BibleTech.net:Selected languages and versions:KJV,GB-Geneva, French, Hebrew and NASB
navigation tools

Today's Date:




======= Proverbs 11:1 ============
Pro 11:1 A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.(KJV)
Proverbs 11:1 False balances are an abomination vnto the Lord: but a perfite weight pleaseth him.(Geneva)
Proverbes 11:1 La balance fausse est en horreur à l'Eternel, Mais le poids juste lui est agréable.(FR)
‫ 1 ׃11 מֹאזְנֵ֣י מִ֭רְמָה תּוֹעֲבַ֣ת יְהוָ֑ה וְאֶ֖בֶן שְׁלֵמָ֣ה רְצוֹנֽוֹ׃ ‬ Proverbs
Pro 11:1 A false balance is an abomination to the Lord, But a just weight is His delight. (nasb)

======= Proverbs 11:2 ============
Pro 11:2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.(KJV)
Proverbs 11:2 When pride commeth, then commeth shame: but with the lowly is wisdome.(Geneva)
Proverbes 11:2 Quand vient l'orgueil, vient aussi l'ignominie; Mais la sagesse est avec les humbles.(FR)
‫ 2 ׃11 בָּֽא־זָ֭דוֹן וַיָּבֹ֣א קָל֑וֹן וְֽאֶת־צְנוּעִ֥ים חָכְמָֽה׃ ‬ Proverbs
Pro 11:2 When pride comes, then comes dishonor, But with the humble is wisdom. (nasb)

======= Proverbs 11:3 ============
Pro 11:3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.(KJV)
Proverbs 11:3 The vprightnes of the iust shal guide them: but the frowardnes of the transgressers shall destroy them.(Geneva)
Proverbes 11:3 L'intégrité des hommes droits les dirige, Mais les détours des perfides causent leur ruine.(FR)
‫ 3 ׃11 תֻּמַּ֣ת יְשָׁרִ֣ים תַּנְחֵ֑ם וְסֶ֖לֶף בּוֹגְדִ֣ים *ושדם **יְשָׁדֵּֽם׃ ‬ Proverbs
Pro 11:3 The integrity of the upright will guide them, But the crookedness of the treacherous will destroy them. (nasb)

======= Proverbs 11:4 ============
Pro 11:4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.(KJV)
Proverbs 11:4 Riches auaile not in the day of wrath: but righteousnes deliuereth from death.(Geneva)
Proverbes 11:4 Au jour de la colère, la richesse ne sert à rien; Mais la justice délivre de la mort.(FR)
‫ 4 ׃11 לֹא־יוֹעִ֣יל ה֭וֹן בְּי֣וֹם עֶבְרָ֑ה וּ֝צְדָקָ֗ה תַּצִּ֥יל מִמָּֽוֶת׃ ‬ Proverbs
Pro 11:4 Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death. (nasb)

======= Proverbs 11:5 ============
Pro 11:5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.(KJV)
Proverbs 11:5 The righteousnes of the vpright shal direct his way: but the wicked shall fall in his owne wickednes.(Geneva)
Proverbes 11:5 La justice de l'homme intègre aplanit sa voie, Mais le méchant tombe par sa méchanceté.(FR)
‫ 5 ׃11 צִדְקַ֣ת תָּ֭מִים תְּיַשֵּׁ֣ר דַּרְכּ֑וֹ וּ֝בְרִשְׁעָת֗וֹ יִפֹּ֥ל רָשָֽׁע׃ ‬ Proverbs
Pro 11:5 The righteousness of the blameless will smooth his way, But the wicked will fall by his own wickedness. (nasb)

======= Proverbs 11:6 ============
Pro 11:6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.(KJV)
Proverbs 11:6 The righteousnesse of the iust shall deliuer them: but the transgressers shall be taken in their owne wickednes.(Geneva)
Proverbes 11:6 La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.(FR)
‫ 6 ׃11 צִדְקַ֣ת יְ֭שָׁרִים תַּצִּילֵ֑ם וּ֝בְהַוַּ֗ת בֹּגְדִ֥ים יִלָּכֵֽדוּ׃ ‬ Proverbs
Pro 11:6 The righteousness of the upright will deliver them, But the treacherous will be caught by their own greed. (nasb)

======= Proverbs 11:7 ============
Pro 11:7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.(KJV)
Proverbs 11:7 When a wicked man dieth, his hope perisheth, and the hope of the vniust shall perish.(Geneva)
Proverbes 11:7 A la mort du méchant, son espoir périt, Et l'attente des hommes iniques est anéantie.(FR)
‫ 7 ׃11 בְּמ֤וֹת אָדָ֣ם רָ֭שָׁע תֹּאבַ֣ד תִּקְוָ֑ה וְתוֹחֶ֖לֶת אוֹנִ֣ים אָבָֽדָה׃ ‬ Proverbs
Pro 11:7 When a wicked man dies, his expectation will perish, And the hope of strong men perishes. (nasb)

======= Proverbs 11:8 ============
Pro 11:8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.(KJV)
Proverbs 11:8 The righteous escapeth out of trouble, and the wicked shall come in his steade.(Geneva)
Proverbes 11:8 Le juste est délivré de la détresse, Et le méchant prend sa place.(FR)
‫ 8 ׃11 צַ֭דִּיק מִצָּרָ֣ה נֶחֱלָ֑ץ וַיָּבֹ֖א רָשָׁ֣ע תַּחְתָּֽיו׃ ‬ Proverbs
Pro 11:8 The righteous is delivered from trouble, But the wicked takes his place. (nasb)

======= Proverbs 11:9 ============
Pro 11:9 An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.(KJV)
Proverbs 11:9 An hypocrite with his mouth hurteth his neighbour: but the righteous shall be deliuered by knowledge.(Geneva)
Proverbes 11:9 Par sa bouche l'impie perd son prochain, Mais les justes sont délivrés par la science.(FR)
‫ 9 ׃11 בְּפֶ֗ה חָ֭נֵף יַשְׁחִ֣ת רֵעֵ֑הוּ וּ֝בְדַ֗עַת צַדִּיקִ֥ים יֵחָלֵֽצוּ׃ ‬ Proverbs
Pro 11:9 With his mouth the godless man destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be delivered. (nasb)

======= Proverbs 11:10 ============
Pro 11:10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.(KJV)
Proverbs 11:10 In the prosperitie of the righteous the citie reioyceth, and when the wicked perish, there is ioye.(Geneva)
Proverbes 11:10 Quand les justes sont heureux, la ville est dans la joie; Et quand les méchants périssent, on pousse des cris d'allégresse.(FR)
‫ 10 ׃11 בְּט֣וּב צַ֭דִּיקִים תַּעֲלֹ֣ץ קִרְיָ֑ה וּבַאֲבֹ֖ד רְשָׁעִ֣ים רִנָּֽה׃ ‬ Proverbs
Pro 11:10 When it goes well with the righteous, the city rejoices, And when the wicked perish, there is joyful shouting. (nasb)

======= Proverbs 11:11 ============
Pro 11:11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.(KJV)
Proverbs 11:11 By the blessing of the righteous, the citie is exalted: but it is subuerted by the mouth of the wicked.(Geneva)
Proverbes 11:11 La ville s'élève par la bénédiction des hommes droits, Mais elle est renversée par la bouche des méchants.(FR)
‫ 11 ׃11 בְּבִרְכַּ֣ת יְ֭שָׁרִים תָּר֣וּם קָ֑רֶת וּבְפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים תֵּהָרֵֽס׃ ‬ Proverbs
Pro 11:11 By the blessing of the upright a city is exalted, But by the mouth of the wicked it is torn down. (nasb)

======= Proverbs 11:12 ============
Pro 11:12 He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.(KJV)
Proverbs 11:12 He that despiseth his neighbour, is destitute of wisedome: but a man of vnderstanding will keepe silence.(Geneva)
Proverbes 11:12 Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, Mais l'homme qui a de l'intelligence se tait.(FR)
‫ 12 ׃11 בָּז־לְרֵעֵ֥הוּ חֲסַר־לֵ֑ב וְאִ֖ישׁ תְּבוּנ֣וֹת יַחֲרִֽישׁ׃ ‬ Proverbs
Pro 11:12 He who despises his neighbor lacks sense, But a man of understanding keeps silent. (nasb)

======= Proverbs 11:13 ============
Pro 11:13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.(KJV)
Proverbs 11:13 Hee that goeth about as a slanderer, discouereth a secret: but hee that is of a faithfull heart concealeth a matter.(Geneva)
Proverbes 11:13 Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets, Mais celui qui a l'esprit fidèle les garde.(FR)
‫ 13 ׃11 הוֹלֵ֣ךְ רָ֭כִיל מְגַלֶּה־סּ֑וֹד וְנֶאֱמַן־ר֝֗וּחַ מְכַסֶּ֥ה דָבָֽר׃ ‬ Proverbs
Pro 11:13 He who goes about as a talebearer reveals secrets, But he who is trustworthy conceals a matter. (nasb)

======= Proverbs 11:14 ============
Pro 11:14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.(KJV)
Proverbs 11:14 Where no counsell is, the people fall: but where many counsellers are, there is health.(Geneva)
Proverbes 11:14 Quand la prudence fait défaut, le peuple tombe; Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.(FR)
‫ 14 ׃11 בְּאֵ֣ין תַּ֭חְבֻּלוֹת יִפָּל־עָ֑ם וּ֝תְשׁוּעָ֗ה בְּרֹ֣ב יוֹעֵֽץ׃ ‬ Proverbs
Pro 11:14 Where there is no guidance the people fall, But in abundance of counselors there is victory. (nasb)

======= Proverbs 11:15 ============
Pro 11:15 He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.(KJV)
Proverbs 11:15 Hee shall be sore vexed, that is suretie for a stranger, and he that hateth suretiship, is sure.(Geneva)
Proverbes 11:15 Celui qui cautionne autrui s'en trouve mal, Mais celui qui craint de s'engager est en sécurité.(FR)
‫ 15 ׃11 רַע־יֵ֭רוֹעַ כִּי־עָ֣רַב זָ֑ר וְשֹׂנֵ֖א תֹקְעִ֣ים בּוֹטֵֽחַ׃ ‬ Proverbs
Pro 11:15 He who is guarantor for a stranger will surely suffer for it, But he who hates being a guarantor is secure. (nasb)

======= Proverbs 11:16 ============
Pro 11:16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.(KJV)
Proverbs 11:16 A gracious woman atteineth honour, and the strong men atteine riches.(Geneva)
Proverbes 11:16 Une femme qui a de la grâce obtient la gloire, Et ceux qui ont de la force obtiennent la richesse.(FR)
‫ 16 ׃11 אֵֽשֶׁת־חֵ֭ן תִּתְמֹ֣ךְ כָּב֑וֹד וְ֝עָרִיצִ֗ים יִתְמְכוּ־עֹֽשֶׁר׃ ‬ Proverbs
Pro 11:16 A gracious woman attains honor, And ruthless men attain riches. (nasb)

======= Proverbs 11:17 ============
Pro 11:17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.(KJV)
Proverbs 11:17 Hee that is mercifull, rewardeth his owne soule: but he that troubleth his own flesh, is cruel.(Geneva)
Proverbes 11:17 L'homme bon fait du bien à son âme, Mais l'homme cruel trouble sa propre chair.(FR)
‫ 17 ׃11 גֹּמֵ֣ל נַ֭פְשׁוֹ אִ֣ישׁ חָ֑סֶד וְעֹכֵ֥ר שְׁ֝אֵר֗וֹ אַכְזָרִֽי׃ ‬ Proverbs
Pro 11:17 The merciful man does himself good, But the cruel man does himself harm. (nasb)

======= Proverbs 11:18 ============
Pro 11:18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.(KJV)
Proverbs 11:18 The wicked worketh a deceitful worke: but hee that soweth righteousnes, shall receiue a sure rewarde.(Geneva)
Proverbes 11:18 Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.(FR)
‫ 18 ׃11 רָשָׁ֗ע עֹשֶׂ֥ה פְעֻלַּת־שָׁ֑קֶר וְזֹרֵ֥עַ צְ֝דָקָ֗ה שֶׂ֣כֶר אֱמֶֽת׃ ‬ Proverbs
Pro 11:18 The wicked earns deceptive wages, But he who sows righteousness gets a true reward. (nasb)

======= Proverbs 11:19 ============
Pro 11:19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.(KJV)
Proverbs 11:19 As righteousnes leadeth to life: so hee that followeth euill, seeketh his owne death.(Geneva)
Proverbes 11:19 Ainsi la justice conduit à la vie, Mais celui qui poursuit le mal trouve la mort.(FR)
‫ 19 ׃11 כֵּן־צְדָקָ֥ה לְחַיִּ֑ים וּמְרַדֵּ֖ף רָעָ֣ה לְמוֹתֽוֹ׃ ‬ Proverbs
Pro 11:19 He who is steadfast in righteousness will attain to life, And he who pursues evil will bring about his own death. (nasb)

======= Proverbs 11:20 ============
Pro 11:20 They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.(KJV)
Proverbs 11:20 They that are of a froward heart, are abomination to the Lord: but they that are vpright in their way, are his delite.(Geneva)
Proverbes 11:20 Ceux qui ont le coeur pervers sont en abomination à l'Eternel, Mais ceux dont la voie est intègre lui sont agréables.(FR)
‫ 20 ׃11 תּוֹעֲבַ֣ת יְ֭הוָה עִקְּשֵׁי־לֵ֑ב וּ֝רְצוֹנ֗וֹ תְּמִ֣ימֵי דָֽרֶךְ׃ ‬ Proverbs
Pro 11:20 The perverse in heart are an abomination to the Lord, But the blameless in their walk are His delight. (nasb)

======= Proverbs 11:21 ============
Pro 11:21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.(KJV)
Proverbs 11:21 Though hande ioyne in hande, the wicked shall not be vnpunished: but the seede of the righteous shall escape.(Geneva)
Proverbes 11:21 Certes, le méchant ne restera pas impuni, Mais la postérité des justes sera sauvée.(FR)
‫ 21 ׃11 יָ֣ד לְ֭יָד לֹא־יִנָּ֣קֶה רָּ֑ע וְזֶ֖רַע צַדִּיקִ֣ים נִמְלָֽט׃ ‬ Proverbs
Pro 11:21 Assuredly, the evil man will not go unpunished, But the descendants of the righteous will be delivered. (nasb)

======= Proverbs 11:22 ============
Pro 11:22 As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.(KJV)
Proverbs 11:22 As a iewell of golde in a swines snoute: so is a faire woman, which lacketh discretion.(Geneva)
Proverbes 11:22 Un anneau d'or au nez d'un pourceau, C'est une femme belle et dépourvue de sens.(FR)
‫ 22 ׃11 נֶ֣זֶם זָ֭הָב בְּאַ֣ף חֲזִ֑יר אִשָּׁ֥ה יָ֝פָ֗ה וְסָ֣רַת טָֽעַם׃ ‬ Proverbs
Pro 11:22 As a ring of gold in a swine's snout So is a beautiful woman who lacks discretion. (nasb)

======= Proverbs 11:23 ============
Pro 11:23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.(KJV)
Proverbs 11:23 The desire of the righteous is onely good: but the hope of the wicked is indignation.(Geneva)
Proverbes 11:23 Le désir des justes, c'est seulement le bien; L'attente des méchants, c'est la fureur.(FR)
‫ 23 ׃11 תַּאֲוַ֣ת צַדִּיקִ֣ים אַךְ־ט֑וֹב תִּקְוַ֖ת רְשָׁעִ֣ים עֶבְרָֽה׃ ‬ Proverbs
Pro 11:23 The desire of the righteous is only good, But the expectation of the wicked is wrath. (nasb)

======= Proverbs 11:24 ============
Pro 11:24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.(KJV)
Proverbs 11:24 There is that scattereth, and is more increased: but hee that spareth more then is right, surely commeth to pouertie.(Geneva)
Proverbes 11:24 Tel, qui donne libéralement, devient plus riche; Et tel, qui épargne à l'excès, ne fait que s'appauvrir.(FR)
‫ 24 ׃11 יֵ֣שׁ מְ֭פַזֵּר וְנוֹסָ֥ף ע֑וֹד וְחוֹשֵׂ֥ךְ מִ֝יֹּ֗שֶׁר אַךְ־לְמַחְסֽוֹר׃ ‬ Proverbs
Pro 11:24 There is one who scatters, and yet increases all the more, And there is one who withholds what is justly due, and yet it results only in want. (nasb)

======= Proverbs 11:25 ============
Pro 11:25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.(KJV)
Proverbs 11:25 The liberall person shall haue plentie: and he that watereth, shall also haue raine.(Geneva)
Proverbes 11:25 L'âme bienfaisante sera rassasiée, Et celui qui arrose sera lui-même arrosé.(FR)
‫ 25 ׃11 נֶֽפֶשׁ־בְּרָכָ֥ה תְדֻשָּׁ֑ן וּ֝מַרְוֶ֗ה גַּם־ה֥וּא יוֹרֶֽא׃ ‬ Proverbs
Pro 11:25 The generous man will be prosperous, And he who waters will himself be watered. (nasb)

======= Proverbs 11:26 ============
Pro 11:26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.(KJV)
Proverbs 11:26 He that withdraweth the corne, the people will curse him: but blessing shalbe vpon the head of him that selleth corne.(Geneva)
Proverbes 11:26 Celui qui retient le blé est maudit du peuple, Mais la bénédiction est sur la tête de celui qui le vend.(FR)
‫ 26 ׃11 מֹ֣נֵֽעַ בָּ֭ר יִקְּבֻ֣הוּ לְא֑וֹם וּ֝בְרָכָ֗ה לְרֹ֣אשׁ מַשְׁבִּֽיר׃ ‬ Proverbs
Pro 11:26 He who withholds grain, the people will curse him, But blessing will be on the head of him who sells it. (nasb)

======= Proverbs 11:27 ============
Pro 11:27 He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.(KJV)
Proverbs 11:27 He that seeketh good things, getteth fauour: but he that seeketh euill, it shall come to him.(Geneva)
Proverbes 11:27 Celui qui recherche le bien s'attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint.(FR)
‫ 27 ׃11 שֹׁ֣חֵֽר ט֖‪[d]‬וֹב יְבַקֵּ֣שׁ רָצ֑וֹן וְדֹרֵ֖שׁ רָעָ֣ה תְבוֹאֶֽנּוּ׃ ‬ Proverbs
Pro 11:27 He who diligently seeks good seeks favor, But he who seeks evil, evil will come to him. (nasb)

======= Proverbs 11:28 ============
Pro 11:28 He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a branch.(KJV)
Proverbs 11:28 He that trusteth in his riches, shall fall: but the righteous shall florish as a leafe.(Geneva)
Proverbes 11:28 Celui qui se confie dans ses richesses tombera, Mais les justes verdiront comme le feuillage.(FR)
‫ 28 ׃11 בּוֹטֵ֣חַ בְּ֭עָשְׁרוֹ ה֣וּא יִפֹּ֑ל וְ֝כֶעָלֶ֗ה צַדִּיקִ֥ים יִפְרָֽחוּ׃ ‬ Proverbs
Pro 11:28 He who trusts in his riches will fall, But the righteous will flourish like the green leaf. (nasb)

======= Proverbs 11:29 ============
Pro 11:29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.(KJV)
Proverbs 11:29 He that troubleth his owne house, shall inherite the winde, and the foole shalbe seruant to the wise in heart.(Geneva)
Proverbes 11:29 Celui qui trouble sa maison héritera du vent, Et l'insensé sera l'esclave de l'homme sage.(FR)
‫ 29 ׃11 עוֹכֵ֣ר בֵּ֭יתוֹ יִנְחַל־ר֑וּחַ וְעֶ֥בֶד אֱ֝וִ֗יל לַחֲכַם־לֵֽב׃ ‬ Proverbs
Pro 11:29 He who troubles his own house will inherit wind, And the foolish will be servant to the wisehearted. (nasb)

======= Proverbs 11:30 ============
Pro 11:30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.(KJV)
Proverbs 11:30 The fruite of the righteous is as a tree of life, and he that winneth soules, is wise.(Geneva)
Proverbes 11:30 Le fruit du juste est un arbre de vie, Et le sage s'empare des âmes.(FR)
‫ 30 ׃11 פְּֽרִי־צַ֭דִּיק עֵ֣ץ חַיִּ֑ים וְלֹקֵ֖חַ נְפָשׂ֣וֹת חָכָֽם׃ ‬ Proverbs
Pro 11:30 The fruit of the righteous is a tree of life, And he who is wise wins souls. (nasb)

======= Proverbs 11:31 ============
Pro 11:31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.(kjv)
Proverbs 11:31 Beholde, the righteous shalbe recompensed in the earth: howe much more the wicked and the sinner?(Geneva)
Proverbes 11:31 Voici, le juste reçoit sur la terre une rétribution; Combien plus le méchant et le pécheur!(FR)
‫ 31 ׃11 הֵ֣ן צַ֭דִּיק בָּאָ֣רֶץ יְשֻׁלָּ֑ם אַ֝֗ף כִּֽי־רָשָׁ֥ע וְחוֹטֵֽא׃ ‬ Proverbs
Pro 11:31 If the righteous will be rewarded in the earth, How much more the wicked and the sinner! (nasb)

======= Proverbs 12:1 ============
Pro 12:1 Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.(KJV)
Proverbs 12:1 He that loueth instruction, loueth knowledge: but he that hateth correction, is a foole.(Geneva)
Proverbes 12:1 Celui qui aime la correction aime la science; Celui qui hait la réprimande est stupide.(FR)


top of the page
THIS CHAPTER:    0639_20_Proverbs_11_jt.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0635_20_Proverbs_07_jt.html
0636_20_Proverbs_08_jt.html
0637_20_Proverbs_09_jt.html
0638_20_Proverbs_10_jt.html

NEXT CHAPTERS:
0640_20_Proverbs_12_jt.html
0641_20_Proverbs_13_jt.html
0642_20_Proverbs_14_jt.html
0643_20_Proverbs_15_jt.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."