Today's Date: ======= Proverbs 4:1 ============ Pro 4:1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.(KJV) Proverbs 4:1 Heare, O ye children, the instruction of a father, and giue eare to learne vnderstanding.(Geneva) Proverbes 4:1 Ecoutez, mes fils, l'instruction d'un père, Et soyez attentifs, pour connaître la sagesse;(FR) 1 ׃4 שִׁמְע֣וּ בָ֭נִים מ֣וּסַר אָ֑ב וְ֝הַקְשִׁ֗יבוּ לָדַ֥עַת בִּינָֽה׃ Proverbs Pro 4:1 Hear, O sons, the instruction of a father, And give attention that you may gain understanding, (nasb) ======= Proverbs 4:2 ============ Pro 4:2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law.(KJV) Proverbs 4:2 For I doe giue you a good doctrine: therefore forsake yee not my lawe.(Geneva) Proverbes 4:2 Car je vous donne de bons conseils: Ne rejetez pas mon enseignement.(FR) 2 ׃4 כִּ֤י לֶ֣קַח ט֭וֹב נָתַ֣תִּי לָכֶ֑ם תּֽ֝וֹרָתִ֗י אַֽל־תַּעֲזֹֽבוּ׃ Proverbs Pro 4:2 For I give you sound teaching; Do not abandon my instruction. (nasb) ======= Proverbs 4:3 ============ Pro 4:3 For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.(KJV) Proverbs 4:3 For I was my fathers sonne, tender and deare in the sight of my mother,(Geneva) Proverbes 4:3 J'étais un fils pour mon père, Un fils tendre et unique auprès de ma mère.(FR) 3 ׃4 כִּי־בֵ֭ן הָיִ֣יתִי לְאָבִ֑י רַ֥ךְ וְ֝יָחִ֗יד לִפְנֵ֥י אִמִּֽי׃ Proverbs Pro 4:3 When I was a son to my father, Tender and the only son in the sight of my mother, (nasb) ======= Proverbs 4:4 ============ Pro 4:4 He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.(KJV) Proverbs 4:4 When he taught me, and sayde vnto me, Let thine heart holde fast my woordes: keepe my commandements, and thou shalt liue.(Geneva) Proverbes 4:4 Il m'instruisait alors, et il me disait: Que ton coeur retienne mes paroles; Observe mes préceptes, et tu vivras.(FR) 4 ׃4 וַיֹּרֵ֗נִי וַיֹּ֥אמֶר לִ֗י יִֽתְמָךְ־דְּבָרַ֥י לִבֶּ֑ךָ שְׁמֹ֖ר מִצְוֺתַ֣י וֽ͏ֶחְיֵֽה׃ Proverbs Pro 4:4 Then he taught me and said to me, "Let your heart hold fast my words; Keep my commandments and live; (nasb) ======= Proverbs 4:5 ============ Pro 4:5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.(KJV) Proverbs 4:5 Get wisedom: get vnderstading: forget not, neither decline from the woordes of my mouth.(Geneva) Proverbes 4:5 Acquiers la sagesse, acquiers l'intelligence; N'oublie pas les paroles de ma bouche, et ne t'en détourne pas.(FR) 5 ׃4 קְנֵ֣ה חָ֭כְמָה קְנֵ֣ה בִינָ֑ה אַל־תִּשְׁכַּ֥ח וְאַל־תֵּ֝֗ט מֵֽאִמְרֵי־פִֽי׃ Proverbs Pro 4:5 Acquire wisdom! Acquire understanding! Do not forget nor turn away from the words of my mouth. (nasb) ======= Proverbs 4:6 ============ Pro 4:6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.(KJV) Proverbs 4:6 Forsake her not, and shee shall keepe thee: loue her and shee shall preserue thee.(Geneva) Proverbes 4:6 Ne l'abandonne pas, et elle te gardera; Aime-la, et elle te protégera.(FR) 6 ׃4 אַל־תַּעַזְבֶ֥הָ וְתִשְׁמְרֶ֑ךָּ אֱהָבֶ֥הָ וְתִצְּרֶֽךָּ׃ Proverbs Pro 4:6 "Do not forsake her, and she will guard you; Love her, and she will watch over you. (nasb) ======= Proverbs 4:7 ============ Pro 4:7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.(KJV) Proverbs 4:7 Wisedome is the beginning: get wisedome therefore: and aboue all thy possession get vnderstanding.(Geneva) Proverbes 4:7 Voici le commencement de la sagesse: Acquiers la sagesse, Et avec tout ce que tu possèdes acquiers l'intelligence.(FR) 7 ׃4 רֵאשִׁ֣ית חָ֭כְמָה קְנֵ֣ה חָכְמָ֑ה וּבְכָל־קִ֝נְיָנְךָ֗ קְנֵ֣ה בִינָֽה׃ Proverbs Pro 4:7 "The beginning of wisdom is: Acquire wisdom; And with all your acquiring, get understanding. (nasb) ======= Proverbs 4:8 ============ Pro 4:8 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.(KJV) Proverbs 4:8 Exalt her, and she shall exalt thee: she shall bring thee to honour, if thou embrace her.(Geneva) Proverbes 4:8 Exalte-la, et elle t'élèvera; Elle fera ta gloire, si tu l'embrasses;(FR) 8 ׃4 סַלְסְלֶ֥הָ וּֽתְרוֹמְמֶ֑ךָּ תְּ֝כַבֵּ֗דְךָ כִּ֣י תְחַבְּקֶֽנָּה׃ Proverbs Pro 4:8 "Prize her, and she will exalt you; She will honor you if you embrace her. (nasb) ======= Proverbs 4:9 ============ Pro 4:9 She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.(KJV) Proverbs 4:9 She shal giue a comely ornamet vnto thine head, yea, she shal giue thee a crowne of glorie.(Geneva) Proverbes 4:9 Elle mettra sur ta tête une couronne de grâce, Elle t'ornera d'un magnifique diadème.(FR) 9 ׃4 תִּתֵּ֣ן לְ֭רֹאשְׁךָ לִוְיַת־חֵ֑ן עֲטֶ֖רֶת תִּפְאֶ֣רֶת תְּמַגְּנֶֽךָּ׃ Proverbs Pro 4:9 "She will place on your head a garland of grace; She will present you with a crown of beauty."(nasb) ======= Proverbs 4:10 ============ Pro 4:10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.(KJV) Proverbs 4:10 Heare, my sonne, & receiue my wordes, and the yeeres of thy life shalbe many.(Geneva) Proverbes 4:10 Ecoute, mon fils, et reçois mes paroles; Et les années de ta vie se multiplieront.(FR) 10 ׃4 שְׁמַ֣ע בְּ֭נִי וְקַ֣ח אֲמָרָ֑י וְיִרְבּ֥וּ לְ֝ךָ֗ שְׁנ֣וֹת חַיִּֽים׃ Proverbs Pro 4:10 Hear, my son, and accept my sayings And the years of your life will be many. (nasb) ======= Proverbs 4:11 ============ Pro 4:11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.(KJV) Proverbs 4:11 I haue taught thee in ye way of wisedom, and led thee in the pathes of righteousnesse.(Geneva) Proverbes 4:11 Je te montre la voie de la sagesse, Je te conduis dans les sentiers de la droiture.(FR) 11 ׃4 בְּדֶ֣רֶךְ חָ֭כְמָה הֹרֵתִ֑יךָ הִ֝דְרַכְתִּ֗יךָ בְּמַעְגְּלֵי־יֹֽשֶׁר׃ Proverbs Pro 4:11 I have directed you in the way of wisdom; I have led you in upright paths. (nasb) ======= Proverbs 4:12 ============ Pro 4:12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.(KJV) Proverbs 4:12 Whe thou goest, thy gate shal not be strait, and when thou runnest, thou shalt not fall.(Geneva) Proverbes 4:12 Si tu marches, ton pas ne sera point gêné; Et si tu cours, tu ne chancelleras point.(FR) 12 ׃4 בְּֽ֭לֶכְתְּךָ לֹא־יֵצַ֣ר צַעֲדֶ֑ךָ וְאִם־תָּ֝ר֗וּץ לֹ֣א תִכָּשֵֽׁל׃ Proverbs Pro 4:12 When you walk, your steps will not be impeded; And if you run, you will not stumble. (nasb) ======= Proverbs 4:13 ============ Pro 4:13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.(KJV) Proverbs 4:13 Take holde of instruction, and leaue not: keepe her, for shee is thy life.(Geneva) Proverbes 4:13 Retiens l'instruction, ne t'en dessaisis pas; Garde-la, car elle est ta vie.(FR) 13 ׃4 הַחֲזֵ֣ק בַּמּוּסָ֣ר אַל־תֶּ֑רֶף נִ֝צְּרֶ֗הָ כִּי־הִ֥יא חַיֶּֽיךָ׃ Proverbs Pro 4:13 Take hold of instruction; do not let go. Guard her, for she is your life. (nasb) ======= Proverbs 4:14 ============ Pro 4:14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.(KJV) Proverbs 4:14 Enter not into the way of the wicked, and walke not in the way of euill men.(Geneva) Proverbes 4:14 N'entre pas dans le sentier des méchants, Et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais.(FR) 14 ׃4 בְּאֹ֣רַח רְ֭שָׁעִים אַל־תָּבֹ֑א וְאַל־תְּ֝אַשֵּׁ֗ר בְּדֶ֣רֶךְ רָעִֽים׃ Proverbs Pro 4:14 Do not enter the path of the wicked And do not proceed in the way of evil men. (nasb) ======= Proverbs 4:15 ============ Pro 4:15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.(KJV) Proverbs 4:15 Auoide it, and goe not by it: turne from it, and passe by.(Geneva) Proverbes 4:15 Evite-la, n'y passe point; Détourne-t'en, et passe outre.(FR) 15 ׃4 פְּרָעֵ֥הוּ אַל־תַּעֲבָר־בּ֑וֹ שְׂטֵ֖ה מֵעָלָ֣יו וַעֲבֽוֹר׃ Proverbs Pro 4:15 Avoid it, do not pass by it; Turn away from it and pass on. (nasb) ======= Proverbs 4:16 ============ Pro 4:16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.(KJV) Proverbs 4:16 For they can not sleepe, except they haue done euill, and their sleepe departeth except they cause some to fall.(Geneva) Proverbes 4:16 Car ils ne dormiraient pas s'ils n'avaient fait le mal, Le sommeil leur serait ravi s'ils n'avaient fait tomber personne;(FR) 16 ׃4 כִּ֤י לֹ֣א יִֽ֭שְׁנוּ אִם־לֹ֣א יָרֵ֑עוּ וְֽנִגְזְלָ֥ה שְׁ֝נָתָ֗ם אִם־לֹ֥א *יכשולו **יַכְשִֽׁילוּ׃ Proverbs Pro 4:16 For they cannot sleep unless they do evil; And they are robbed of sleep unless they make someone stumble. (nasb) ======= Proverbs 4:17 ============ Pro 4:17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.(KJV) Proverbs 4:17 For they eate the breade of wickednesse, and drinke the wine of violence.(Geneva) Proverbes 4:17 Car c'est le pain de la méchanceté qu'ils mangent, C'est le vin de la violence qu'ils boivent.(FR) 17 ׃4 כִּ֣י לָ֭חֲמוּ לֶ֣חֶם רֶ֑שַׁע וְיֵ֖ין חֲמָסִ֣ים יִשְׁתּֽוּ׃ Proverbs Pro 4:17 For they eat the bread of wickedness And drink the wine of violence. (nasb) ======= Proverbs 4:18 ============ Pro 4:18 But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.(KJV) Proverbs 4:18 But the way of the righteous shineth as the light, that shineth more and more vnto the perfite day.(Geneva) Proverbes 4:18 Le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, Dont l'éclat va croissant jusqu'au milieu du jour.(FR) 18 ׃4 וְאֹ֣רַח צַ֭דִּיקִים כְּא֣וֹר נֹ֑גַהּ הוֹלֵ֥ךְ וָ֝א֗וֹר עַד־נְכ֥וֹן הַיּֽוֹם׃ Proverbs Pro 4:18 But the path of the righteous is like the light of dawn, That shines brighter and brighter until the full day. (nasb) ======= Proverbs 4:19 ============ Pro 4:19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.(KJV) Proverbs 4:19 The way of the wicked is as the darkenes: they knowe not wherein they shall fall.(Geneva) Proverbes 4:19 La voie des méchants est comme les ténèbres; Ils n'aperçoivent pas ce qui les fera tomber.(FR) 19 ׃4 דֶּ֣רֶךְ רְ֭שָׁעִים כָּֽאֲפֵלָ֑ה לֹ֥א יָ֝דְע֗וּ בַּמֶּ֥ה יִכָּשֵֽׁלוּ׃ פ Proverbs Pro 4:19 The way of the wicked is like darkness; They do not know over what they stumble. (nasb) ======= Proverbs 4:20 ============ Pro 4:20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.(KJV) Proverbs 4:20 My sonne, hearken vnto my wordes, incline thine eare vnto my sayings.(Geneva) Proverbes 4:20 Mon fils, sois attentif à mes paroles, Prête l'oreille à mes discours.(FR) 20 ׃4 בְּ֭נִי לִדְבָרַ֣י הַקְשִׁ֑יבָה לַ֝אֲמָרַ֗י הַט־אָזְנֶֽךָ׃ Proverbs Pro 4:20 My son, give attention to my words; Incline your ear to my sayings. (nasb) ======= Proverbs 4:21 ============ Pro 4:21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.(KJV) Proverbs 4:21 Let them not depart from thine eyes, but keepe them in the middes of thine heart.(Geneva) Proverbes 4:21 Qu'ils ne s'éloignent pas de tes yeux; Garde-les dans le fond de ton coeur;(FR) 21 ׃4 אַל־יַלִּ֥יזוּ מֵעֵינֶ֑יךָ שָׁ֝מְרֵ֗ם בְּת֣וֹךְ לְבָבֶֽךָ׃ Proverbs Pro 4:21 Do not let them depart from your sight; Keep them in the midst of your heart. (nasb) ======= Proverbs 4:22 ============ Pro 4:22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.(KJV) Proverbs 4:22 For they are life vnto those that find them, and health vnto all their flesh.(Geneva) Proverbes 4:22 Car c'est la vie pour ceux qui les trouvent, C'est la santé pour tout leur corps.(FR) 22 ׃4 כִּֽי־חַיִּ֣ים הֵ֭ם לְמֹצְאֵיהֶ֑ם וּֽלְכָל־בְּשָׂר֥וֹ מַרְפֵּֽא׃ Proverbs Pro 4:22 For they are life to those who find them And health to all their body. (nasb) ======= Proverbs 4:23 ============ Pro 4:23 Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.(KJV) Proverbs 4:23 Keepe thine heart with all diligence: for thereout commeth life.(Geneva) Proverbes 4:23 Garde ton coeur plus que toute autre chose, Car de lui viennent les sources de la vie.(FR) 23 ׃4 מִֽכָּל־מִ֭שְׁמָר נְצֹ֣ר לִבֶּ֑ךָ כִּֽי־מִ֝מֶּ֗נּוּ תּוֹצְא֥וֹת חַיִּֽים׃ Proverbs Pro 4:23 Watch over your heart with all diligence, For from it flow the springs of life. (nasb) ======= Proverbs 4:24 ============ Pro 4:24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.(KJV) Proverbs 4:24 Put away from thee a froward mouth, and put wicked lippes farre from thee.(Geneva) Proverbes 4:24 Ecarte de ta bouche la fausseté, Eloigne de tes lèvres les détours.(FR) 24 ׃4 הָסֵ֣ר מִ֭מְּךָ עִקְּשׁ֣וּת פֶּ֑ה וּלְז֥וּת שְׂ֝פָתַ֗יִם הַרְחֵ֥ק מִמֶּֽךָּ׃ Proverbs Pro 4:24 Put away from you a deceitful mouth And put devious speech far from you. (nasb) ======= Proverbs 4:25 ============ Pro 4:25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.(KJV) Proverbs 4:25 Let thine eyes beholde the right, and let thine eyeliddes direct thy way before thee.(Geneva) Proverbes 4:25 Que tes yeux regardent en face, Et que tes paupières se dirigent devant toi.(FR) 25 ׃4 עֵ֭ינֶיךָ לְנֹ֣כַח יַבִּ֑יטוּ וְ֝עַפְעַפֶּ֗יךָ יַיְשִׁ֥רוּ נֶגְדֶּֽךָ׃ Proverbs Pro 4:25 Let your eyes look directly ahead And let your gaze be fixed straight in front of you. (nasb) ======= Proverbs 4:26 ============ Pro 4:26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.(KJV) Proverbs 4:26 Ponder the path of thy feete, and let all thy waies be ordred aright.(Geneva) Proverbes 4:26 Considère le chemin par où tu passes, Et que toutes tes voies soient bien réglées;(FR) 26 ׃4 פַּ֭לֵּס מַעְגַּ֣ל רַגְלֶ֑ךָ וְֽכָל־דְּרָכֶ֥יךָ יִכֹּֽנוּ׃ Proverbs Pro 4:26 Watch the path of your feet And all your ways will be established. (nasb) ======= Proverbs 4:27 ============ Pro 4:27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.(kjv) Proverbs 4:27 Turne not to the right hande, nor to the left, but remooue thy foote from euill.(Geneva) Proverbes 4:27 N'incline ni à droite ni à gauche, Et détourne ton pied du mal.(FR) 27 ׃4 אַֽל־תֵּט־יָמִ֥ין וּשְׂמֹ֑אול הָסֵ֖ר רַגְלְךָ֣ מֵרָֽע׃ Proverbs Pro 4:27 Do not turn to the right nor to the left; Turn your foot from evil. (nasb) ======= Proverbs 5:1 ============ Pro 5:1 My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding:(KJV) Proverbs 5:1 My sonne, hearken vnto my wisedome, & incline thine eare vnto my knowledge.(Geneva) Proverbes 5:1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Prête l'oreille à mon intelligence,(FR) |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |