Today's Date: Job 16:22 "For when a few years are past, I shall go the way of no return. (nasb) ======= Job 17:1 ============ Job 17:1 My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.(KJV) Job 17:1 My breath is corrupt: my dayes are cut off, & the graue is readie for me.(Geneva) Job 17:1 Mon souffle se perd, Mes jours s'éteignent, Le sépulcre m'attend.(FR) 1 ׃17 רוּחִ֣י חֻ֭בָּלָה יָמַ֥י נִזְעָ֗כוּ קְבָרִ֥ים לִֽי׃ Job Job 17:1 "My spirit is broken, my days are extinguished, The grave is ready for me.(nasb) ======= Job 17:2 ============ Job 17:2 Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?(KJV) Job 17:2 There are none but mockers with mee, & mine eye continueth in their bitternesse.(Geneva) Job 17:2 Je suis environné de moqueurs, Et mon oeil doit contempler leurs insultes.(FR) 2 ׃17 אִם־לֹ֣א הֲ֭תֻלִים עִמָּדִ֑י וּ֝בְהַמְּרוֹתָ֗ם תָּלַ֥ן עֵינִֽי׃ Job Job 17:2 "Surely mockers are with me, And my eye gazes on their provocation.(nasb) ======= Job 17:3 ============ Job 17:3 Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?(KJV) Job 17:3 Lay downe nowe and put me in suretie for thee: who is hee, that will touch mine hand?(Geneva) Job 17:3 Sois auprès de toi-même ma caution; Autrement, qui répondrait pour moi?(FR) 3 ׃17 שִֽׂימָה־נָּ֭א עָרְבֵ֣נִי עִמָּ֑ךְ מִֽי ה֝֗וּא לְיָדִ֥י יִתָּקֵֽעַ׃ Job Job 17:3 "Lay down, now, a pledge for me with Yourself; Who is there that will be my guarantor? (nasb) ======= Job 17:4 ============ Job 17:4 For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.(KJV) Job 17:4 For thou hast hid their heart from vnderstanding: therefore shalt thou not set them vp on hie.(Geneva) Job 17:4 Car tu as fermé leur coeur à l'intelligence; Aussi ne les laisseras-tu pas triompher.(FR) 4 ׃17 כִּֽי־לִ֭בָּם צָפַ֣נְתָּ מִּשָּׂ֑כֶל עַל־כֵּ֝֗ן לֹ֣א תְרֹמֵֽם׃ Job Job 17:4 "For You have kept their heart from understanding, Therefore You will not exalt them.(nasb) ======= Job 17:5 ============ Job 17:5 He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.(KJV) Job 17:5 For the eyes of his children shall faile, that speaketh flattery to his friends.(Geneva) Job 17:5 On invite ses amis au partage du butin, Et l'on a des enfants dont les yeux se consument.(FR) 5 ׃17 לְ֭חֵלֶק יַגִּ֣יד רֵעִ֑ים וְעֵינֵ֖י בָנָ֣יו תִּכְלֶֽנָה׃ Job Job 17:5 "He who informs against friends for a share of the spoil, The eyes of his children also will languish.(nasb) ======= Job 17:6 ============ Job 17:6 He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.(KJV) Job 17:6 Hee hath also made mee a byword of the people, and I am as a Tabret before them.(Geneva) Job 17:6 Il m'a rendu la fable des peuples, Et ma personne est un objet de mépris.(FR) 6 ׃17 וְֽ֭הִצִּגַנִי לִמְשֹׁ֣ל עַמִּ֑ים וְתֹ֖פֶת לְפָנִ֣ים אֶֽהְיֶֽה׃ Job Job 17:6 "But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit.(nasb) ======= Job 17:7 ============ Job 17:7 Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.(KJV) Job 17:7 Mine eye therefore is dimme for griefe, and all my strength is like a shadowe.(Geneva) Job 17:7 Mon oeil est obscurci par la douleur; Tous mes membres sont comme une ombre.(FR) 7 ׃17 וַתֵּ֣כַהּ מִכַּ֣עַשׂ עֵינִ֑י וִֽיצֻרַ֖י כַּצֵּ֣ל כֻּלָּֽם׃ Job Job 17:7 "My eye has also grown dim because of grief, And all my members are as a shadow.(nasb) ======= Job 17:8 ============ Job 17:8 Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.(KJV) Job 17:8 The righteous shalbe astonied at this, and the innocent shalbe moued against ye hypocrite.(Geneva) Job 17:8 Les hommes droits en sont stupéfaits, Et l'innocent se soulève contre l'impie.(FR) 8 ׃17 יָשֹׁ֣מּוּ יְשָׁרִ֣ים עַל־זֹ֑את וְ֝נָקִ֗י עַל־חָנֵ֥ף יִתְעֹרָֽר׃ Job Job 17:8 "The upright will be appalled at this, And the innocent will stir up himself against the godless.(nasb) ======= Job 17:9 ============ Job 17:9 The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.(KJV) Job 17:9 But the righteous wil holde his way, & he whose hands are pure, shall increase his strength.(Geneva) Job 17:9 Le juste néanmoins demeure ferme dans sa voie, Celui qui a les mains pures se fortifie de plus en plus.(FR) 9 ׃17 וְיֹאחֵ֣ז צַדִּ֣יק דַּרְכּ֑וֹ וּֽטֳהָר־יָ֝דַ֗יִם יֹסִ֥יף אֹֽמֶץ׃ Job Job 17:9 "Nevertheless the righteous will hold to his way, And he who has clean hands will grow stronger and stronger.(nasb) ======= Job 17:10 ============ Job 17:10 But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.(KJV) Job 17:10 All you therefore turne you, and come nowe, and I shall not finde one wise among you.(Geneva) Job 17:10 Mais vous tous, revenez à vos mêmes discours, Et je ne trouverai pas un sage parmi vous.(FR) 10 ׃17 וְֽאוּלָ֗ם כֻּלָּ֣ם תָּ֭שֻׁבוּ וּבֹ֣אוּ נָ֑א וְלֹֽא־אֶמְצָ֖א בָכֶ֣ם חָכָֽם׃ Job Job 17:10 "But come again all of you now, For I do not find a wise man among you.(nasb) ======= Job 17:11 ============ Job 17:11 My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.(KJV) Job 17:11 My dayes are past, mine enterprises are broken, and the thoughts of mine heart(Geneva) Job 17:11 Quoi! mes jours sont passés, mes projets sont anéantis, Les projets qui remplissaient mon coeur...(FR) 11 ׃17 יָמַ֣י עָ֭בְרוּ זִמֹּתַ֣י נִתְּק֑וּ מ֖וֹרָשֵׁ֣י לְבָבִֽי׃ Job Job 17:11 "My days are past, my plans are torn apart, Even the wishes of my heart.(nasb) ======= Job 17:12 ============ Job 17:12 They change the night into day: the light is short because of darkness.(KJV) Job 17:12 Haue changed the nyght for the day, and the light that approched, for darkenesse.(Geneva) Job 17:12 Et ils prétendent que la nuit c'est le jour, Que la lumière est proche quand les ténèbres sont là!(FR) 12 ׃17 לַ֭יְלָה לְי֣וֹם יָשִׂ֑ימוּ א֝֗וֹר קָר֥וֹב מִפְּנֵי־חֹֽשֶׁךְ׃ Job Job 17:12 "They make night into day, saying, 'The light is near,' in the presence of darkness.(nasb) ======= Job 17:13 ============ Job 17:13 If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.(KJV) Job 17:13 Though I hope, yet the graue shall bee mine house, and I shal make my bed in the darke.(Geneva) Job 17:13 C'est le séjour des morts que j'attends pour demeure, C'est dans les ténèbres que je dresserai ma couche;(FR) 13 ׃17 אִם־אֲ֭קַוֶּה שְׁא֣וֹל בֵּיתִ֑י בַּ֝חֹ֗שֶׁךְ רִפַּ֥דְתִּי יְצוּעָֽי׃ Job Job 17:13 "If I look for Sheol as my home, I make my bed in the darkness; (nasb) ======= Job 17:14 ============ Job 17:14 I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.(KJV) Job 17:14 I shall say to corruption, Thou art my father, and to the worme, Thou art my mother and my sister.(Geneva) Job 17:14 Je crie à la fosse: Tu es mon père! Et aux vers: Vous êtes ma mère et ma soeur!(FR) 14 ׃17 לַשַּׁ֣חַת קָ֭רָאתִי אָ֣בִי אָ֑תָּה אִמִּ֥י וַ֝אֲחֹתִ֗י לָֽרִמָּֽה׃ Job Job 17:14 If I call to the pit, 'You are my father'; To the worm, 'my mother and my sister'; (nasb) ======= Job 17:15 ============ Job 17:15 And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?(KJV) Job 17:15 Where is then now mine hope? or who shal consider the thing, that I hoped for?(Geneva) Job 17:15 Mon espérance, où donc est-elle? Mon espérance, qui peut la voir?(FR) 15 ׃17 וְ֭אַיֵּה אֵפ֣וֹ תִקְוָתִ֑י וְ֝תִקְוָתִ֗י מִ֣י יְשׁוּרֶֽנָּה׃ Job Job 17:15 Where now is my hope? And who regards my hope? (nasb) ======= Job 17:16 ============ Job 17:16 They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.(kjv) Job 17:16 They shal goe downe into the bottome of the pit: surely it shall lye together in the dust.(Geneva) Job 17:16 Elle descendra vers les portes du séjour des morts, Quand nous irons ensemble reposer dans la poussière.(FR) 16 ׃17 בַּדֵּ֣י שְׁאֹ֣ל תֵּרַ֑דְנָה אִם־יַ֖חַד עַל־עָפָ֣ר נָֽחַת׃ ס Job Job 17:16 "Will it go down with me to Sheol? Shall we together go down into the dust?" (nasb) ======= Job 18:1 ============ Job 18:1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,(KJV) Job 18:1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,(Geneva) Job 18:1 Bildad de Schuach prit la parole et dit:(FR) |
THIS CHAPTER:
0453_18_Job_17_jt.html PREVIOUS CHAPTERS: 0449_18_Job_13_jt.html 0450_18_Job_14_jt.html 0451_18_Job_15_jt.html 0452_18_Job_16_jt.html NEXT CHAPTERS: 0454_18_Job_18_jt.html 0455_18_Job_19_jt.html 0456_18_Job_20_jt.html 0457_18_Job_21_jt.html top of the page |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |