Today's Date: ======= Psalm 142:1 ============ Psa 142:1 I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.(KJV) Psalms 142:1 A Psalme of Dauid, to giue instruction, and a prayer, when he was in the caue. I cryed vnto the Lord with my voyce: with my voyce I prayed vnto the Lord.(Geneva) Psaume 142:1 Cantique de David. Lorsqu'il était dans la caverne. Prière. De ma voix je crie à l'Eternel, De ma voix j'implore l'Eternel.(FR) 1 ׃142 מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִ֑ד בִּהְיוֹת֖וֹ בַמְּעָרָ֣ה תְפִלָּֽה׃ 2 ׃142 ק֭וֹלִי אֶל־יְהוָ֣ה אֶזְעָ֑ק ק֝וֹלִ֗י אֶל־יְהוָ֥ה אֶתְחַנָּֽן׃ Psalms Psa 142:1 I cry aloud with my voice to the Lord; I make supplication with my voice to the Lord. (nasb) ======= Psalm 142:2 ============ Psa 142:2 I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.(KJV) Psalms 142:2 I powred out my meditation before him, and declared mine affliction in his presence.(Geneva) Psaume 142:2 Je répands ma plainte devant lui, Je lui raconte ma détresse.(FR) 3 ׃142 אֶשְׁפֹּ֣ךְ לְפָנָ֣יו שִׂיחִ֑י צָ֝רָתִ֗י לְפָנָ֥יו אַגִּֽיד׃ Psalms Psa 142:2 I pour out my complaint before Him; I declare my trouble before Him. (nasb) ======= Psalm 142:3 ============ Psa 142:3 When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.(KJV) Psalms 142:3 Though my spirit was in perplexitie in me, yet thou knewest my path: in the way wherein I walked, haue they priuily layde a snare for me.(Geneva) Psaume 142:3 Quand mon esprit est abattu au dedans de moi, Toi, tu connais mon sentier. Sur la route où je marche Ils m'ont tendu un piège.(FR) 4 ׃142 בְּהִתְעַטֵּ֬ף עָלַ֨י ׀ רוּחִ֗י וְאַתָּה֮ יָדַ֢עְתָּ נְֽתִיבָ֫תִ֥י בְּאֹֽרַח־ז֥וּ אֲהַלֵּ֑ךְ טָמְנ֖וּ פַ֣ח לִֽי׃ Psalms Psa 142:3 When my spirit was overwhelmed within me, You knew my path. In the way where I walk They have hidden a trap for me. (nasb) ======= Psalm 142:4 ============ Psa 142:4 I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.(KJV) Psalms 142:4 I looked vpon my right hand, and beheld, but there was none that would knowe me: all refuge failed me, and none cared for my soule.(Geneva) Psaume 142:4 Jette les yeux à droite, et regarde! Personne ne me reconnaît, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon âme.(FR) 5 ׃142 הַבֵּ֤יט יָמִ֨ין ׀ וּרְאֵה֮ וְאֵֽין־לִ֢י מַ֫כִּ֥יר אָבַ֣ד מָנ֣וֹס מִמֶּ֑נִּי אֵ֖ין דּוֹרֵ֣שׁ לְנַפְשִֽׁי׃ Psalms Psa 142:4 Look to the right and see; For there is no one who regards me; There is no escape for me; No one cares for my soul. (nasb) ======= Psalm 142:5 ============ Psa 142:5 I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living.(KJV) Psalms 142:5 Then cryed I vnto thee, O Lord, and sayde, thou art mine hope, and my portion in the land of the liuing.(Geneva) Psaume 142:5 Eternel! c'est à toi que je crie. Je dis: Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants.(FR) 6 ׃142 זָעַ֥קְתִּי אֵלֶ֗יךָ יְה֫וָ֥ה אָ֭מַרְתִּי אַתָּ֣ה מַחְסִ֑י חֶ֝לְקִ֗י בְּאֶ֣רֶץ הַֽחַיִּים׃ Psalms Psa 142:5 I cried out to You, O Lord; I said, "You are my refuge, My portion in the land of the living. (nasb) ======= Psalm 142:6 ============ Psa 142:6 Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.(KJV) Psalms 142:6 Hearken vnto my crye, for I am brought very lowe: deliuer me from my persecuters, for they are too strong for me.(Geneva) Psaume 142:6 Sois attentif à mes cris! Car je suis bien malheureux. Délivre-moi de ceux qui me poursuivent! Car ils sont plus forts que moi.(FR) 7 ׃142 הַקְשִׁ֤יבָה ׀ אֶֽל־רִנָּתִי֮ כִּֽי־דַלּ֢וֹתִ֫י מְאֹ֥ד הַצִּילֵ֥נִי מֵרֹדְפַ֑י כִּ֖י אָמְצ֣וּ מִמֶּֽנִּי׃ Psalms Psa 142:6 "Give heed to my cry, For I am brought very low; Deliver me from my persecutors, For they are too strong for me. (nasb) ======= Psalm 142:7 ============ Psa 142:7 Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.(kjv) Psalms 142:7 Bring my soule out of prison, that I may prayse thy Name: then shal the righteous come about me, when thou art beneficiall vnto me.(Geneva) Psaume 142:7 Tire mon âme de sa prison, Afin que je célèbre ton nom! Les justes viendront m'entourer, Quand tu m'auras fait du bien.(FR) 8 ׃142 ה֘וֹצִ֤יאָה מִמַּסְגֵּ֨ר ׀ נַפְשִׁי֮ לְהוֹד֢וֹת אֶת־שְׁ֫מֶ֥ךָ בִּ֭י יַכְתִּ֣רוּ צַדִּיקִ֑ים כִּ֖י תִגְמֹ֣ל עָלֽ͏ָי׃ Psalms Psa 142:7 "Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me."(nasb) ======= Psalm 143:1 ============ Psa 143:1 Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.(KJV) Psalms 143:1 A Psalme of Dauid. Heare my prayer, O Lorde, and hearken vnto my supplication: answere me in thy trueth and in thy righteousnes.(Geneva) Psaume 143:1 Psaume de David. Eternel, écoute ma prière, prête l'oreille à mes supplications! Exauce-moi dans ta fidélité, dans ta justice!(FR) |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |