Today's Date: ======= 2 Corinthians 10:1 ============ 2Co 10:1 Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you:(KJV) 2 Corinthians 10:1 Nowe I Paul my selfe beseech you by the meekenes, and gentlenes of Christ, which when I am present among you am base, but am bolde toward you being absent:(Geneva) 2 Corinthiens 10:1 Moi Paul, je vous prie, par la douceur et la bonté de Christ, -moi, humble d'apparence quand je suis au milieu de vous, et plein de hardiesse à votre égard quand je suis éloigné, -(FR) וַאֲנִי פוֹלוֹס בְּנֹעַם מְשִׁיחֵנוּ וּבְעַנְוָתוֹ הִנְנִי דֹרֵשׁ מִכֶּם לַאֲשֶׁר פָּנִים בְּפָנִים שָׁפֵל הָיִיתִי לִפְנֵיכֶם וּמֵרָחוֹק יָצָא עָתָק מִפִּי׃ א Corinthians2 2Co 10:1 Now I, Paul, myself urge you by the meekness and gentleness of Christ--I who am meek when face to face with you, but bold toward you when absent! (nasb) ======= 2 Corinthians 10:2 ============ 2Co 10:2 But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.(KJV) 2 Corinthians 10:2 And this I require you, that I neede not to be bolde when I am present, with that same confidence, wherewith I thinke to bee bolde against some, which esteeme vs as though wee walked according to the flesh.(Geneva) 2 Corinthiens 10:2 je vous prie, lorsque je serai présent, de ne pas me forcer à recourir avec assurance à cette hardiesse, dont je me propose d'user contre quelques-uns qui nous regardent comme marchant selon la chair.(FR) וְלָזֹאת אֲנִי דֹרֵשׁ מִכֶּם אַל־תִּתְּנוּ לִי תֹאֲנָה בְּבוֹאִי לְהוֹצִיא עָתָק מִפִּי בֶּעֱזוּז לִבִּי כַּאֲשֶׁר מִתְעַתֵּד אֲנִי לִקְרַאת אֵלֶּה הָאֹמְרִים כִּי חַיֵּי בְשָׂרִים חַיֵּינוּ׃ ב Corinthians2 2Co 10:2 I ask that when I am present I need not be bold with the confidence with which I propose to be courageous against some, who regard us as if we walked according to the flesh. (nasb) ======= 2 Corinthians 10:3 ============ 2Co 10:3 For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:(KJV) 2 Corinthians 10:3 Neuerthelesse, though wee walke in the flesh, yet we doe not warre after the flesh.(Geneva) 2 Corinthiens 10:3 Si nous marchons dans la chair, nous ne combattons pas selon la chair.(FR) כִּי בְחַיֵּי בְשָׂרֵנוּ לֹא כְדֶרֶךְ בָּשָׂר וְדָם נֵצֵא לִקְרַאת נָשֶׁק׃ ג Corinthians2 2Co 10:3 For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh, (nasb) ======= 2 Corinthians 10:4 ============ 2Co 10:4 (For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)(KJV) 2 Corinthians 10:4 (For the weapons of our warrefare are not carnall, but mightie through God, to cast downe holdes)(Geneva) 2 Corinthiens 10:4 Car les armes avec lesquelles nous combattons ne sont pas charnelles; mais elles sont puissantes, par la vertu de Dieu, pour renverser des forteresses.(FR) כִּי גַם־כְּלֵי נִשְׁקֵנוּ אֵינָם כְּלֵי בָשָׂר כִּי אִם־חֲזָקִים לֵאלֹהִים לַהֲרֹס מִבְצָרִים׃ ד Corinthians2 2Co 10:4 for the weapons of our warfare are not of the flesh, but divinely powerful for the destruction of fortresses. (nasb) ======= 2 Corinthians 10:5 ============ 2Co 10:5 Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;(KJV) 2 Corinthians 10:5 Casting downe the imaginations, and euery high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing into captiuitie euery thought to the obedience of Christ,(Geneva) 2 Corinthiens 10:5 Nous renversons les raisonnements et toute hauteur qui s'élève contre la connaissance de Dieu, et nous amenons toute pensée captive à l'obéissance de Christ.(FR) לְהָפֵר מַחְשְׁבוֹת עֲרוּמִים לְהַשְׁפִּיל כָּל־גֵּאֶא אֲשֶׁר יִגְאֶה עַל־דַּעַת אֱלֹהִים וּלְהֹלִיךְ כָּל־לֵב בַּשְּׁבִי לְהַכְנִיעוֹ לִפְנֵי הַמָּשִׁיחַ׃ ה Corinthians2 2Co 10:5 We are destroying speculations and every lofty thing raised up against the knowledge of God, and we are taking every thought captive to the obedience of Christ, (nasb) ======= 2 Corinthians 10:6 ============ 2Co 10:6 And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.(KJV) 2 Corinthians 10:6 And hauing ready the vengeance against all disobedience, when your obedience is fulfilled.(Geneva) 2 Corinthiens 10:6 Nous sommes prêts aussi à punir toute désobéissance, lorsque votre obéissance sera complète.(FR) וּנְכֹנִים אֲנַחְנוּ לָבֹא בְמִשְׁפָּט עִם כָּל־הַמֵּאֲנִים לִשְׁמֹעַ אִם רַק־אַתֶּם תָּשִׂימוּ שְׁכֶם אֶחָד׃ ו Corinthians2 2Co 10:6 and we are ready to punish all disobedience, whenever your obedience is complete. (nasb) ======= 2 Corinthians 10:7 ============ 2Co 10:7 Do ye look on things after the outward appearance? If any man trust to himself that he is Christ's, let him of himself think this again, that, as he is Christ's, even so are we Christ's.(KJV) 2 Corinthians 10:7 Looke yee on things after the appearance? If any man trust in himselfe that hee is Christes, let him consider this againe of himself, that as he is Christes, euen so are we Christes.(Geneva) 2 Corinthiens 10:7 Vous regardez à l'apparence! Si quelqu'un se persuade qu'il est de Christ, qu'il se dise bien en lui-même que, comme il est de Christ, nous aussi nous sommes de Christ.(FR) הֲתִשְׁפְּטוּ לְמַרְאֵה עָיִן מִי הוּא אֲשֶׁר סָמוּךְ לִבּוֹ כִּי לַמָּשִׁיחַ הוּא יָשׁוּב יִתְבּוֹנֵן בְּנַפְשׁוֹ כִּי־כַאֲשֶׁר הוּא לַמָּשִׁיחַ כֵּן גַּם־אֲנָחְנוּ לַמָּשִׁיחַ׃ ז Corinthians2 2Co 10:7 You are looking at things as they are outwardly. If anyone is confident in himself that he is Christ's, let him consider this again within himself, that just as he is Christ's, so also are we. (nasb) ======= 2 Corinthians 10:8 ============ 2Co 10:8 For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed:(KJV) 2 Corinthians 10:8 For though I shoulde boast somewhat more of our authoritie, which the Lorde hath giuen vs for edification, and not for your destruction, I should haue no shame.(Geneva) 2 Corinthiens 10:8 Et quand même je me glorifierais un peu trop de l'autorité que le Seigneur nous a donnée pour votre édification et non pour votre destruction, je ne saurais en avoir honte,(FR) וְגַם לֹא אֵבוֹשׁ אִם אוֹסִיף עוֹד לְהִתְהַלֵּל בַּשִּׁלְטוֹן אֲשֶׁר נָתַן־לָנוּ אֲדֹנֵינוּ לִבְנוֹת אֶתְכֶם וְלֹא לִפְרוֹץ בָּכֶם׃ ח Corinthians2 2Co 10:8 For even if I boast somewhat further about our authority, which the Lord gave for building you up and not for destroying you, I will not be put to shame, (nasb) ======= 2 Corinthians 10:9 ============ 2Co 10:9 That I may not seem as if I would terrify you by letters.(KJV) 2 Corinthians 10:9 This I say, that I may not seeme as it were to feare you with letters.(Geneva) 2 Corinthiens 10:9 afin que je ne paraisse pas vouloir vous intimider par mes lettres.(FR) אַךְ לֹא יַחְשְׁבֵנִי אִישׁ כְּמַחֲרִיד אֶתְכֶם בְּאִגְּרוֹת׃ ט Corinthians2 2Co 10:9 for I do not wish to seem as if I would terrify you by my letters. (nasb) ======= 2 Corinthians 10:10 ============ 2Co 10:10 For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.(KJV) 2 Corinthians 10:10 For the letters, sayeth hee, are sore and strong, but his bodily presence is weake, and his speache is of no value.(Geneva) 2 Corinthiens 10:10 Car, dit-on, ses lettres sont sévères et fortes; mais, présent en personne, il est faible, et sa parole est méprisable.(FR) בַּעֲבוּר הָאֹמְרִים עָלַי הִנֵּה אִגְּרוֹתָיו נִכְבָּדוֹת וְקָשׁוֹת וּמַרְאֵה פָנָיו רַע וְנִיבוֹ נִבְזֶה׃ י Corinthians2 2Co 10:10 For they say, "His letters are weighty and strong, but his personal presence is unimpressive and his speech contemptible."(nasb) ======= 2 Corinthians 10:11 ============ 2Co 10:11 Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.(KJV) 2 Corinthians 10:11 Let such one thinke this, that such as wee are in woorde by letters, when we are absent, such wil we be also in deede, when we are present.(Geneva) 2 Corinthiens 10:11 Que celui qui parle de la sorte considère que tels nous sommes en paroles dans nos lettres, étant absents, tels aussi nous sommes dans nos actes, étant présents.(FR) כִּי הַחשֵׁב כָּזֹאת הֲלֹא יֵדַע כִּי־כִלְשׁוֹן אִגַּרְתֵּנוּ מֵרָחוֹק כֵּן נִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת כַּאֲשֶׁר נָבוֹא פָּנִים בְּפָנִים׃ יא Corinthians2 2Co 10:11 Let such a person consider this, that what we are in word by letters when absent, such persons we are also in deed when present. (nasb) ======= 2 Corinthians 10:12 ============ 2Co 10:12 For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.(KJV) 2 Corinthians 10:12 For wee dare not make our selues of the nomber, or to compare our selues to them, which praise themselues: but they vnderstand not that they measure themselues with themselues, and compare themselues with themselues.(Geneva) 2 Corinthiens 10:12 Nous n'osons pas nous égaler ou nous comparer à quelques-uns de ceux qui se recommandent eux-mêmes. Mais, en se mesurant à leur propre mesure et en se comparant à eux-mêmes, ils manquent d'intelligence.(FR) כִּי לֹא נָעֹז לְהִתְחַשֵּׁב וּלְהִתְמַשֵּׁל כַּאֲנָשִׁים הַמִּתְהַלְּלִים בְּמוֹ־פִיהֶם הֵן הֵמָּה חַסְרֵי לֵב הַמֹּדְדִים נַפְשָׁם בְּמִדַּת נַפְשָׁם וְעֹרְכֵי עֶרְכָּם בְּעֶרְכָּם׃ יב Corinthians2 2Co 10:12 For we are not bold to class or compare ourselves with some of those who commend themselves; but when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding. (nasb) ======= 2 Corinthians 10:13 ============ 2Co 10:13 But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you.(KJV) 2 Corinthians 10:13 But we wil not reioyce of things, which are not within our measure, but according to the measure of the line, whereof God hath distributed vnto vs a measure to attaine euen vnto you.(Geneva) 2 Corinthiens 10:13 Pour nous, nous ne voulons pas nous glorifier hors de toute mesure; nous prendrons, au contraire, pour mesure les limites du partage que Dieu nous a assigné, de manière à nous faire venir aussi jusqu'à vous.(FR) וַאֲנַחְנוּ לֹא נִתְהַלֵּל לִבְלִי־חֹק כִּי אִם־לְפִי קַו הַמִּדָּה אֲשֶׁר חָלַק־לָנוּ אֱלֹהִים בַּמִּדָּה זוּ אֲשֶׁר תִּתְּנֵנוּ לָגֶשֶׁת אֲלֵיכֶם׃ יג Corinthians2 2Co 10:13 But we will not boast beyond our measure, but within the measure of the sphere which God apportioned to us as a measure, to reach even as far as you. (nasb) ======= 2 Corinthians 10:14 ============ 2Co 10:14 For we stretch not ourselves beyond our measure, as though we reached not unto you: for we are come as far as to you also in preaching the gospel of Christ:(KJV) 2 Corinthians 10:14 For we stretche not our selues beyonde our measure, as though wee had not attained vnto you: for euen to you also haue we come in preaching the Gospel of Christ,(Geneva) 2 Corinthiens 10:14 Nous ne dépassons point nos limites, comme si nous n'étions pas venus jusqu'à vous; car c'est bien jusqu'à vous que nous sommes arrivés avec l'Evangile de Christ.(FR) כִּי לֹא עָבַרְנוּ חֹק כְּאִלּוּ אֵין לָנוּ לָגֶשֶׁת אֲלֵיכֶם כִּי הֲלֹא בִבְשׁרַת הַמָּשִׁיחַ כְּבָר קִדַּמְנוּ לְהַגִּיעַ עָדֵיכֶם׃ יד Corinthians2 2Co 10:14 For we are not overextending ourselves, as if we did not reach to you, for we were the first to come even as far as you in the gospel of Christ; (nasb) ======= 2 Corinthians 10:15 ============ 2Co 10:15 Not boasting of things without our measure, that is, of other men's labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly,(KJV) 2 Corinthians 10:15 Not boasting of things which are without our measure: that is, of other mens labours: and we hope, when your faith shall increase, to bee magnified by you according to our line aboundantly,(Geneva) 2 Corinthiens 10:15 Ce n'est pas hors de toute mesure, ce n'est pas des travaux d'autrui, que nous nous glorifions; mais c'est avec l'espérance, si votre foi augmente, de grandir encore d'avantage parmi vous, selon les limites qui nous sont assignées,(FR) וְלֹא נִתְהַלֵּל לִבְלִי־חֹק לִנְגֹּעַ בְּנַחֲלַת יְגִיעַת אֲחֵרִים אֲבָל יֶשׁ־לָנוּ תִקְוָה כִּי־תִרְבֶּה אֱמוּנַתְכֶם וְכֵן יִגְדַּל כְּבוֹדֵנוּ בָכֶם לְפִי קַו הַמִּדָּה כֻלָּהּ עַד־לְמַעְלָה רֹאשׁ׃ טו Corinthians2 2Co 10:15 not boasting beyond our measure, that is, in other men's labors, but with the hope that as your faith grows, we will be, within our sphere, enlarged even more by you, (nasb) ======= 2 Corinthians 10:16 ============ 2Co 10:16 To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's line of things made ready to our hand.(KJV) 2 Corinthians 10:16 And to preache the Gospel in those regions which are beyonde you: not to reioyce in another mans line, that is, in the thinges that are prepared alreadie.(Geneva) 2 Corinthiens 10:16 et d'annoncer l'Evangile au delà de chez vous, sans nous glorifier de ce qui a été fait dans les limites assignées à d'autres.(FR) וְגַם־נְבַשֵּׂר אֶת־הַבְּשׁרָה מִכֶּם וָהָלְאָה כִּי לֹא נָבוֹא לְהִתְהַלֵּל בַּחֲבָלִים נָפְלוּ לַאֲחֵרִים׃ טז Corinthians2 2Co 10:16 so as to preach the gospel even to the regions beyond you, and not to boast in what has been accomplished in the sphere of another. (nasb) ======= 2 Corinthians 10:17 ============ 2Co 10:17 But he that glorieth, let him glory in the Lord.(KJV) 2 Corinthians 10:17 But let him that reioyceth, reioyce in the Lorde.(Geneva) 2 Corinthiens 10:17 Que celui qui se glorifie se glorifie dans le Seigneur.(FR) אַךְ הַמִּתְהַלֵּל יִתְהַלֵּל בַּיהוָֹה׃ יז Corinthians2 2Co 10:17 But HE WHO BOASTS IS TO BOAST IN THE LORD. (nasb) ======= 2 Corinthians 10:18 ============ 2Co 10:18 For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.(kjv) 2 Corinthians 10:18 For hee that praiseth himselfe, is not alowed, but he whome the Lorde praiseth.(Geneva) 2 Corinthiens 10:18 Car ce n'est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, c'est celui que le Seigneur recommande.(FR) כִּי לֹא זֶה הוּא אֲשֶׁר פִּיו יְשַׁבְּחֶנּוּ נֶאֱמָן הוּא כִּי אִם־זֶה אֲשֶׁר יְשַׁבְּחֶנּוּ פִּי יְהוָֹה׃ יח Corinthians2 2Co 10:18 For it is not he who commends himself that is approved, but he whom the Lord commends. (nasb) ======= 2 Corinthians 11:1 ============ 2Co 11:1 Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.(KJV) 2 Corinthians 11:1 Woulde to God, yee coulde suffer a litle my foolishnes, & in deede, ye suffer me.(Geneva) 2 Corinthiens 11:1 Oh! si vous pouviez supporter de ma part un peu de folie! Mais vous, me supportez!(FR) |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |