Today's Date: ======= Proverbs 8:1 ============ Pro 8:1 Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?(KJV) Proverbs 8:1 Doeth not wisedome crie? and vnderstanding vtter her voyce?(Geneva) Proverbes 8:1 La sagesse ne crie-t-elle pas? L'intelligence n'élève-t-elle pas sa voix?(FR) 1 ׃8 הֲלֹֽא־חָכְמָ֥ה תִקְרָ֑א וּ֝תְבוּנָ֗ה תִּתֵּ֥ן קוֹלָֽהּ׃ Proverbs Pro 8:1 Does not wisdom call, And understanding lift up her voice? (nasb) ======= Proverbs 8:2 ============ Pro 8:2 She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths.(KJV) Proverbs 8:2 She standeth in the top of the high places by the way in the place of the paths.(Geneva) Proverbes 8:2 C'est au sommet des hauteurs près de la route, C'est à la croisée des chemins qu'elle se place;(FR) 2 ׃8 בְּרֹאשׁ־מְרוֹמִ֥ים עֲלֵי־דָ֑רֶךְ בֵּ֖ית נְתִיב֣וֹת נִצָּֽבָה׃ Proverbs Pro 8:2 On top of the heights beside the way, Where the paths meet, she takes her stand; (nasb) ======= Proverbs 8:3 ============ Pro 8:3 She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors.(KJV) Proverbs 8:3 She cryeth besides the gates before the citie at the entrie of the doores,(Geneva) Proverbes 8:3 A côté des portes, à l'entrée de la ville, A l'intérieur des portes, elle fait entendre ses cris:(FR) 3 ׃8 לְיַד־שְׁעָרִ֥ים לְפִי־קָ֑רֶת מְב֖וֹא פְתָחִ֣ים תָּרֹֽנָּה׃ Proverbs Pro 8:3 Beside the gates, at the opening to the city, At the entrance of the doors, she cries out: (nasb) ======= Proverbs 8:4 ============ Pro 8:4 Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.(KJV) Proverbs 8:4 O men, I call vnto you, and vtter my voyce to the children of men.(Geneva) Proverbes 8:4 Hommes, c'est à vous que je crie, Et ma voix s'adresse aux fils de l'homme.(FR) 4 ׃8 אֲלֵיכֶ֣ם אִישִׁ֣ים אֶקְרָ֑א וְ֝קוֹלִ֗י אֶל־בְּנֵ֥י אָדָֽם׃ Proverbs Pro 8:4 "To you, O men, I call, And my voice is to the sons of men. (nasb) ======= Proverbs 8:5 ============ Pro 8:5 O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart.(KJV) Proverbs 8:5 O ye foolish men, vnderstand wisedome, and ye, O fooles, be wise in heart.(Geneva) Proverbes 8:5 Stupides, apprenez le discernement; Insensés, apprenez l'intelligence.(FR) 5 ׃8 הָבִ֣ינוּ פְתָאיִ֣ם עָרְמָ֑ה וּ֝כְסִילִ֗ים הָבִ֥ינוּ לֵֽב׃ Proverbs Pro 8:5 "O naive ones, understand prudence; And, O fools, understand wisdom. (nasb) ======= Proverbs 8:6 ============ Pro 8:6 Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.(KJV) Proverbs 8:6 Giue eare, for I will speake of excellent things, and the opening of my lippes, shall teache things that be right.(Geneva) Proverbes 8:6 Ecoutez, car j'ai de grandes choses à dire, Et mes lèvres s'ouvrent pour enseigner ce qui est droit.(FR) 6 ׃8 שִׁ֭מְעוּ כִּֽי־נְגִידִ֣ים אֲדַבֵּ֑ר וּמִפְתַּ֥ח שְׂ֝פָתַ֗י מֵישָׁרִֽים׃ Proverbs Pro 8:6 "Listen, for I will speak noble things; And the opening of my lips will reveal right things. (nasb) ======= Proverbs 8:7 ============ Pro 8:7 For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.(KJV) Proverbs 8:7 For my mouth shall speake the trueth, and my lippes abhorre wickednesse.(Geneva) Proverbes 8:7 Car ma bouche proclame la vérité, Et mes lèvres ont en horreur le mensonge;(FR) 7 ׃8 כִּֽי־אֱ֭מֶת יֶהְגֶּ֣ה חִכִּ֑י וְתוֹעֲבַ֖ת שְׂפָתַ֣י רֶֽשַׁע׃ Proverbs Pro 8:7 "For my mouth will utter truth; And wickedness is an abomination to my lips. (nasb) ======= Proverbs 8:8 ============ Pro 8:8 All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.(KJV) Proverbs 8:8 All the wordes of my mouth are righteous: there is no lewdenes, nor frowardnesse in them.(Geneva) Proverbes 8:8 Toutes les paroles de ma bouche sont justes, Elles n'ont rien de faux ni de détourné;(FR) 8 ׃8 בְּצֶ֥דֶק כָּל־אִמְרֵי־פִ֑י אֵ֥ין בָּ֝הֶ֗ם נִפְתָּ֥ל וְעִקֵּֽשׁ׃ Proverbs Pro 8:8 "All the utterances of my mouth are in righteousness; There is nothing crooked or perverted in them. (nasb) ======= Proverbs 8:9 ============ Pro 8:9 They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.(KJV) Proverbs 8:9 They are all plaine to him that will vnderstande, and streight to them that woulde finde knowledge.(Geneva) Proverbes 8:9 Toutes sont claires pour celui qui est intelligent, Et droites pour ceux qui ont trouvé la science.(FR) 9 ׃8 כֻּלָּ֣ם נְ֭כֹחִים לַמֵּבִ֑ין וִֽ֝ישָׁרִ֗ים לְמֹ֣צְאֵי דָֽעַת׃ Proverbs Pro 8:9 "They are all straightforward to him who understands, And right to those who find knowledge. (nasb) ======= Proverbs 8:10 ============ Pro 8:10 Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold.(KJV) Proverbs 8:10 Receiue mine instruction, and not siluer, and knowledge rather then fine golde.(Geneva) Proverbes 8:10 Préférez mes instructions à l'argent, Et la science à l'or le plus précieux;(FR) 10 ׃8 קְחֽוּ־מוּסָרִ֥י וְאַל־כָּ֑סֶף וְ֝דַ֗עַת מֵחָר֥וּץ נִבְחָֽר׃ Proverbs Pro 8:10 "Take my instruction and not silver, And knowledge rather than choicest gold. (nasb) ======= Proverbs 8:11 ============ Pro 8:11 For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.(KJV) Proverbs 8:11 For wisdome is better then precious stones: and all pleasures are not to be compared vnto her.(Geneva) Proverbes 8:11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Elle a plus de valeur que tous les objets de prix.(FR) 11 ׃8 כִּֽי־טוֹבָ֣ה חָ֭כְמָה מִפְּנִינִ֑ים וְכָל־חֲ֝פָצִ֗ים לֹ֣א יִֽשְׁווּ־בָֽהּ׃ Proverbs Pro 8:11 "For wisdom is better than jewels; And all desirable things cannot compare with her. (nasb) ======= Proverbs 8:12 ============ Pro 8:12 I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.(KJV) Proverbs 8:12 I wisdome dwell with prudence, and I find foorth knowledge and counsels.(Geneva) Proverbes 8:12 Moi, la sagesse, j'ai pour demeure le discernement, Et je possède la science de la réflexion.(FR) 12 ׃8 אֲֽנִי־חָ֭כְמָה שָׁכַ֣נְתִּי עָרְמָ֑ה וְדַ֖עַת מְזִמּ֣וֹת אֶמְצָֽא׃ Proverbs Pro 8:12 "I, wisdom, dwell with prudence, And I find knowledge and discretion. (nasb) ======= Proverbs 8:13 ============ Pro 8:13 The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.(KJV) Proverbs 8:13 The feare of the Lord is to hate euill as pride, and arrogancie, and the euill way: and a mouth that speaketh lewde things, I doe hate.(Geneva) Proverbes 8:13 La crainte de l'Eternel, c'est la haine du mal; L'arrogance et l'orgueil, la voie du mal, Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.(FR) 13 ׃8 יִֽרְאַ֣ת יְהוָה֮ שְֽׂנֹ֫את רָ֥ע גֵּ֘אָ֤ה וְגָא֨וֹן ׀ וְדֶ֣רֶךְ רָ֭ע וּפִ֨י תַהְפֻּכ֬וֹת שָׂנֵֽאתִי׃ Proverbs Pro 8:13 "The fear of the Lord is to hate evil; Pride and arrogance and the evil way And the perverted mouth, I hate. (nasb) ======= Proverbs 8:14 ============ Pro 8:14 Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.(KJV) Proverbs 8:14 I haue counsell and wisedome: I am vnderstanding, and I haue strength.(Geneva) Proverbes 8:14 Le conseil et le succès m'appartiennent; Je suis l'intelligence, la force est à moi.(FR) 14 ׃8 לִֽי־עֵ֭צָה וְתוּשִׁיָּ֑ה אֲנִ֥י בִ֝ינָ֗ה לִ֣י גְבוּרָֽה׃ Proverbs Pro 8:14 "Counsel is mine and sound wisdom; I am understanding, power is mine. (nasb) ======= Proverbs 8:15 ============ Pro 8:15 By me kings reign, and princes decree justice.(KJV) Proverbs 8:15 By me, Kings reigne, and princes decree iustice.(Geneva) Proverbes 8:15 Par moi les rois règnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste;(FR) 15 ׃8 בִּ֭י מְלָכִ֣ים יִמְלֹ֑כוּ וְ֝רוֹזְנִ֗ים יְחֹ֣קְקוּ צֶֽדֶק׃ Proverbs Pro 8:15 "By me kings reign, And rulers decree justice. (nasb) ======= Proverbs 8:16 ============ Pro 8:16 By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth.(KJV) Proverbs 8:16 By me princes rule and the nobles, and all the iudges of the earth.(Geneva) Proverbes 8:16 Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre.(FR) 16 ׃8 בִּ֭י שָׂרִ֣ים יָשֹׂ֑רוּ וּ֝נְדִיבִ֗ים כָּל־שֹׁ֥פְטֵי צֶֽדֶק׃ Proverbs Pro 8:16 "By me princes rule, and nobles, All who judge rightly. (nasb) ======= Proverbs 8:17 ============ Pro 8:17 I love them that love me; and those that seek me early shall find me.(KJV) Proverbs 8:17 I loue them that loue me: and they that seeke me earely, shall finde me.(Geneva) Proverbes 8:17 J'aime ceux qui m'aiment, Et ceux qui me cherchent me trouvent.(FR) 17 ׃8 אֲ֭נִי *אהביה **אֹהֲבַ֣י אֵהָ֑ב וּ֝מְשַׁחֲרַ֗י יִמְצָאֻֽנְנִי׃ Proverbs Pro 8:17 "I love those who love me; And those who diligently seek me will find me. (nasb) ======= Proverbs 8:18 ============ Pro 8:18 Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness.(KJV) Proverbs 8:18 Riches and honour are with me: euen durable riches and righteousnesse.(Geneva) Proverbes 8:18 Avec moi sont la richesse et la gloire, Les biens durables et la justice.(FR) 18 ׃8 עֹֽשֶׁר־וְכָב֥וֹד אִתִּ֑י ה֥וֹן עָ֝תֵ֗ק וּצְדָקָֽה׃ Proverbs Pro 8:18 "Riches and honor are with me, Enduring wealth and righteousness. (nasb) ======= Proverbs 8:19 ============ Pro 8:19 My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver.(KJV) Proverbs 8:19 My fruite is better then golde, euen then fine golde, and my reuenues better then fine siluer.(Geneva) Proverbes 8:19 Mon fruit est meilleur que l'or, que l'or pur, Et mon produit est préférable à l'argent.(FR) 19 ׃8 ט֣וֹב פִּ֭רְיִי מֵחָר֣וּץ וּמִפָּ֑ז וּ֝תְבוּאָתִ֗י מִכֶּ֥סֶף נִבְחָֽר׃ Proverbs Pro 8:19 "My fruit is better than gold, even pure gold, And my yield better than choicest silver. (nasb) ======= Proverbs 8:20 ============ Pro 8:20 I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:(KJV) Proverbs 8:20 I cause to walke in the way of righteousnes, and in the middes of the paths of iudgement,(Geneva) Proverbes 8:20 Je marche dans le chemin de la justice, Au milieu des sentiers de la droiture,(FR) 20 ׃8 בְּאֹֽרַח־צְדָקָ֥ה אֲהַלֵּ֑ך בְּ֝ת֗וֹךְ נְתִיב֥וֹת מִשְׁפָּֽט׃ Proverbs Pro 8:20 "I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice, (nasb) ======= Proverbs 8:21 ============ Pro 8:21 That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.(KJV) Proverbs 8:21 That I may cause them that loue me, to inherite substance, and I will fill their treasures.(Geneva) Proverbes 8:21 Pour donner des biens à ceux qui m'aiment, Et pour remplir leurs trésors.(FR) 21 ׃8 לְהַנְחִ֖יל אֹהֲבַ֥י ׀ יֵ֑שׁ וְאֹצְרֹ֖תֵיהֶ֣ם אֲמַלֵּֽא׃ פ Proverbs Pro 8:21 To endow those who love me with wealth, That I may fill their treasuries. (nasb) ======= Proverbs 8:22 ============ Pro 8:22 The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.(KJV) Proverbs 8:22 The Lord hath possessed me in the beginning of his way: I was before his workes of olde.(Geneva) Proverbes 8:22 L'Eternel m'a créée la première de ses oeuvres, Avant ses oeuvres les plus anciennes.(FR) 22 ׃8 יְֽהוָ֗ה קָ֭נָנִי רֵאשִׁ֣ית דַּרְכּ֑וֹ קֶ֖דֶם מִפְעָלָ֣יו מֵאָֽז׃ Proverbs Pro 8:22 "The Lord possessed me at the beginning of His way, Before His works of old. (nasb) ======= Proverbs 8:23 ============ Pro 8:23 I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.(KJV) Proverbs 8:23 I was set vp from euerlasting, from the beginning and before the earth.(Geneva) Proverbes 8:23 J'ai été établie depuis l'éternité, Dès le commencement, avant l'origine de la terre.(FR) 23 ׃8 מֵ֭עוֹלָם נִסַּ֥כְתִּי מֵרֹ֗אשׁ מִקַּדְמֵי־אָֽרֶץ׃ Proverbs Pro 8:23 "From everlasting I was established, From the beginning, from the earliest times of the earth. (nasb) ======= Proverbs 8:24 ============ Pro 8:24 When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.(KJV) Proverbs 8:24 When there were no depths, was I begotten, when there were no fountaines abounding with water.(Geneva) Proverbes 8:24 Je fus enfantée quand il n'y avait point d'abîmes, Point de sources chargées d'eaux;(FR) 24 ׃8 בְּאֵין־תְּהֹמ֥וֹת חוֹלָ֑לְתִּי בְּאֵ֥ין מַ֝עְיָנ֗וֹת נִכְבַּדֵּי־מָֽיִם׃ Proverbs Pro 8:24 "When there were no depths I was brought forth, When there were no springs abounding with water. (nasb) ======= Proverbs 8:25 ============ Pro 8:25 Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:(KJV) Proverbs 8:25 Before the mountaines were setled: and before the hilles, was I begotten.(Geneva) Proverbes 8:25 Avant que les montagnes soient affermies, Avant que les collines existent, je fus enfantée;(FR) 25 ׃8 בְּטֶ֣רֶם הָרִ֣ים הָטְבָּ֑עוּ לִפְנֵ֖י גְבָע֣וֹת חוֹלָֽלְתִּי׃ Proverbs Pro 8:25 "Before the mountains were settled, Before the hills I was brought forth; (nasb) ======= Proverbs 8:26 ============ Pro 8:26 While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.(KJV) Proverbs 8:26 He had not yet made the earth, nor the open places, nor the height of the dust in the worlde.(Geneva) Proverbes 8:26 Il n'avait encore fait ni la terre, ni les campagnes, Ni le premier atome de la poussière du monde.(FR) 26 ׃8 עַד־לֹ֣א עָ֭שָׂה אֶ֣רֶץ וְחוּצ֑וֹת וְ֝רֹ֗אשׁ עָ[t]פְר֥וֹת תֵּבֵֽל׃ Proverbs Pro 8:26 While He had not yet made the earth and the fields, Nor the first dust of the world. (nasb) ======= Proverbs 8:27 ============ Pro 8:27 When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:(KJV) Proverbs 8:27 When hee prepared the heauens, I was there, when he set the compasse vpon the deepe.(Geneva) Proverbes 8:27 Lorsqu'il disposa les cieux, j'étais là; Lorsqu'il traça un cercle à la surface de l'abîme,(FR) 27 ׃8 בַּהֲכִינ֣וֹ שָׁ֭מַיִם שָׁ֣ם אָ֑נִי בְּח֥וּקוֹ ח֝֗וּג עַל־פְּנֵ֥י תְהֽוֹם׃ Proverbs Pro 8:27 "When He established the heavens, I was there, When He inscribed a circle on the face of the deep, (nasb) ======= Proverbs 8:28 ============ Pro 8:28 When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:(KJV) Proverbs 8:28 When he established the cloudes aboue, when he confirmed the fountaines of the deepe,(Geneva) Proverbes 8:28 Lorsqu'il fixa les nuages en haut, Et que les sources de l'abîme jaillirent avec force,(FR) 28 ׃8 בְּאַמְּצ֣וֹ שְׁחָקִ֣ים מִמָּ֑עַל בַּ֝עֲז֗וֹז עִינ֥וֹת תְּהוֹם׃ Proverbs Pro 8:28 When He made firm the skies above, When the springs of the deep became fixed, (nasb) ======= Proverbs 8:29 ============ Pro 8:29 When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:(KJV) Proverbs 8:29 When he gaue his decree to the Sea, that the waters shoulde not passe his commaundement: when he appointed the foundations of the earth,(Geneva) Proverbes 8:29 Lorsqu'il donna une limite à la mer, Pour que les eaux n'en franchissent pas les bords, Lorsqu'il posa les fondements de la terre,(FR) 29 ׃8 בְּשׂ֘וּמ֤וֹ לַיָּ֨ם ׀ חֻקּ֗וֹ וּ֭מַיִם לֹ֣א יַֽעַבְרוּ־פִ֑יו בְּ֝חוּק֗וֹ מ֣וֹסְדֵי אָֽרֶץ׃ Proverbs Pro 8:29 When He set for the sea its boundary So that the water would not transgress His command, When He marked out the foundations of the earth; (nasb) ======= Proverbs 8:30 ============ Pro 8:30 Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him;(KJV) Proverbs 8:30 Then was I with him as a nourisher, and I was dayly his delight reioycing alway before him,(Geneva) Proverbes 8:30 J'étais à l'oeuvre auprès de lui, Et je faisais tous les jours ses délices, Jouant sans cesse en sa présence,(FR) 30 ׃8 וָֽאֶהְיֶ֥ה אֶצְל֗וֹ אָ֫מ֥וֹן וָֽאֶהְיֶ֣ה שַׁ֭עֲשֻׁעִים י֤וֹם ׀ י֑וֹם מְשַׂחֶ֖קֶת לְפָנָ֣יו בְּכָל־עֵֽת׃ Proverbs Pro 8:30 Then I was beside Him, as a master workman; And I was daily His delight, Rejoicing always before Him, (nasb) ======= Proverbs 8:31 ============ Pro 8:31 Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men.(KJV) Proverbs 8:31 And tooke my solace in the compasse of his earth: and my delite is with the children of men.(Geneva) Proverbes 8:31 Jouant sur le globe de sa terre, Et trouvant mon bonheur parmi les fils de l'homme.(FR) 31 ׃8 מְ֭שַׂחֶקֶת בְּתֵבֵ֣ל אַרְצ֑וֹ וְ֝שַׁעֲשֻׁעַ֗י אֶת־בְּנֵ֥י אָדָֽם׃ פ Proverbs Pro 8:31 Rejoicing in the world, His earth, And having my delight in the sons of men. (nasb) ======= Proverbs 8:32 ============ Pro 8:32 Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.(KJV) Proverbs 8:32 Therefore nowe hearken, O children, vnto me: for blessed are they that keepe my wayes.(Geneva) Proverbes 8:32 Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, Et heureux ceux qui observent mes voies!(FR) 32 ׃8 וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְ֝אַשְׁרֵ֗י דְּרָכַ֥י יִשְׁמֹֽרוּ׃ Proverbs Pro 8:32 "Now therefore, O sons, listen to me, For blessed are they who keep my ways. (nasb) ======= Proverbs 8:33 ============ Pro 8:33 Hear instruction, and be wise, and refuse it not.(KJV) Proverbs 8:33 Heare instruction, and be ye wise, and refuse it not:(Geneva) Proverbes 8:33 Ecoutez l'instruction, pour devenir sages, Ne la rejetez pas.(FR) 33 ׃8 שִׁמְע֖וּ מוּסָ֥ר וַחֲכָ֗מוּ וְאַל־תִּפְרָֽעוּ׃ Proverbs Pro 8:33 "Heed instruction and be wise, And do not neglect it. (nasb) ======= Proverbs 8:34 ============ Pro 8:34 Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.(KJV) Proverbs 8:34 Blessed is the man that heareth mee, watching dayly at my gates, & giuing attendance at the postes of my doores.(Geneva) Proverbes 8:34 Heureux l'homme qui m'écoute, Qui veille chaque jour à mes portes, Et qui en garde les poteaux!(FR) 34 ׃8 אַ֥שְֽׁרֵי אָדָם֮ שֹׁמֵ֢עַֽ֫ לִ֥י לִשְׁקֹ֣ד עַל־דַּ֭לְתֹתַי י֤וֹם ׀ י֑וֹם לִ֝שְׁמֹ֗ר מְזוּזֹ֥ת פְּתָחָֽי׃ Proverbs Pro 8:34 "Blessed is the man who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at my doorposts. (nasb) ======= Proverbs 8:35 ============ Pro 8:35 For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.(KJV) Proverbs 8:35 For he that findeth me, findeth life, and shal obteine fauour of the Lord.(Geneva) Proverbes 8:35 Car celui qui me trouve a trouvé la vie, Et il obtient la faveur de l'Eternel.(FR) 35 ׃8 כִּ֣י מֹ֭צְאִי *מצאי **מָצָ֣א חַיִּ֑ים וַיָּ֥פֶק רָ֝צ֗וֹן מֵיְהוָֽה׃ Proverbs Pro 8:35 "For he who finds me finds life And obtains favor from the Lord. (nasb) ======= Proverbs 8:36 ============ Pro 8:36 But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.(kjv) Proverbs 8:36 But he that sinneth against me, hurteth his owne soule: and all that hate me, loue death.(Geneva) Proverbes 8:36 Mais celui qui pèche contre moi nuit à son âme; Tous ceux qui me haïssent aiment la mort.(FR) 36 ׃8 וְֽ֭חֹטְאִי חֹמֵ֣ס נַפְשׁ֑וֹ כָּל־מְ֝שַׂנְאַ֗י אָ֣הֲבוּ מָֽוֶת׃ פ Proverbs Pro 8:36 "But he who sins against me injures himself; All those who hate me love death."(nasb) ======= Proverbs 9:1 ============ Pro 9:1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:(KJV) Proverbs 9:1 Wisedome hath built her house, and hewen out her seuen pillars.(Geneva) Proverbes 9:1 La sagesse a bâti sa maison, Elle a taillé ses sept colonnes.(FR) |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |