Today's Date: Job 36:33 "Its noise declares His presence; The cattle also, concerning what is coming up. (nasb) ======= Job 37:1 ============ Job 37:1 At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.(KJV) Job 37:1 At this also mine heart is astonied, & is mooued out of his place.(Geneva) Job 37:1 Mon coeur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place.(FR) 1 ׃37 אַף־לְ֭זֹאת יֶחֱרַ֣ד לִבִּ֑י וְ֝יִתַּ֗ר מִמְּקוֹמֽוֹ׃ Job Job 37:1 "At this also my heart trembles, And leaps from its place.(nasb) ======= Job 37:2 ============ Job 37:2 Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.(KJV) Job 37:2 Heare the sound of his voyce, and the noyse that goeth out of his mouth.(Geneva) Job 37:2 Ecoutez, écoutez le frémissement de sa voix, Le grondement qui sort de sa bouche!(FR) 2 ׃37 שִׁמְע֤וּ שָׁמ֣וֹעַ בְּרֹ֣גֶז קֹל֑וֹ וְ֝הֶ֗גֶה מִפִּ֥יו יֵצֵֽא׃ Job Job 37:2 "Listen closely to the thunder of His voice, And the rumbling that goes out from His mouth.(nasb) ======= Job 37:3 ============ Job 37:3 He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.(KJV) Job 37:3 He directeth it vnder the whole heauen, and his light vnto the endes of the world.(Geneva) Job 37:3 Il le fait rouler dans toute l'étendue des cieux, Et son éclair brille jusqu'aux extrémités de la terre.(FR) 3 ׃37 תַּֽחַת־כָּל־הַשָּׁמַ֥יִם יִשְׁרֵ֑הוּ וְ֝אוֹר֗וֹ עַל־כַּנְפ֥וֹת הָאָֽרֶץ׃ Job Job 37:3 "Under the whole heaven He lets it loose, And His lightning to the ends of the earth.(nasb) ======= Job 37:4 ============ Job 37:4 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.(KJV) Job 37:4 After it a noyse soundeth: hee thundereth with the voyce of his maiestie, and hee will not stay them when his voyce is heard.(Geneva) Job 37:4 Puis éclate un rugissement: il tonne de sa voix majestueuse; Il ne retient plus l'éclair, dès que sa voix retentit.(FR) 4 ׃37 אַחֲרָ֤יו ׀ יִשְׁאַג־ק֗וֹל יַ֭רְעֵם בְּק֣וֹל גְּאוֹנ֑וֹ וְלֹ֥א יְ֝עַקְּבֵ֗ם כִּֽי־יִשָּׁמַ֥ע קוֹלֽוֹ׃ Job Job 37:4 "After it, a voice roars; He thunders with His majestic voice, And He does not restrain the lightnings when His voice is heard.(nasb) ======= Job 37:5 ============ Job 37:5 God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.(KJV) Job 37:5 God thundereth marueilously with his voyce: he worketh great things, which we know not.(Geneva) Job 37:5 Dieu tonne avec sa voix d'une manière merveilleuse; Il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas.(FR) 5 ׃37 יַרְעֵ֤ם אֵ֣ל בְּ֭קוֹלוֹ נִפְלָא֑וֹת עֹשֶׂ֥ה גְ֝דֹל֗וֹת וְלֹ֣א נֵדָֽע׃ Job Job 37:5 "God thunders with His voice wondrously, Doing great things which we cannot comprehend.(nasb) ======= Job 37:6 ============ Job 37:6 For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.(KJV) Job 37:6 For he sayth to the snowe, Be thou vpon the earth: likewise to the small rayne and to the great rayne of his power.(Geneva) Job 37:6 Il dit à la neige: Tombe sur la terre! Il le dit à la pluie, même aux plus fortes pluies.(FR) 6 ׃37 כִּ֤י לַשֶּׁ֨לַג ׀ יֹאמַ֗ר הֱוֵ֫א אָ֥רֶץ וְגֶ֥שֶׁם מָטָ֑ר וְ֝גֶ֗שֶׁם מִטְר֥וֹת עֻזּֽוֹ׃ Job Job 37:6 "For to the snow He says, 'Fall on the earth, 'And to the downpour and the rain, 'Be strong.'(nasb) ======= Job 37:7 ============ Job 37:7 He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.(KJV) Job 37:7 With the force thereof he shutteth vp euery man, that all men may knowe his worke.(Geneva) Job 37:7 Il met un sceau sur la main de tous les hommes, Afin que tous se reconnaissent comme ses créatures.(FR) 7 ׃37 בְּיַד־כָּל־אָדָ֥ם יַחְתּ֑וֹם לָ֝דַ֗עַת כָּל־אַנְשֵׁ֥י מַעֲשֵֽׂהוּ׃ Job Job 37:7 "He seals the hand of every man, That all men may know His work.(nasb) ======= Job 37:8 ============ Job 37:8 Then the beasts go into dens, and remain in their places.(KJV) Job 37:8 Then the beastes go into the denne, and remaine in their places.(Geneva) Job 37:8 L'animal sauvage se retire dans une caverne, Et se couche dans sa tanière.(FR) 8 ׃37 וַתָּבֹ֣א חַיָּ֣ה בְמוֹ־אָ֑רֶב וּבִמְע֖וֹנֹתֶ֣יהָ תִשְׁכֹּֽן׃ Job Job 37:8 "Then the beast goes into its lair And remains in its den.(nasb) ======= Job 37:9 ============ Job 37:9 Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.(KJV) Job 37:9 The whirlewind commeth out of the South, and the colde from the North winde.(Geneva) Job 37:9 L'ouragan vient du midi, Et le froid, des vents du nord.(FR) 9 ׃37 מִן־הַ֭חֶדֶר תָּב֣וֹא סוּפָ֑ה וּֽמִמְּזָרִ֥ים קָרָֽה׃ Job Job 37:9 "Out of the south comes the storm, And out of the north the cold.(nasb) ======= Job 37:10 ============ Job 37:10 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.(KJV) Job 37:10 At the breath of God the frost is giuen, & the breadth of the waters is made narrowe.(Geneva) Job 37:10 Par son souffle Dieu produit la glace, Il réduit l'espace où se répandaient les eaux.(FR) 10 ׃37 מִנִּשְׁמַת־אֵ֥ל יִתֶּן־קָ֑רַח וְרֹ֖חַב מַ֣יִם בְּמוּצָֽק׃ Job Job 37:10 "From the breath of God ice is made, And the expanse of the waters is frozen.(nasb) ======= Job 37:11 ============ Job 37:11 Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:(KJV) Job 37:11 He maketh also the cloudes to labour, to water the earth, and scattereth the cloude of his light.(Geneva) Job 37:11 Il charge de vapeurs les nuages, Il les disperse étincelants;(FR) 11 ׃37 אַף־בְּ֭רִי יַטְרִ֣יחַ עָ֑ב יָ֝פִ֗יץ עֲנַ֣ן אוֹרֽוֹ׃ Job Job 37:11 "Also with moisture He loads the thick cloud; He disperses the cloud of His lightning.(nasb) ======= Job 37:12 ============ Job 37:12 And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.(KJV) Job 37:12 And it is turned about by his gouernment, that they may doe whatsoeuer he commandeth them vpon the whole worlde:(Geneva) Job 37:12 Leurs évolutions varient selon ses desseins, Pour l'accomplissement de tout ce qu'il leur ordonne, Sur la face de la terre habitée;(FR) 12 ׃37 וְה֤וּא מְסִבּ֨וֹת ׀ מִתְהַפֵּ֣ךְ *בתחבולתו **בְּתַחְבּוּלֹתָ֣יו לְפָעֳלָ֑ם כֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר יְצַוֵּ֓ם ׀ עַל־פְּנֵ֖י תֵבֵ֣ל אָֽרְצָה׃ Job Job 37:12 "It changes direction, turning around by His guidance, That it may do whatever He commands it On the face of the inhabited earth.(nasb) ======= Job 37:13 ============ Job 37:13 He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.(KJV) Job 37:13 Whether it be for punishment, or for his lande, or of mercie, he causeth it to come.(Geneva) Job 37:13 C'est comme une verge dont il frappe sa terre, Ou comme un signe de son amour, qu'il les fait apparaître.(FR) 13 ׃37 אִם־לְשֵׁ֥בֶט אִם־לְאַרְצ֑וֹ אִם־לְ֝חֶ֗סֶד יַמְצִאֵֽהוּ׃ Job Job 37:13 "Whether for correction, or for His world, Or for lovingkindness, He causes it to happen.(nasb) ======= Job 37:14 ============ Job 37:14 Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.(KJV) Job 37:14 Hearken vnto this, O Iob: stand and consider the wonderous workes of God.(Geneva) Job 37:14 Job, sois attentif à ces choses! Considère encore les merveilles de Dieu!(FR) 14 ׃37 הַאֲזִ֣ינָה זֹּ֣את אִיּ֑וֹב עֲ֝מֹ֗ד וְהִתְבּוֹנֵ֤ן ׀ נִפְלְא֬וֹת אֵֽל׃ Job Job 37:14 "Listen to this, O Job, Stand and consider the wonders of God.(nasb) ======= Job 37:15 ============ Job 37:15 Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?(KJV) Job 37:15 Diddest thou knowe when God disposed them? & caused the light of his cloud to shine?(Geneva) Job 37:15 Sais-tu comment Dieu les dirige, Et fait briller son nuage étincelant?(FR) 15 ׃37 הֲ֭תֵדַע בְּשׂוּם־אֱל֣וֹהַּ עֲלֵיהֶ֑ם וְ֝הוֹפִ֗יעַ א֣וֹר עֲנָנֽוֹ׃ Job Job 37:15 "Do you know how God establishes them, And makes the lightning of His cloud to shine? (nasb) ======= Job 37:16 ============ Job 37:16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?(KJV) Job 37:16 Hast thou knowen the varietie of the cloude, and the wonderous workes of him, that is perfite in knowledge?(Geneva) Job 37:16 Comprends-tu le balancement des nuées, Les merveilles de celui dont la science est parfaite?(FR) 16 ׃37 הֲ֭תֵדַע עַל־מִפְלְשֵׂי־עָ֑ב מִ֝פְלְא֗וֹת תְּמִ֣ים דֵּעִֽים׃ Job Job 37:16 "Do you know about the layers of the thick clouds, The wonders of one perfect in knowledge, (nasb) ======= Job 37:17 ============ Job 37:17 How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?(KJV) Job 37:17 Or howe thy clothes are warme, when he maketh the earth quiet through the South winde?(Geneva) Job 37:17 Sais-tu pourquoi tes vêtements sont chauds Quand la terre se repose par le vent du midi?(FR) 17 ׃37 אֲשֶׁר־בְּגָדֶ֥יךָ חַמִּ֑ים בְּהַשְׁקִ֥ט אֶ֝֗רֶץ מִדָּרֽוֹם׃ Job Job 37:17 You whose garments are hot, When the land is still because of the south wind? (nasb) ======= Job 37:18 ============ Job 37:18 Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?(KJV) Job 37:18 Hast thou stretched out the heaues, which are strong, and as a molten glasse?(Geneva) Job 37:18 Peux-tu comme lui étendre les cieux, Aussi solides qu'un miroir de fonte?(FR) 18 ׃37 תַּרְקִ֣יעַ עִ֭מּוֹ לִשְׁחָקִ֑ים חֲ֝זָקִ֗ים כִּרְאִ֥י מוּצָֽק׃ Job Job 37:18 "Can you, with Him, spread out the skies, Strong as a molten mirror? (nasb) ======= Job 37:19 ============ Job 37:19 Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.(KJV) Job 37:19 Tell vs what we shall say vnto him: for we can not dispose our matter because of darknes.(Geneva) Job 37:19 Fais-nous connaître ce que nous devons lui dire; Nous sommes trop ignorants pour nous adresser à lui.(FR) 19 ׃37 ה֭וֹדִיעֵנוּ מַה־נֹּ֣אמַר ל֑וֹ לֹֽ[m]א־נַ֝עֲרֹ֗ךְ מִפְּנֵי־חֹֽשֶׁךְ׃ Job Job 37:19 "Teach us what we shall say to Him; We cannot arrange our case because of darkness.(nasb) ======= Job 37:20 ============ Job 37:20 Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.(KJV) Job 37:20 Shall it be told him when I speake? Or shall man speake when he shalbe destroyed?(Geneva) Job 37:20 Lui annoncera-t-on que je parlerai? Mais quel est l'homme qui désire sa perte?(FR) 20 ׃37 הֽ͏ַיְסֻפַּר־ל֖[d]וֹ כִּ֣י אֲדַבֵּ֑ר אִֽם־אָ֥מַר אִ֝֗ישׁ כִּ֣י יְבֻלָּֽע׃ Job Job 37:20 "Shall it be told Him that I would speak? Or should a man say that he would be swallowed up? (nasb) ======= Job 37:21 ============ Job 37:21 And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.(KJV) Job 37:21 And nowe men see not the light, which shineth in the cloudes, but the winde passeth and clenseth them.(Geneva) Job 37:21 On ne peut fixer le soleil qui resplendit dans les cieux, Lorsqu'un vent passe et en ramène la pureté;(FR) 21 ׃37 וְעַתָּ֤ה ׀ לֹ֘א רָ֤אוּ א֗וֹר בָּהִ֣יר ה֭וּא בַּשְּׁחָקִ֑ים וְר֥וּחַ עָ֝בְרָ֗ה וַֽתְּטַהֲרֵֽם׃ Job Job 37:21 "Now men do not see the light which is bright in the skies; But the wind has passed and cleared them.(nasb) ======= Job 37:22 ============ Job 37:22 Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty.(KJV) Job 37:22 The brightnesse commeth out of the North: the praise thereof is to God, which is terrible.(Geneva) Job 37:22 Le septentrion le rend éclatant comme l'or. Oh! que la majesté de Dieu est redoutable!(FR) 22 ׃37 מִ֭צָּפוֹן זָהָ֣ב יֶֽאֱתֶ֑ה עַל־אֱ֝ל֗וֹהַּ נ֣וֹרָא הֽוֹד׃ Job Job 37:22 "Out of the north comes golden splendor; Around God is awesome majesty.(nasb) ======= Job 37:23 ============ Job 37:23 Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.(KJV) Job 37:23 It is the Almightie: we can not finde him out: he is excellent in power and iudgement, & aboundant in iustice: he afflicteth not.(Geneva) Job 37:23 Nous ne saurions parvenir jusqu'au Tout-Puissant, Grand par la force, Par la justice, par le droit souverain: Il ne répond pas!(FR) 23 ׃37 שַׁדַּ֣י לֹֽא־מְ֭צָאנֻהוּ שַׂגִּיא־כֹ֑חַ וּמִשְׁפָּ֥ט וְרֹב־צְ֝דָקָ֗ה לֹ֣א יְעַנֶּֽה׃ Job Job 37:23 "The Almighty--we cannot find Him; He is exalted in power And He will not do violence to justice and abundant righteousness.(nasb) ======= Job 37:24 ============ Job 37:24 Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.(kjv) Job 37:24 Let men therefore feare him: for he will not regarde any that are wise in their owne conceit.(Geneva) Job 37:24 C'est pourquoi les hommes doivent le craindre; Il ne porte les regards sur aucun sage.(FR) 24 ׃37 לָ֭כֵן יְרֵא֣וּהוּ אֲנָשִׁ֑ים לֹֽא־יִ֝רְאֶ֗ה כָּל־חַכְמֵי־לֵֽב׃ פ Job Job 37:24 "Therefore men fear Him; He does not regard any who are wise of heart." (nasb) ======= Job 38:1 ============ Job 38:1 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,(KJV) Job 38:1 Then answered the Lord vnto Iob out of the whirle winde, and said,(Geneva) Job 38:1 L'Eternel répondit à Job du milieu de la tempête et dit:(FR) |
THIS CHAPTER:
0473_18_Job_37_jt.html PREVIOUS CHAPTERS: 0469_18_Job_33_jt.html 0470_18_Job_34_jt.html 0471_18_Job_35_jt.html 0472_18_Job_36_jt.html NEXT CHAPTERS: 0474_18_Job_38_jt.html 0475_18_Job_39_jt.html 0476_18_Job_40_jt.html 0477_18_Job_41_jt.html top of the page |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |