l'Eternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!(FR) 31 ׃107 יוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃ Psalms Psa 107:31 Let them give thanks to the Lord for His lovingkindness, And for His wonders to the sons of men! (nasb) ======= Psalm 107:32 ============ Psa 107:32 Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.(KJV) Psalms 107:32 And let them exalt him in the Congregation of the people, and praise him in the assembly of the Elders.(Geneva) Psaume 107:32 Qu'ils l'exaltent dans l'assemblée du peuple, Et qu'ils le célèbrent dans la réunion des anciens!(FR) 32 ׃107 וִֽ֭ירֹמְמוּהוּ בִּקְהַל־עָ֑ם וּבְמוֹשַׁ֖ב זְקֵנִ֣ים יְהַלְלֽוּהוּ׃ Psalms Psa 107:32 Let them extol Him also in the congregation of the people, And praise Him at the seat of the elders. (nasb) ======= Psalm 107:33 ============ Psa 107:33 He turneth rivers into a wilderness, and the watersprings into dry ground;(KJV) Psalms 107:33 He turneth the floodes into a wildernesse, and the springs of waters into drinesse,(Geneva) Psaume 107:33 Il change les fleuves en désert, Et les sources d'eaux en terre desséchée,(FR) 33 ׃107 יָשֵׂ֣ם נְהָר֣וֹת לְמִדְבָּ֑ר וּמֹצָ֥אֵי מַ֝֗יִם לְצִמָּאֽוֹן׃ Psalms Psa 107:33 He changes rivers into a wilderness And springs of water into a thirsty ground; (nasb) ======= Psalm 107:34 ============ Psa 107:34 A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.(KJV) Psalms 107:34 And a fruitfull land into barrennes for the wickednes of them that dwell therein.(Geneva) Psaume 107:34 Le pays fertile en pays salé, A cause de la méchanceté de ses habitants.(FR) 34 ׃107 אֶ֣רֶץ פְּ֭רִי לִמְלֵחָ֑ה מֵ֝רָעַ֗ת יֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃ Psalms Psa 107:34 A fruitful land into a salt waste, Because of the wickedness of those who dwell in it. (nasb) ======= Psalm 107:35 ============ Psa 107:35 He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.(KJV) Psalms 107:35 Againe hee turneth the wildernesse into pooles of water, and the drie lande into water springs.(Geneva) Psaume 107:35 Il change le désert en étang, Et la terre aride en sources d'eaux,(FR) 35 ׃107 יָשֵׂ֣ם מִ֭דְבָּר לַֽאֲגַם־מַ֑יִם וְאֶ֥רֶץ צִ֝יָּ֗ה לְמֹצָ֥אֵי מָֽיִם׃ Psalms Psa 107:35 He changes a wilderness into a pool of water And a dry land into springs of water; (nasb) ======= Psalm 107:36 ============ Psa 107:36 And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;(KJV) Psalms 107:36 And there he placeth the hungrie, and they builde a citie to dwell in,(Geneva) Psaume 107:36 Et il y établit ceux qui sont affamés. Ils fondent une ville pour l'habiter;(FR) 36 ׃107 וַיּ֣וֹשֶׁב שָׁ֣ם רְעֵבִ֑ים וַ֝יְכוֹנְנ֗וּ עִ֣יר מוֹשָֽׁב׃ Psalms Psa 107:36 And there He makes the hungry to dwell, So that they may establish an inhabited city, (nasb) ======= Psalm 107:37 ============ Psa 107:37 And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.(KJV) Psalms 107:37 And sowe the fieldes, and plant vineyardes, which bring foorth fruitfull increase.(Geneva) Psaume 107:37 Ils ensemencent des champs, plantent des vignes, Et ils en recueillent les produits.(FR) 37 ׃107 וַיִּזְרְע֣וּ שָׂ֭דוֹת וַיִּטְּע֣וּ כְרָמִ֑ים וַ֝יַּעֲשׂ֗וּ פְּרִ֣י תְבֽוּאָה׃ Psalms Psa 107:37 And sow fields and plant vineyards, And gather a fruitful harvest. (nasb) ======= Psalm 107:38 ============ Psa 107:38 He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease.(KJV) Psalms 107:38 For he blesseth them, & they multiplie exceedingly, and he diminisheth not their cattell.(Geneva) Psaume 107:38 Il les bénit, et ils deviennent très nombreux, Et il ne diminue point leur bétail.(FR) 38 ׃107 וַיְבָרֲכֵ֣ם וַיִּרְבּ֣וּ מְאֹ֑ד וּ֝בְהֶמְתָּ֗ם לֹ֣א יַמְעִֽיט׃ Psalms Psa 107:38 Also He blesses them and they multiply greatly, And He does not let their cattle decrease. (nasb) ======= Psalm 107:39 ============ Psa 107:39 Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.(KJV) Psalms 107:39 Againe men are diminished, and brought lowe by oppression, euill and sorowe.(Geneva) Psaume 107:39 Sont-ils amoindris et humiliés Par l'oppression, le malheur et la souffrance;(FR) 39 ׃107 וַיִּמְעֲט֥וּ וַיָּשֹׁ֑חוּ מֵעֹ֖צֶר רָעָ֣ה וְיָגֽוֹן׃ [8]׆ Psalms Psa 107:39 When they are diminished and bowed down Through oppression, misery and sorrow, (nasb) ======= Psalm 107:40 ============ Psa 107:40 He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.(KJV) Psalms 107:40 He powreth cotempt vpon princes, & causeth them to erre in desert places out of the way.(Geneva) Psaume 107:40 Verse-t-il le mépris sur les grands, Les fait-il errer dans des déserts sans chemin,(FR) 40 ׃107 שֹׁפֵ֣ךְ בּ֭וּז עַל־נְדִיבִ֑ים וַ֝יַּתְעֵ֗ם בְּתֹ֣הוּ לֹא־דָֽרֶךְ׃ Psalms Psa 107:40 He pours contempt upon princes And makes them wander in a pathless waste. (nasb) ======= Psalm 107:41 ============ Psa 107:41 Yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock.(KJV) Psalms 107:41 Yet he raiseth vp the poore out of miserie, and maketh him families like a flocke of sheepe.(Geneva) Psaume 107:41 Il relève l'indigent et le délivre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux.(FR) 41 ׃107 וַיְשַׂגֵּ֣ב אֶבְי֣וֹן מֵע֑וֹנִי וַיָּ֥שֶׂם כַּ֝צֹּ֗אן מִשְׁפָּחֽוֹת׃ Psalms Psa 107:41 But He sets the needy securely on high away from affliction, And makes his families like a flock. (nasb) ======= Psalm 107:42 ============ Psa 107:42 The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.(KJV) Psalms 107:42 The righteous shall see it, and reioyce, and all iniquitie shall stoppe her mouth.(Geneva) Psaume 107:42 Les hommes droits le voient et se réjouissent, Mais toute iniquité ferme la bouche.(FR) 42 ׃107 יִרְא֣וּ יְשָׁרִ֣ים וְיִשְׂמָ֑חוּ וְכָל־עַ֝וְלָ֗ה קָ֣פְצָה פִּֽיהָ׃ Psalms Psa 107:42 The upright see it and are glad; But all unrighteousness shuts its mouth. (nasb) ======= Psalm 107:43 ============ Psa 107:43 Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD.(kjv) Psalms 107:43 Who is wise that hee may obserue these things? for they shall vnderstand the louing kindnesse of the Lord.(Geneva) Psaume 107:43 Que celui qui est sage prenne garde à ces choses, Et qu'il soit attentif aux bontés de l'Eternel.(FR) 43 ׃107 מִי־חָכָ֥ם וְיִשְׁמָר־אֵ֑לֶּה וְ֝יִתְבּֽוֹנְנ֗וּ חַֽסְדֵ֥י יְהוָֽה׃ Psalms Psa 107:43 Who is wise? Let him give heed to these things, And consider the lovingkindnesses of the Lord. (nasb) ======= Psalm 108:1 ============ Psa 108:1 O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.(KJV) Psalms 108:1 A song or Psalme of Dauid. O God, mine heart is prepared, so is my tongue: I will sing and giue praise.(Geneva) Psaume 108:1 Cantique. Psaume de David. Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire!(FR) |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |