Today's Date: ======= Proverbs 22:1 ============ Pro 22:1 A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.(KJV) Proverbs 22:1 A good name is to be chosen aboue great riches, and louing fauour is aboue siluer and aboue golde.(Geneva) Proverbes 22:1 La réputation est préférable à de grandes richesses, Et la grâce vaut mieux que l'argent et que l'or.(FR) 1 ׃22 נִבְחָ֣ר שֵׁ֭ם מֵעֹ֣שֶׁר רָ֑ב מִכֶּ֥סֶף וּ֝מִזָּהָ֗ב חֵ֣ן טֽוֹב׃ Proverbs Pro 22:1 A good name is to be more desired than great wealth, Favor is better than silver and gold. (nasb) ======= Proverbs 22:2 ============ Pro 22:2 The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.(KJV) Proverbs 22:2 The rich and poore meete together: the Lord is the maker of them all.(Geneva) Proverbes 22:2 Le riche et le pauvre se rencontrent; C'est l'Eternel qui les a faits l'un et l'autre.(FR) 2 ׃22 עָשִׁ֣יר וָרָ֣שׁ נִפְגָּ֑שׁוּ עֹשֵׂ֖ה כֻלָּ֣ם יְהוָֽה׃ Proverbs Pro 22:2 The rich and the poor have a common bond, The Lord is the maker of them all. (nasb) ======= Proverbs 22:3 ============ Pro 22:3 A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.(KJV) Proverbs 22:3 A prudent man seeth the plague, and hideth himselfe: but the foolish goe on still, and are punished.(Geneva) Proverbes 22:3 L'homme prudent voit le mal et se cache, Mais les simples avancent et sont punis.(FR) 3 ׃22 עָר֤וּם ׀ רָאָ֣ה רָעָ֣ה *ויסתר **וְנִסְתָּ֑ר וּ֝פְתָיִ֗ים עָבְר֥וּ וְֽנֶעֱנָֽשׁוּ׃ Proverbs Pro 22:3 The prudent sees the evil and hides himself, But the naive go on, and are punished for it. (nasb) ======= Proverbs 22:4 ============ Pro 22:4 By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.(KJV) Proverbs 22:4 The rewarde of humilitie, and the feare of God is riches, and glory, and life.(Geneva) Proverbes 22:4 Le fruit de l'humilité, de la crainte de l'Eternel, C'est la richesse, la gloire et la vie.(FR) 4 ׃22 עֵ֣קֶב עֲ֭נָוָה יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה עֹ֖שֶׁר וְכָב֣וֹד וְחַיִּֽים׃ Proverbs Pro 22:4 The reward of humility and the fear of the Lord Are riches, honor and life. (nasb) ======= Proverbs 22:5 ============ Pro 22:5 Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.(KJV) Proverbs 22:5 Thornes and snares are in the way of the frowarde: but he that regardeth his soule, will depart farre from them.(Geneva) Proverbes 22:5 Des épines, des pièges sont sur la voie de l'homme pervers; Celui qui garde son âme s'en éloigne.(FR) 5 ׃22 צִנִּ֣ים פַּ֭חִים בְּדֶ֣רֶךְ עִקֵּ֑שׁ שׁוֹמֵ֥ר נַ֝פְשׁ֗וֹ יִרְחַ֥ק מֵהֶֽם׃ Proverbs Pro 22:5 Thorns and snares are in the way of the perverse; He who guards himself will be far from them. (nasb) ======= Proverbs 22:6 ============ Pro 22:6 Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.(KJV) Proverbs 22:6 Teache a childe in the trade of his way, and when he is olde, he shall not depart from it.(Geneva) Proverbes 22:6 Instruis l'enfant selon la voie qu'il doit suivre; Et quand il sera vieux, il ne s'en détournera pas.(FR) 6 ׃22 חֲנֹ֣ךְ לַ֭נַּעַר עַל־פִּ֣י דַרְכּ֑וֹ גַּ֥ם כִּֽי־יַ֝זְקִ֗ין לֹֽא־יָס֥וּר מִמֶּֽנָּה׃ Proverbs Pro 22:6 Train up a child in the way he should go, Even when he is old he will not depart from it. (nasb) ======= Proverbs 22:7 ============ Pro 22:7 The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.(KJV) Proverbs 22:7 The rich ruleth the poore, and the borower is seruant to the man that lendeth.(Geneva) Proverbes 22:7 Le riche domine sur les pauvres, Et celui qui emprunte est l'esclave de celui qui prête.(FR) 7 ׃22 עָ֭שִׁיר בְּרָשִׁ֣ים יִמְשׁ֑וֹל וְעֶ֥בֶד לֹ֝וֶ֗ה לְאִ֣ישׁ מַלְוֽ͏ֶה׃ Proverbs Pro 22:7 The rich rules over the poor, And the borrower becomes the lender's slave. (nasb) ======= Proverbs 22:8 ============ Pro 22:8 He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.(KJV) Proverbs 22:8 He that soweth iniquitie, shall reape affliction, and the rodde of his anger shall faile.(Geneva) Proverbes 22:8 Celui qui sème l'iniquité moissonne l'iniquité, Et la verge de sa fureur disparaît.(FR) 8 ׃22 זוֹרֵ֣עַ עַ֭וְלָה *יקצור־**יִקְצָר־אָ֑וֶן וְשֵׁ֖בֶט עֶבְרָת֣וֹ יִכְלֶֽה׃ Proverbs Pro 22:8 He who sows iniquity will reap vanity, And the rod of his fury will perish. (nasb) ======= Proverbs 22:9 ============ Pro 22:9 He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.(KJV) Proverbs 22:9 He that hath a good eye, he shalbe blessed: for he giueth of his bread vnto the poore.(Geneva) Proverbes 22:9 L'homme dont le regard est bienveillant sera béni, Parce qu'il donne de son pain au pauvre.(FR) 9 ׃22 טֽוֹב־עַ֭יִן ה֣וּא יְבֹרָ֑ךְ כִּֽי־נָתַ֖ן מִלַּחְמ֣וֹ לַדָּֽל׃ Proverbs Pro 22:9 He who is generous will be blessed, For he gives some of his food to the poor. (nasb) ======= Proverbs 22:10 ============ Pro 22:10 Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.(KJV) Proverbs 22:10 Cast out the scorner, and strife shal go out: so contention and reproche shall cease.(Geneva) Proverbes 22:10 Chasse le moqueur, et la querelle prendra fin; Les disputes et les outrages cesseront.(FR) 10 ׃22 גָּ֣רֵֽשׁ לֵ֭ץ וְיֵצֵ֣א מָד֑וֹן וְ֝יִשְׁבֹּ֗ת דִּ֣ין וְקָלֽוֹן׃ Proverbs Pro 22:10 Drive out the scoffer, and contention will go out, Even strife and dishonor will cease. (nasb) ======= Proverbs 22:11 ============ Pro 22:11 He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.(KJV) Proverbs 22:11 Hee that loueth purenesse of heart for the grace of his lippes, the King shalbe his friend.(Geneva) Proverbes 22:11 Celui qui aime la pureté du coeur, Et qui a la grâce sur les lèvres, a le roi pour ami.(FR) 11 ׃22 אֹהֵ֥ב *טהור־**טְהָר־לֵ֑ב חֵ֥ן שְׂ֝פָתָ֗יו רֵעֵ֥הוּ מֶֽלֶךְ׃ Proverbs Pro 22:11 He who loves purity of heart And whose speech is gracious, the king is his friend. (nasb) ======= Proverbs 22:12 ============ Pro 22:12 The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.(KJV) Proverbs 22:12 The eyes of the Lorde preserue knowledge: but hee ouerthroweth the wordes of the transgressour.(Geneva) Proverbes 22:12 Les yeux de l'Eternel gardent la science, Mais il confond les paroles du perfide.(FR) 12 ׃22 עֵינֵ֣י יְ֭הוָה נָ֣צְרוּ דָ֑עַת וַ֝יְסַלֵּ֗ף דִּבְרֵ֥י בֹגֵֽד׃ Proverbs Pro 22:12 The eyes of the Lord preserve knowledge, But He overthrows the words of the treacherous man. (nasb) ======= Proverbs 22:13 ============ Pro 22:13 The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.(KJV) Proverbs 22:13 The slouthfull man saith, A lyon is without, I shall be slaine in the streete.(Geneva) Proverbes 22:13 Le paresseux dit: Il y a un lion dehors! Je serai tué dans les rues!(FR) 13 ׃22 אָמַ֣ר עָ֭צֵל אֲרִ֣י בַח֑וּץ בְּת֥וֹךְ רְ֝חֹב֗וֹת אֵֽרָצֵֽחַ׃ Proverbs Pro 22:13 The sluggard says, "There is a lion outside; I will be killed in the streets!"(nasb) ======= Proverbs 22:14 ============ Pro 22:14 The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.(KJV) Proverbs 22:14 The mouth of strage women is as a deepe pit: he with whom the Lord is angry, shall fall therein.(Geneva) Proverbes 22:14 La bouche des étrangères est une fosse profonde; Celui contre qui l'Eternel est irrité y tombera.(FR) 14 ׃22 שׁוּחָ֣ה עֲ֭מֻקָּה פִּ֣י זָר֑וֹת זְע֥וּם יְ֝הוָ֗ה *יפול־**יִפָּל־שָֽׁם׃ Proverbs Pro 22:14 The mouth of an adulteress is a deep pit; He who is cursed of the Lord will fall into it. (nasb) ======= Proverbs 22:15 ============ Pro 22:15 Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.(KJV) Proverbs 22:15 Foolishnesse is bounde in the heart of a childe: but the rodde of correction shall driue it away from him.(Geneva) Proverbes 22:15 La folie est attachée au coeur de l'enfant; La verge de la correction l'éloignera de lui.(FR) 15 ׃22 אִ֭וֶּלֶת קְשׁוּרָ֣ה בְלֶב־נָ֑עַר שֵׁ֥בֶט מ֝וּסָ֗ר יַרְחִיקֶ֥נָּה מִמֶּֽנּוּ׃ Proverbs Pro 22:15 Foolishness is bound up in the heart of a child; The rod of discipline will remove it far from him. (nasb) ======= Proverbs 22:16 ============ Pro 22:16 He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.(KJV) Proverbs 22:16 Hee that oppresseth the poore to increase him selfe, and giueth vnto the riche, shall surely come to pouertie.(Geneva) Proverbes 22:16 Opprimer le pauvre pour augmenter son bien, C'est donner au riche pour n'arriver qu'à la disette.(FR) 16 ׃22 עֹ֣שֵֽׁק דָּ֭ל לְהַרְבּ֣וֹת ל֑וֹ נֹתֵ֥ן לְ֝עָשִׁ֗יר אַךְ־לְמַחְסֽוֹר׃ Proverbs Pro 22:16 He who oppresses the poor to make more for himself Or who gives to the rich, will only come to poverty. (nasb) ======= Proverbs 22:17 ============ Pro 22:17 Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.(KJV) Proverbs 22:17 Incline thine eare, and heare the wordes of the wise, and apply thine heart vnto my knowledge.(Geneva) Proverbes 22:17 Prête l'oreille, et écoute les paroles des sages; Applique ton coeur à ma science.(FR) 17 ׃22 הַ֥ט אָזְנְךָ֗ וּ֖[d]שְׁמַע דִּבְרֵ֣י חֲכָמִ֑ים וְ֝לִבְּךָ֗ תָּשִׁ֥ית לְדַעְתִּֽי׃ Proverbs Pro 22:17 Incline your ear and hear the words of the wise, And apply your mind to my knowledge; (nasb) ======= Proverbs 22:18 ============ Pro 22:18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.(KJV) Proverbs 22:18 For it shalbe pleasant, if thou keepe them in thy bellie, and if they be directed together in thy lippes.(Geneva) Proverbes 22:18 Car il est bon que tu les gardes au dedans de toi, Et qu'elles soient toutes présentes sur tes lèvres.(FR) 18 ׃22 כִּֽי־נָ֭עִים כִּֽי־תִשְׁמְרֵ֣ם בְּבִטְנֶ֑ךָ יִכֹּ֥נוּ יַ֝חְדָּ֗ו עַל־שְׂפָתֶֽיךָ׃ Proverbs Pro 22:18 For it will be pleasant if you keep them within you, That they may be ready on your lips. (nasb) ======= Proverbs 22:19 ============ Pro 22:19 That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.(KJV) Proverbs 22:19 That thy confidence may be in the Lord, I haue shewed thee this day: thou therefore take heede.(Geneva) Proverbes 22:19 Afin que ta confiance repose sur l'Eternel, Je veux t'instruire aujourd'hui, oui, toi.(FR) 19 ׃22 לִהְי֣וֹת בַּ֭יהוָה מִבְטַחֶ֑ךָ הוֹדַעְתִּ֖יךָ הַיּ֣וֹם אַף־אָֽתָּה׃ Proverbs Pro 22:19 So that your trust may be in the Lord, I have taught you today, even you. (nasb) ======= Proverbs 22:20 ============ Pro 22:20 Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,(KJV) Proverbs 22:20 Haue not I written vnto thee three times in counsels and knowledge,(Geneva) Proverbes 22:20 N'ai-je pas déjà pour toi mis par écrit Des conseils et des réflexions,(FR) 20 ׃22 הֲלֹ֤א כָתַ֣בְתִּי לְ֭ךָ *שלשום **שָׁלִישִׁ֑ים בְּמ֖וֹעֵצֹ֣ת וָדָֽעַת׃ Proverbs Pro 22:20 Have I not written to you excellent things Of counsels and knowledge, (nasb) ======= Proverbs 22:21 ============ Pro 22:21 That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?(KJV) Proverbs 22:21 That I might shewe thee the assurance of the wordes of trueth to answere the wordes of trueth to them that sende to thee?(Geneva) Proverbes 22:21 Pour t'enseigner des choses sûres, des paroles vraies, Afin que tu répondes par des paroles vraies à celui qui t'envoie?(FR) 21 ׃22 לְהוֹדִֽיעֲךָ֗ קֹ֭שְׁטְ אִמְרֵ֣י אֱמֶ֑ת לְהָשִׁ֥יב אֲמָרִ֥ים אֱ֝מֶ֗ת לְשֹׁלְחֶֽיךָ׃ פ Proverbs Pro 22:21 To make you know the certainty of the words of truth That you may correctly answer him who sent you? (nasb) ======= Proverbs 22:22 ============ Pro 22:22 Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:(KJV) Proverbs 22:22 Robbe not the poore, because hee is poore, neither oppresse the afflicted in iudgement.(Geneva) Proverbes 22:22 Ne dépouille pas le pauvre, parce qu'il est pauvre, Et n'opprime pas le malheureux à la porte;(FR) 22 ׃22 אַֽל־תִּגְזָל־דָּ֭ל כִּ֣י דַל־ה֑וּא וְאַל־תְּדַכֵּ֖א עָנִ֣י בַשָּֽׁעַר׃ Proverbs Pro 22:22 Do not rob the poor because he is poor, Or crush the afflicted at the gate; (nasb) ======= Proverbs 22:23 ============ Pro 22:23 For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.(KJV) Proverbs 22:23 For the Lord will defende their cause, and spoyle the soule of those that spoyle them.(Geneva) Proverbes 22:23 Car l'Eternel défendra leur cause, Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.(FR) 23 ׃22 כִּֽי־יְ֭הוָה יָרִ֣יב רִיבָ֑ם וְקָבַ֖ע אֶת־קֹבְעֵיהֶ֣ם נָֽפֶשׁ׃ Proverbs Pro 22:23 For the Lord will plead their case And take the life of those who rob them. (nasb) ======= Proverbs 22:24 ============ Pro 22:24 Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:(KJV) Proverbs 22:24 Make no friendship with an angrie man, neither goe with the furious man,(Geneva) Proverbes 22:24 Ne fréquente pas l'homme colère, Ne va pas avec l'homme violent,(FR) 24 ׃22 אַל־תִּ֭תְרַע אֶת־בַּ֣עַל אָ֑ף וְאֶת־אִ֥ישׁ חֵ֝מוֹת לֹ֣א תָבֽוֹא׃ Proverbs Pro 22:24 Do not associate with a man given to anger; Or go with a hot-tempered man, (nasb) ======= Proverbs 22:25 ============ Pro 22:25 Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.(KJV) Proverbs 22:25 Least thou learne his wayes, and receiue destruction to thy soule.(Geneva) Proverbes 22:25 De peur que tu ne t'habitues à ses sentiers, Et qu'ils ne deviennent un piège pour ton âme.(FR) 25 ׃22 פֶּן־תֶּאֱלַ֥ף *ארחתו **אֹֽרְחֹתָ֑יו וְלָקַחְתָּ֖ מוֹקֵ֣שׁ לְנַפְשֶֽׁךָ׃ Proverbs Pro 22:25 Or you will learn his ways And find a snare for yourself. (nasb) ======= Proverbs 22:26 ============ Pro 22:26 Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.(KJV) Proverbs 22:26 Be not thou of them that touch the hand, nor among them that are suretie for debts.(Geneva) Proverbes 22:26 Ne sois pas parmi ceux qui prennent des engagements, Parmi ceux qui cautionnent pour des dettes;(FR) 26 ׃22 אַל־תְּהִ֥י בְתֹֽקְעֵי־כָ֑ף בַּ֝עֹרְבִ֗ים מַשָּׁאֽוֹת׃ Proverbs Pro 22:26 Do not be among those who give pledges, Among those who become guarantors for debts. (nasb) ======= Proverbs 22:27 ============ Pro 22:27 If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?(KJV) Proverbs 22:27 If thou hast nothing to paye, why causest thou that he should take thy bed from vnder thee?(Geneva) Proverbes 22:27 Si tu n'as pas de quoi payer, Pourquoi voudrais-tu qu'on enlève ton lit de dessous toi?(FR) 27 ׃22 אִם־אֵֽין־לְךָ֥ לְשַׁלֵּ֑ם לָ֥מָּה יִקַּ֥ח מִ֝שְׁכָּבְךָ֗ מִתַּחְתֶּֽיךָ׃ Proverbs Pro 22:27 If you have nothing with which to pay, Why should he take your bed from under you? (nasb) ======= Proverbs 22:28 ============ Pro 22:28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.(KJV) Proverbs 22:28 Thou shalt not remooue the ancient bounds which thy fathers haue made.(Geneva) Proverbes 22:28 Ne déplace pas la borne ancienne, Que tes pères ont posée.(FR) 28 ׃22 אַל־תַּ֭סֵּג גְּב֣וּל עוֹלָ֑ם אֲשֶׁ֖ר עָשׂ֣וּ אֲבוֹתֶֽיךָ׃ Proverbs Pro 22:28 Do not move the ancient boundary Which your fathers have set. (nasb) ======= Proverbs 22:29 ============ Pro 22:29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.(kjv) Proverbs 22:29 Thou seest that a diligent man in his businesse standeth before Kings, and standeth not before the base sort.(Geneva) Proverbes 22:29 Si tu vois un homme habile dans son ouvrage, Il se tient auprès des rois; Il ne se tient pas auprès des gens obscurs.(FR) 29 ׃22 חָזִ֡יתָ אִ֤ישׁ ׀ מָ֘הִ֤יר בִּמְלַאכְתּ֗וֹ לִֽפְנֵֽי־מְלָכִ֥ים יִתְיַצָּ֑ב בַּל־יִ֝תְיַצֵּב לִפְנֵ֥י חֲשֻׁכִּֽים׃ פ Proverbs Pro 22:29 Do you see a man skilled in his work? He will stand before kings; He will not stand before obscure men. (nasb) ======= Proverbs 23:1 ============ Pro 23:1 When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:(KJV) Proverbs 23:1 When thou sittest to eate with a ruler, consider diligently what is before thee,(Geneva) Proverbes 23:1 Si tu es à table avec un grand, Fais attention à ce qui est devant toi;(FR) |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |