BibleTech.net:Selected languages and versions:KJV,GB-Geneva, French, Hebrew and NASB
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 61:1 ============
Psa 61:1 Hear my cry, O God; attend unto my prayer.(KJV)
Psalms 61:1 To him that excelleth on Neginoth. A Psalme of Dauid. Heare my cry, O God: giue eare vnto my prayer.(Geneva)
Psaume 61:1 Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. O Dieu! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!(FR)
‫ 1 ׃61 לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ עַֽל־נְגִינַ֬ת לְדָוִֽד׃ 2 ׃61 שִׁמְעָ֣ה אֱ֭לֹהִים רִנָּתִ֑י הַ֝קְשִׁ֗יבָה תְּפִלָּתִֽי׃ ‬ Psalms
Psa 61:1 Hear my cry, O God; Give heed to my prayer. (nasb)

======= Psalm 61:2 ============
Psa 61:2 From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.(KJV)
Psalms 61:2 From the endes of the earth will I crye vnto thee: when mine heart is opprest, bring me vpon the rocke that is higher then I.(Geneva)
Psaume 61:2 Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!(FR)
‫ 3 ׃61 מִקְצֵ֤ה הָאָ֨רֶץ ׀ אֵלֶ֣יךָ אֶ֭קְרָא בַּעֲטֹ֣ף לִבִּ֑י בְּצוּר־יָר֖וּם מִמֶּ֣נִּי תַנְחֵֽנִי׃ ‬ Psalms
Psa 61:2 From the end of the earth I call to You when my heart is faint; Lead me to the rock that is higher than I. (nasb)

======= Psalm 61:3 ============
Psa 61:3 For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.(KJV)
Psalms 61:3 For thou hast bene mine hope, and a strong tower against the enemie.(Geneva)
Psaume 61:3 Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l'ennemi.(FR)
‫ 4 ׃61 כִּֽי־הָיִ֣יתָ מַחְסֶ֣ה לִ֑י מִגְדַּל־עֹ֝֗ז מִפְּנֵ֥י אוֹיֵֽב׃ ‬ Psalms
Psa 61:3 For You have been a refuge for me, A tower of strength against the enemy. (nasb)

======= Psalm 61:4 ============
Psa 61:4 I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.(KJV)
Psalms 61:4 I will dwell in thy Tabernacle for euer, and my trust shall be vnder the couering of thy wings. Selah.(Geneva)
Psaume 61:4 Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l'abri de tes ailes. -Pause.(FR)
‫ 5 ׃61 אָג֣וּרָה בְ֭אָהָלְךָ עוֹלָמִ֑ים אֶֽחֱסֶ֨ה בְסֵ֖תֶר כְּנָפֶ֣יךָ סֶּֽלָה׃ ‬ Psalms
Psa 61:4 Let me dwell in Your tent forever; Let me take refuge in the shelter of Your wings. Selah. (nasb)

======= Psalm 61:5 ============
Psa 61:5 For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.(KJV)
Psalms 61:5 For thou, O God, hast heard my desires: thou hast giuen an heritage vnto those that feare thy Name.(Geneva)
Psaume 61:5 Car toi, ô Dieu! tu exauces mes voeux, Tu me donnes l'héritage de ceux qui craignent ton nom.(FR)
‫ 6 ׃61 כִּֽי־אַתָּ֣ה אֱ֭לֹהִים שָׁמַ֣עְתָּ לִנְדָרָ֑י נָתַ֥תָּ יְ֝רֻשַּׁ֗ת יִרְאֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃ ‬ Psalms
Psa 61:5 For You have heard my vows, O God; You have given me the inheritance of those who fear Your name. (nasb)

======= Psalm 61:6 ============
Psa 61:6 Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.(KJV)
Psalms 61:6 Thou shalt giue the King a long life: his yeeres shalbe as many ages.(Geneva)
Psaume 61:6 Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!(FR)
‫ 7 ׃61 יָמִ֣ים עַל־יְמֵי־מֶ֣לֶךְ תּוֹסִ֑יף שְׁ֝נוֹתָ֗יו כְּמוֹ־דֹ֥ר וָדֹֽר׃ ‬ Psalms
Psa 61:6 You will prolong the king's life; His years will be as many generations. (nasb)

======= Psalm 61:7 ============
Psa 61:7 He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.(KJV)
Psalms 61:7 Hee shall dwell before God for euer: prepare mercie and faithfulnes that they may preserue him.(Geneva)
Psaume 61:7 Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!(FR)
‫ 8 ׃61 יֵשֵׁ֣ב ע֖‪[d]‬וֹלָם לִפְנֵ֣י אֱלֹהִ֑ים חֶ֥סֶד וֶ֝אֱמֶ֗ת מַ֣ן יִנְצְרֻֽהוּ׃ ‬ Psalms
Psa 61:7 He will abide before God forever; Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him. (nasb)

======= Psalm 61:8 ============
Psa 61:8 So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.(kjv)
Psalms 61:8 So will I alway sing prayse vnto thy Name in performing dayly my vowes.(Geneva)
Psaume 61:8 Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux.(FR)
‫ 9 ׃61 כֵּ֤ן אֲזַמְּרָ֣ה שִׁמְךָ֣ לָעַ֑ד לְֽשַׁלְּמִ֥י נְ֝דָרַ֗י י֣וֹם ׀ יֽוֹם׃ ‬ Psalms
Psa 61:8 So I will sing praise to Your name forever, That I may pay my vows day by day. (nasb)

======= Psalm 62:1 ============
Psa 62:1 Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.(KJV)
Psalms 62:1 To the excellent musician Ieduthun. A Psalme of Dauid. Yet my soule keepeth silence vnto God: of him commeth my saluation.(Geneva)
Psaume 62:1 Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume de David. Oui, c'est en Dieu que mon âme se confie; De lui vient mon salut.(FR)


top of the page
THIS CHAPTER:    0539_19_Psalms_061_jt.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0535_19_Psalms_057_jt.html
0536_19_Psalms_058_jt.html
0537_19_Psalms_059_jt.html
0538_19_Psalms_060_jt.html

NEXT CHAPTERS:
0540_19_Psalms_062_jt.html
0541_19_Psalms_063_jt.html
0542_19_Psalms_064_jt.html
0543_19_Psalms_065_jt.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."