Today's Date: ======= Psalm 22:1 ============ Psa 22:1 My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?(KJV) Psalms 22:1 To him that excelleth vpon Aiieleth Hasshahar. A Psalme of Dauid. My God, my God, why hast thou forsaken me, and art so farre from mine health, and from the wordes of my roaring?(Geneva) Psaume 22:1 Au chef des chantres. Sur Biche de l'aurore. Psaume de David. Mon Dieu! mon Dieu! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes?(FR) 1 ׃22 לַ֭מְנַצֵּחַ עַל־אַיֶּ֥לֶת הַשַּׁ֗חַר מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ 2 ׃22 אֵלִ֣י אֵ֭לִי לָמָ֣ה עֲזַבְתָּ֑נִי רָח֥וֹק מִֽ֝ישׁוּעָתִ֗י דִּבְרֵ֥י שַׁאֲגָתִֽי׃ Psalms Psa 22:1 My God, my God, why have You forsaken me? Far from my deliverance are the words of my groaning.(nasb) ======= Psalm 22:2 ============ Psa 22:2 O my God, I cry in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.(KJV) Psalms 22:2 O my God, I crie by day, but thou hearest not, and by night, but haue no audience.(Geneva) Psaume 22:2 Mon Dieu! je crie le jour, et tu ne réponds pas; La nuit, et je n'ai point de repos.(FR) 3 ׃22 אֱֽלֹהַ֗י אֶקְרָ֣א י֭וֹמָם וְלֹ֣א תַעֲנֶ֑ה וְ֝לַ֗יְלָה וְֽלֹא־דֽוּמִיָּ֥ה לִֽי׃ Psalms Psa 22:2 O my God, I cry by day, but You do not answer; And by night, but I have no rest.(nasb) ======= Psalm 22:3 ============ Psa 22:3 But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.(KJV) Psalms 22:3 But thou art holy, and doest inhabite the prayses of Israel.(Geneva) Psaume 22:3 Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël.(FR) 4 ׃22 וְאַתָּ֥ה קָד֑וֹשׁ י֝וֹשֵׁ֗ב תְּהִלּ֥וֹת יִשְׂרָאֵֽל׃ Psalms Psa 22:3 Yet You are holy, O You who are enthroned upon the praises of Israel.(nasb) ======= Psalm 22:4 ============ Psa 22:4 Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.(KJV) Psalms 22:4 Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didest deliuer them.(Geneva) Psaume 22:4 En toi se confiaient nos pères; Ils se confiaient, et tu les délivrais.(FR) 5 ׃22 בְּ֭ךָ בָּטְח֣וּ אֲבֹתֵ֑ינוּ בָּ֝טְח֗וּ וַֽתְּפַלְּטֵֽמוֹ׃ Psalms Psa 22:4 In You our fathers trusted; They trusted and You delivered them.(nasb) ======= Psalm 22:5 ============ Psa 22:5 They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.(KJV) Psalms 22:5 They called vpon thee, and were deliuered: they trusted in thee, and were not confounded.(Geneva) Psaume 22:5 Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus.(FR) 6 ׃22 אֵלֶ֣יךָ זָעֲק֣וּ וְנִמְלָ֑טוּ בְּךָ֖ בָטְח֣וּ וְלֹא־בֽוֹשׁוּ׃ Psalms Psa 22:5 To You they cried out and were delivered; In You they trusted and were not disappointed.(nasb) ======= Psalm 22:6 ============ Psa 22:6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.(KJV) Psalms 22:6 But I am a worme, and not a man: a shame of men, and the contempt of the people.(Geneva) Psaume 22:6 Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple.(FR) 7 ׃22 וְאָנֹכִ֣י תוֹלַ֣עַת וְלֹא־אִ֑ישׁ חֶרְפַּ֥ת אָ֝דָ֗ם וּבְז֥וּי עָֽם׃ Psalms Psa 22:6 But I am a worm and not a man, A reproach of men and despised by the people.(nasb) ======= Psalm 22:7 ============ Psa 22:7 All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,(KJV) Psalms 22:7 All they that see me, haue me in derision: they make a mowe and nod the head, saying,(Geneva) Psaume 22:7 Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête:(FR) 8 ׃22 כָּל־רֹ֭אַי יַלְעִ֣גוּ לִ֑י יַפְטִ֥ירוּ בְ֝שָׂפָ֗ה יָנִ֥יעוּ רֹֽאשׁ׃ Psalms Psa 22:7 All who see me sneer at me; They separate with the lip, they wag the head, saying, (nasb) ======= Psalm 22:8 ============ Psa 22:8 He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.(KJV) Psalms 22:8 He trusted in the Lorde, let him deliuer him: let him saue him, seeing he loueth him.(Geneva) Psaume 22:8 Recommande-toi à l'Eternel! L'Eternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime! -(FR) 9 ׃22 גֹּ֣ל אֶל־יְהוָ֣ה יְפַלְּטֵ֑הוּ יַ֝צִּילֵ֗הוּ כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בּֽוֹ׃ Psalms Psa 22:8 "Commit yourself to the Lord; let Him deliver him; Let Him rescue him, because He delights in him."(nasb) ======= Psalm 22:9 ============ Psa 22:9 But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.(KJV) Psalms 22:9 But thou didest draw me out of ye wombe: thou gauest me hope, euen at my mothers breasts.(Geneva) Psaume 22:9 Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère;(FR) 10 ׃22 כִּֽי־אַתָּ֣ה גֹחִ֣י מִבָּ֑טֶן מַ֝בְטִיחִ֗י עַל־שְׁדֵ֥י אִמִּֽי׃ Psalms Psa 22:9 Yet You are He who brought me forth from the womb; You made me trust when upon my mother's breasts.(nasb) ======= Psalm 22:10 ============ Psa 22:10 I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.(KJV) Psalms 22:10 I was cast vpon thee, euen from ye wombe: thou art my God from my mothers belly.(Geneva) Psaume 22:10 Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu.(FR) 11 ׃22 עָ֭לֶיךָ הָשְׁלַ֣כְתִּי מֵרָ֑חֶם מִבֶּ֥טֶן אִ֝מִּ֗י אֵ֣לִי אָֽתָּה׃ Psalms Psa 22:10 Upon You I was cast from birth; You have been my God from my mother's womb.(nasb) ======= Psalm 22:11 ============ Psa 22:11 Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.(KJV) Psalms 22:11 Be not farre from me, because trouble is neere: for there is none to helpe me.(Geneva) Psaume 22:11 Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours!(FR) 12 ׃22 אַל־תִּרְחַ֣ק מִ֭מֶּנִּי כִּי־צָרָ֣ה קְרוֹבָ֑ה כִּי־אֵ֥ין עוֹזֵֽר׃ Psalms Psa 22:11 Be not far from me, for trouble is near; For there is none to help.(nasb) ======= Psalm 22:12 ============ Psa 22:12 Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.(KJV) Psalms 22:12 Many yong bulles haue compassed me: mightie bulles of Bashan haue closed me about.(Geneva) Psaume 22:12 De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent.(FR) 13 ׃22 סְ֭בָבוּנִי פָּרִ֣ים רַבִּ֑ים אַבִּירֵ֖י בָשָׁ֣ן כִּתְּרֽוּנִי׃ Psalms Psa 22:12 Many bulls have surrounded me; Strong bulls of Bashan have encircled me.(nasb) ======= Psalm 22:13 ============ Psa 22:13 They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.(KJV) Psalms 22:13 They gape vpon me with their mouthes, as a ramping and roaring lyon.(Geneva) Psaume 22:13 Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit.(FR) 14 ׃22 פָּצ֣וּ עָלַ֣י פִּיהֶ֑ם אַ֝רְיֵ֗ה טֹרֵ֥ף וְשֹׁאֵֽג׃ Psalms Psa 22:13 They open wide their mouth at me, As a ravening and a roaring lion.(nasb) ======= Psalm 22:14 ============ Psa 22:14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.(KJV) Psalms 22:14 I am like water powred out, and all my bones are out of ioynt: mine heart is like waxe: it is molten in the middes of my bowels.(Geneva) Psaume 22:14 Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles.(FR) 15 ׃22 כַּמַּ֥יִם נִשְׁפַּכְתִּי֮ וְהִתְפָּֽרְד֗וּ כָּֽל־עַצְמ֫וֹתָ֥י הָיָ֣ה לִ֭בִּי כַּדּוֹנָ֑ג נָ֝מֵ֗ס בְּת֣וֹךְ מֵעָֽי׃ Psalms Psa 22:14 I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is like wax; It is melted within me.(nasb) ======= Psalm 22:15 ============ Psa 22:15 My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.(KJV) Psalms 22:15 My strength is dryed vp like a potsheard, and my tongue cleaueth to my iawes, and thou hast brought me into the dust of death.(Geneva) Psaume 22:15 Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais; Tu me réduis à la poussière de la mort.(FR) 16 ׃22 יָ֘בֵ֤שׁ כַּחֶ֨רֶשׂ ׀ כֹּחִ֗י וּ֭לְשׁוֹנִי מֻדְבָּ֣ק מַלְקוֹחָ֑י וְֽלַעֲפַר־מָ֥וֶת תִּשְׁפְּתֵֽנִי׃ Psalms Psa 22:15 My strength is dried up like a potsherd, And my tongue cleaves to my jaws; And You lay me in the dust of death.(nasb) ======= Psalm 22:16 ============ Psa 22:16 For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.(KJV) Psalms 22:16 For dogges haue compassed me, and the assemblie of the wicked haue inclosed me: they perced mine hands and my feete.(Geneva) Psaume 22:16 Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds.(FR) 17 ׃22 כִּ֥י סְבָב֗וּנִי כְּלָ֫בִ֥ים עֲדַ֣ת מְ֭רֵעִים הִקִּיפ֑וּנִי כָּ֝אֲרִ֗י יָדַ֥י וְרַגְלָֽי׃ Psalms Psa 22:16 For dogs have surrounded me; A band of evildoers has encompassed me; They pierced my hands and my feet.(nasb) ======= Psalm 22:17 ============ Psa 22:17 I may tell all my bones: they look and stare upon me.(KJV) Psalms 22:17 I may tell all my bones: yet they beholde, and looke vpon me.(Geneva) Psaume 22:17 Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent;(FR) 18 ׃22 אֲסַפֵּ֥ר כָּל־עַצְמוֹתָ֑י הֵ֥מָּה יַ֝בִּ֗יטוּ יִרְאוּ־בִֽי׃ Psalms Psa 22:17 I can count all my bones. They look, they stare at me; (nasb) ======= Psalm 22:18 ============ Psa 22:18 They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.(KJV) Psalms 22:18 They part my garments among them, and cast lottes vpon my vesture.(Geneva) Psaume 22:18 Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique.(FR) 19 ׃22 יְחַלְּק֣וּ בְגָדַ֣י לָהֶ֑ם וְעַל־לְ֝בוּשִׁ֗י יַפִּ֥ילוּ גוֹרָֽל׃ Psalms Psa 22:18 They divide my garments among them, And for my clothing they cast lots.(nasb) ======= Psalm 22:19 ============ Psa 22:19 But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.(KJV) Psalms 22:19 But be thou not farre off, O Lorde, my strength: hasten to helpe me.(Geneva) Psaume 22:19 Et toi, Eternel, ne t'éloigne pas! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours!(FR) 20 ׃22 וְאַתָּ֣ה יְ֭הוָה אַל־תִּרְחָ֑ק אֱ֝יָלוּתִ֗י לְעֶזְרָ֥תִי חֽוּשָׁה׃ Psalms Psa 22:19 But You, O Lord, be not far off; O You my help, hasten to my assistance.(nasb) ======= Psalm 22:20 ============ Psa 22:20 Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.(KJV) Psalms 22:20 Deliuer my soule from the sword: my desolate soule from the power of the dogge.(Geneva) Psaume 22:20 Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens!(FR) 21 ׃22 הַצִּ֣ילָה מֵחֶ֣רֶב נַפְשִׁ֑י מִיַּד־כֶּ֝֗לֶב יְחִידָתִֽי׃ Psalms Psa 22:20 Deliver my soul from the sword, My only life from the power of the dog.(nasb) ======= Psalm 22:21 ============ Psa 22:21 Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.(KJV) Psalms 22:21 Saue me from the lyons mouth, and answere me in sauing me from the hornes of the vnicornes.(Geneva) Psaume 22:21 Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle!(FR) 22 ׃22 ה֭וֹשִׁיעֵנִי מִפִּ֣י אַרְיֵ֑ה וּמִקַּרְנֵ֖י רֵמִ֣ים עֲנִיתָֽנִי׃ Psalms Psa 22:21 Save me from the lion's mouth; From the horns of the wild oxen You answer me.(nasb) ======= Psalm 22:22 ============ Psa 22:22 I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.(KJV) Psalms 22:22 I wil declare thy Name vnto my brethren: in the middes of the Congregation will I praise thee, saying,(Geneva) Psaume 22:22 Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée.(FR) 23 ׃22 אֲסַפְּרָ֣ה שִׁמְךָ֣ לְאֶחָ֑י בְּת֖וֹךְ קָהָ֣ל אֲהַלְלֶֽךָּ׃ Psalms Psa 22:22 I will tell of Your name to my brethren; In the midst of the assembly I will praise You.(nasb) ======= Psalm 22:23 ============ Psa 22:23 Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.(KJV) Psalms 22:23 Prayse the Lord, ye that feare him: magnifie ye him, all the seede of Iaakob, and feare ye him, all the seede of Israel.(Geneva) Psaume 22:23 Vous qui craignez l'Eternel, louez-le! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël!(FR) 24 ׃22 יִרְאֵ֤י יְהוָ֨ה ׀ הַֽלְל֗וּהוּ כָּל־זֶ֣רַע יַעֲקֹ֣ב כַּבְּד֑וּהוּ וְג֥וּרוּ מִ֝מֶּ֗נּוּ כָּל־זֶ֥רַע יִשְׂרָאֵֽל׃ Psalms Psa 22:23 You who fear the Lord, praise Him; All you descendants of Jacob, glorify Him, And stand in awe of Him, all you descendants of Israel.(nasb) ======= Psalm 22:24 ============ Psa 22:24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.(KJV) Psalms 22:24 For he hath not despised nor abhorred ye affliction of the poore: neither hath he hid his face from him, but when he called vnto him, he heard.(Geneva) Psaume 22:24 Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face; Mais il l'écoute quand il crie à lui.(FR) 25 ׃22 כִּ֤י לֹֽא־בָזָ֨ה וְלֹ֪א שִׁקַּ֡ץ עֱנ֬וּת עָנִ֗י וְלֹא־הִסְתִּ֣יר פָּנָ֣יו מִמֶּ֑נּוּ וּֽבְשַׁוְּע֖וֹ אֵלָ֣יו שָׁמֵֽעַ׃ Psalms Psa 22:24 For He has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Nor has He hidden His face from him; But when he cried to Him for help, He heard.(nasb) ======= Psalm 22:25 ============ Psa 22:25 My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.(KJV) Psalms 22:25 My prayse shalbe of thee in the great Congregation: my vowes will I perfourme before them that feare him.(Geneva) Psaume 22:25 Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent.(FR) 26 ׃22 מֵ֥אִתְּךָ֗ תְּֽהִלָּ֫תִ֥י בְּקָהָ֥ל רָ֑ב נְדָרַ֥י אֲ֝שַׁלֵּ֗ם נֶ֣גֶד יְרֵאָֽיו׃ Psalms Psa 22:25 From You comes my praise in the great assembly; I shall pay my vows before those who fear Him.(nasb) ======= Psalm 22:26 ============ Psa 22:26 The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.(KJV) Psalms 22:26 The poore shall eate and be satisfied: they that seeke after the Lorde, shall prayse him: your heart shall liue for euer.(Geneva) Psaume 22:26 Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Eternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours!(FR) 27 ׃22 יֹאכְל֬וּ עֲנָוִ֨ים ׀ וְיִשְׂבָּ֗עוּ יְהַֽלְל֣וּ יְ֭הוָה דֹּ֣רְשָׁ֑יו יְחִ֖י לְבַבְכֶ֣ם לָעַֽד׃ Psalms Psa 22:26 The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the Lord. Let your heart live forever!(nasb) ======= Psalm 22:27 ============ Psa 22:27 All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.(KJV) Psalms 22:27 All the endes of the worlde shall remember themselues, and turne to the Lord: and all the kinreds of the nations shall worship before thee.(Geneva) Psaume 22:27 Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Eternel et se tourneront vers lui; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face.(FR) 28 ׃22 יִזְכְּר֤וּ ׀ וְיָשֻׁ֣בוּ אֶל־יְ֭הוָה כָּל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ וְיִֽשְׁתַּחֲו֥וּ לְ֝פָנֶ֗יךָ כָּֽל־מִשְׁפְּח֥וֹת גּוֹיִֽם׃ Psalms Psa 22:27 All the ends of the earth will remember and turn to the Lord, And all the families of the nations will worship before You.(nasb) ======= Psalm 22:28 ============ Psa 22:28 For the kingdom is the LORD's: and he is the governor among the nations.(KJV) Psalms 22:28 For the kingdome is the Lords, and he ruleth among the nations.(Geneva) Psaume 22:28 Car à l'Eternel appartient le règne: Il domine sur les nations.(FR) 29 ׃22 כִּ֣י לַ֭יהוָה הַמְּלוּכָ֑ה וּ֝מֹשֵׁ֗ל בַּגּוֹיִֽם׃ Psalms Psa 22:28 For the kingdom is the Lord's And He rules over the nations.(nasb) ======= Psalm 22:29 ============ Psa 22:29 All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.(KJV) Psalms 22:29 All they that be fat in the earth, shall eate and worship: all they that go downe into the dust, shall bowe before him, euen he that cannot quicken his owne soule.(Geneva) Psaume 22:29 Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie.(FR) 30 ׃22 אָכְל֬וּ וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֨וּ ׀ כָּֽל־דִּשְׁנֵי־אֶ֗רֶץ לְפָנָ֣יו יִ֭כְרְעוּ כָּל־יוֹרְדֵ֣י עָפָ֑ר וְ֝נַפְשׁ֗וֹ לֹ֣א חִיָּֽה׃ Psalms Psa 22:29 All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will bow before Him, Even he who cannot keep his soul alive.(nasb) ======= Psalm 22:30 ============ Psa 22:30 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.(KJV) Psalms 22:30 Their seede shall serue him: it shalbe counted vnto the Lord for a generation.(Geneva) Psaume 22:30 La postérité le servira; On parlera du Seigneur à la génération future.(FR) 31 ׃22 זֶ֥רַע יַֽעַבְדֶ֑נּוּ יְסֻפַּ֖ר לַֽאדֹנָ֣י לַדּֽוֹר׃ Psalms Psa 22:30 Posterity will serve Him; It will be told of the Lord to the coming generation.(nasb) ======= Psalm 22:31 ============ Psa 22:31 They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.(kjv) Psalms 22:31 They shall come, and shall declare his righteousnesse vnto a people that shall be borne, because he hath done it.(Geneva) Psaume 22:31 Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né.(FR) 32 ׃22 יָ֭בֹאוּ וְיַגִּ֣ידוּ צִדְקָת֑וֹ לְעַ֥ם נ֝וֹלָ֗ד כִּ֣י עָשָֽׂה׃ Psalms Psa 22:31 They will come and will declare His righteousness To a people who will be born, that He has performed it. (nasb) ======= Psalm 23:1 ============ Psa 23:1 The LORD is my shepherd; I shall not want.(KJV) Psalms 23:1 A Psalme of Dauid. The Lorde is my shephearde, I shall not want.(Geneva) Psaume 23:1 Cantique de David. L'Eternel est mon berger: je ne manquerai de rien.(FR) |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |